Ryobi RHT2660R Manuel D'utilisation
Ryobi RHT2660R Manuel D'utilisation

Ryobi RHT2660R Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour RHT2660R:

Publicité

Liens rapides

RHT2660R
FR
TAILLE-HAIES THERMIQUE
EN
PETROL HEDGE TRIMMER
BENZIN HECKENSCHERE
DE
ES
CORTASETOS TÉRMICO
IT
TAGLIASIEPI A SCOPPIO
CORTA-SEBES COM MOTOR A GASOLINA
PT
NL
MOTOR HEGGENSCHAAR
SV
BENSINDRIVEN HÄCKSAX
BENZINDREVEN HÆKKEKLIPPER
DA
NO
MOTORDREVET HEKKSAKS
FI
POLTTOMOOTTORI PENSASLEIKKURI
BENZINMOTOROS SÖVÉNYNYÍRÓ GÉP
HU
CS
MOTOROVÉ NŮŽKY NA ŽIVÝ PLOT - BENZÍNOVÝ PLOTOSTŘIH NÁVOD K OBSLUZE
RU
ЦЕПНАЯ ПИЛА
RO
APARAT DE TUNS GARD VIU CU MOTOR TERMIC
PL
PODKASZARKA DO OBRZEŻY
SL
BENCINSKI OBREZOVALNIKI ŽIVE MEJE
HR
MOTORNE ŠKARE ZA ŽIVICU
ET
BENSIINIMOOTORIGA HEKITRIMMER
LT
BENZININIS GYVATVORĖS GENĖTUVAS
LV
KRŪMGRIEZIS AR IEKŠDEDZES MOTORU
SK
BENZÍNOVÉ NOŽNICE NA ŽIVÝ PLOT
BG
ЕКТРИЧЕСКИ ВЕРИЖЕН ТРИОН
IMPORTANT!
It is essential that you read the instructions in
this manual before operating this machine.
Keep for future reference.
MANUEL D'UTILISATION
USER'S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE UTILIZACIÓN
MANUALE D'USO
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
GEBRUIKERSHANDLEIDING
INSTRUKTIONSBOK
BRUGERVEJLEDNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Руководство пользователя
MANUAL DE UTILIZARE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
UPORABNIŠKI PRIROČNIK
KORISNIČKI PRIRUČNIK
KASUTAJAJUHEND
NAUDOJIMO VADOVAS
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
NÁVOD NA POUŽITIE
ръководство за потребителя
1
12
21
32
42
53
63
74
84
94
104
114
125
135
145
155
166
176
186
196
206
216
226

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi RHT2660R

  • Page 1 RHT2660R TAILLE-HAIES THERMIQUE MANUEL D’UTILISATION PETROL HEDGE TRIMMER USER’S MANUAL BENZIN HECKENSCHERE BEDIENUNGSANLEITUNG CORTASETOS TÉRMICO MANUAL DE UTILIZACIÓN TAGLIASIEPI A SCOPPIO MANUALE D’USO CORTA-SEBES COM MOTOR A GASOLINA MANUAL DE UTILIZAÇÃO MOTOR HEGGENSCHAAR GEBRUIKERSHANDLEIDING BENSINDRIVEN HÄCKSAX INSTRUKTIONSBOK BENZINDREVEN HÆKKEKLIPPER BRUGERVEJLEDNING...
  • Page 3 Some regions have regulations that restrict the use of the product to some operations. Check with your local authority for advice. La législation de certaines régions restreint l'utilisation du produit à certaines opérations. Contactez les autorités locales pour de plus amples informations. In einigen Regionen können Vorschriften die Benutzung dieses Produktes auf einige Tätigkeiten beschränken.
  • Page 4 Injuries may be caused, or aggravated, by prolonged use of a tool. When using any tool for prolonged periods, ensure you take regular breaks. L’utilisation prolongée d’un outil est susceptible de provoquer ou d’aggraver des blessures. Assurez-vous de faire des pauses de façon régulière lorsque vous utilisez tout outil de façon prolongée.
  • Page 5 English (Original instructions) Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) SYMBOLS Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. SYMBOL EXPLANATION Precautions that involve your safety.
  • Page 6: General Safety Rules

    English (Original instructions) Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Page 7: Specific Safety Rules

    English (Original instructions) Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) machine, a guard or other part that is damaged should be and take the following steps: carefully checked to determine that it will operate properly 1. inspect for damage; and perform its intended function. Check for alignment 2.
  • Page 8: Product Specifications

    English (Original instructions) Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) ■ TO REDUCE THE RISK OF FIRE AND BURN INJURY, ■ Never attempt to use an incomplete machine or one fitted handle fuel with care. It is highly flammable. with an unauthorised modification. ■...
  • Page 9 English (Original instructions) Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) Latch approved for petrol. Safety tip This engine is certified to operate on unleaded petrol ■ HedgeSweep™ debris sweeper intended for automotive use with an octane rating of 91 ([R + M] / 2) or higher. Do not use any type of pre-mixed petrol / lubricant from ■...
  • Page 10 English (Original instructions) Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) CUTTING TIPS WARNING Always keep both hands on the hedge trimmer handles. Never hold shrubs with one hand and operate hedge trimmer with the other. Failure to heed this warning can result in serious injury. WARNING TO STOP THE ENGINE IN AN EMERGENCY: To start a cold engine:...
  • Page 11: Replacing Blades

    English (Original instructions) Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) Safety Rules. ■ Return to authorised service centre for repair or Always hold the hedge trimmer with both hands when replacement. ■ operating. Use a firm grip on the handles. The unit is used for cutting in either direction in a slow, sweeping action LUBRICATING THE BLADE (FIG.
  • Page 12: Spark Arrestor

    English (Original instructions) Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) per for mance. We highly rec om mend ed that only qualifi ed STORAGE (FIG. 11) service technicians perform this service. When storing 1 month or longer: ■ Drain all fuel from tank into a container ap proved for SPARK ARRESTOR gasoline.
  • Page 13 English (Original instructions) Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) EMISSIONS MAINTENANCE SCHEDULE AND WARRANTED PARTS LIST Replace every 25 Clean every 25 Replace every 50 Emissions Parts Inspect before use Clean every 5 hours hours hours hours CATALYST SILENCER ASSEMBLY AIR FILTER ASSEMBLY includes: Filter Screen...
  • Page 14 Pull back on the rotating handle knob. Turn handle to the right or to Guaranteed sound power level is 104 dB. the left. Tirez la poignée rotative vers l’extérieur. Tournez la poignée vers la Le niveau de puissance sonore garanti est 104 dB. droite ou vers la gauche.
  • Page 15 To reduce the risk of injury or damage, avoid Set the ignition switch to CE Conformity GOST-R Conformity contact with any hot surface. the "I" (ON) position. Pour réduire les risques de blessures ou de Mettez le contacteur Conformité CE Conformité...
  • Page 16 Press the primer bulb 10 Set the choke lever to “FULL” Pull the starter grip until the Set the choke lever to "HALF" times. choke position. engine starts. choke position. Tirez sur la poignée du lanceur Pressez poire Mettez le levier de starter en Mettez le levier de starter en jusqu'à...
  • Page 17 Allow the engine to run for 10 Press and hold the on/off switch to the “ O ” position Set the choke lever to “RUN” position. seconds. until the engine stops. Laissez moteur tourner Mettez le levier de starter en position Maintenez enfoncé...
  • Page 18 Do not press the trigger lock and the throttle trigger Press the trigger lock and the throttle trigger N'enfoncez-pas le verrouillage de gâchette et la gâchette Enfoncez le verrouillage de gâchette et la gâchette des gaz des gaz Drücken Sie nicht den Sperrknopf des Auslösers Drücken Sie den Sperrknopf des Auslösers No pulse el seguro del gatillo y el gatillo del acelerador Pulse el seguro del gatillo y el gatillo del acelerador...
  • Page 19 Inspection after dropping or other impacts: Thoroughly inspect the product and identify any affections or damage with it. Any part that is damaged should be properly repaired or replaced by an authorized service centre. Véri cation après une chute ou autres chocs: Véri ez minutieusement l'appareil et repérez tout dommage éventuel. Toute pièce endommagée doit être correctement remplacée ou réparée par un service après-vente agréé.
  • Page 20: Garantie

    For servicing, the product must be sent or presented to an RYOBI filtres à air, les filtres à essence, etc. authorized service station listed for each country in the following list of Si le produit doit être réparé, envoyez-le à...
  • Page 21: Ec Declaration Of Conformity

    Taille-haies thermique Cortasetos térmico Marque: Ryobi Marca: Ryobi Numéro de modèle: RHT2660R Número de modelo: RHT2660R Étendue des numéros de série: 44422101000001 - 44422101999999 Intervalo del número de serie: 44422101000001 - 44422101999999 est conforme aux Directives Européennes et Normes Harmonisées suivantes...
  • Page 22 960639023-02...

Table des Matières