Vermeiren LiNX 200 Mode D'emploi
Vermeiren LiNX 200 Mode D'emploi

Vermeiren LiNX 200 Mode D'emploi

Commande intégrée dans le fauteuil roulant électrique
Masquer les pouces Voir aussi pour LiNX 200:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

V RM IR N
LiNX 200 controller
I N S T R U C T I O N M
N U
L
M O D E
D ' E M P L O I
G E B R U I K S
N W I J Z I N G
G E B R
U C H S
N W E I S U N G
I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O
M N U L D E I N S T R U C C I O N E S
I N S T R U K C J
O B S Ł U G I

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vermeiren LiNX 200

  • Page 1 V RM IR N LiNX 200 controller I N S T R U C T I O N M M O D E D ’ E M P L O I G E B R U I K S N W I J Z I N G...
  • Page 2: Table Des Matières

    LiNX 200 vA - 2016-09 1.9. Anzeige der Fahrsperre ........35 Contents 1.10. Ändern der Fahrfunktion ......... 35 Use ..............2 1.11. Ändern der Einstellfunktion ......35 1.1. Turn wheelchair On/Off ........3 1.12. Anzeigen der Antriebs- und Verstellfunktionen36 1.2. Sleep mode ............3 1.13.
  • Page 3: Use

    The wheelchair's electrical unit and electronics are constantly being monitored internally. Any fault in the electronics is indicated on the status indicator (1) (see the chapter on troubleshooting). Vermeiren is responsible for the changes in the software. For changes in the software contact Vermeiren.
  • Page 4: Turn Wheelchair On/Off

    LiNX 200 vA - 2016-09 The hazard warning lights, used in critical situations, can be switched on or off by short pressing the “Hazard warning lights” (9) button. To brake while driving, simply push the joystick to its central position. Move the joystick slowly for gradual braking.
  • Page 5: Battery Charging

    Driving is prevented (inhibited) while the system is being charged. Chase 4 The LiNX 200 system does not have to be powered up when charging the battery, however, if it is not powered up, then the battery gauge will not display Chase 5 the charging state / chase sequence.
  • Page 6: Adjusting The Driving Speed

    The status indicator is integrated in the ON/OFF button. When the LiNX 200 system is not powered up, the status indicator is not lit. When the LiNX 200 system is powered up, and there are no faults with the system, the status indicator will be lit green.
  • Page 7: Changing Drive Function

    LiNX 200 vA - 2016-09 Changing drive function The wheelchair's drive function can be selected with the drive function select button, which is located below the power button on the left-hand side of the remote module. Press the top of the button to select the next drive function.
  • Page 8: Drive And Adjusting Function Indications

    LiNX 200 vA - 2016-09 Drive and adjusting function indications Drive slow-down To notify the user that a drive slow-down is active (only for the lift function), the drive wheel LED and the lift function LED's are slowly pulsed on and off. The LED's pulse for the duration of driving or adjusting function demand.
  • Page 9: Using The Lock

    LiNX 200 vA - 2016-09 Using the lock The lock function is used, primarily, to restrict who can use the system, but also can help prevent unintentional use of the controls for when the system is not required for any length of time. When a system is locked (see below), the system is powered down, and the user controls are not responsive.
  • Page 10: Troubleshooting

    LiNX 200 vA - 2016-09 2. Troubleshooting The following diagnoses refer to all the electronics. The various modules for steering, power have their own light signals indicating the status of the module concerned (steady light = OK; flashing light = defective). The flashing code is read from the status indicator on the operator control.
  • Page 11 LiNX 200 vA - 2016-09  Do not try to open or disassemble any case - there are no user-serviceable parts inside.  The operator has the responsibility to keep the wheelchair in a good safe operating condition. To protect all the components (for example the cables) from damage, the operator must fasten them in optimum positions.
  • Page 12: Utilisation

    L'installation électrique du fauteuil roulant et l'électronique proprement dite font l'objet d'un contrôle interne en continu. Toute panne électronique est indiquée dans l'affichage du statut. (1) (Voir chapitre résolution des problèmes). Vermeiren est responsable des modifications du logiciel. Pour des adaptations du logiciel, contactez Vermeiren. AVERTISSEMENT : Risque de brûlures - La commande peut être chaude lorsqu'elle est...
  • Page 13: Activez/Désactivez Le Fauteuil Roulant

    LiNX 200 vA - 2016-09 Pour la commande des clignoteurs, appuyez sur et maintenez enfoncées les touches « clignoteur gauche » (9) ou « clignoteur droit » (10), en fonction de la direction souhaitée. L'éclairage s'allume et s'éteint d'une courte pression sur la touche « éclairage » (10). Les clignoteurs d'avertissement doivent être utilisés dans des situations critiques.
  • Page 14: Utilisation De L'indicateur De Charge Des Batteries

    LiNX 200 vA - 2016-09 Utilisation de l'indicateur de charge des batteries L'indicateur de charge des batteries (situés sous la Indicateur du touche « Marche/Arrêt ») indiquent que votre fauteuil niveau est sous tension et donnent une indication de de la batterie l'autonomie de batterie restante.
  • Page 15: Chargement Des Batteries

    Si le système LINX 200 est sous tension, et si aucun dérangement n'est constaté, les statuts s'affichent en vert. Si le système LINX 200 est sous tension et s'il y a un dérangement, les statuts s'affichent en rouge clignotant. Le nombre de clignotements indique le type de panne.
  • Page 16: Utilisation De La Manette

    LiNX 200 vA - 2016-09 Utilisation de la manette Votre fauteuil roulant électrique roule dans la direction vers laquelle vous orientez la manette. L'ampleur du mouvement de la manette détermine la vitesse à laquelle le fauteuil roulant électrique se déplace dans cette direction.
  • Page 17: Modification De La Fonction De Réglage

    LiNX 200 vA - 2016-09 Modification de la fonction de réglage La fonction de réglage du fauteuil roulant peut être sélectionnée à l'aide de la touche de sélection de la fonction de réglage, qui se trouve du côté droit du panneau de commandes.
  • Page 18: Clignoteurs D'avertissement

    LiNX 200 vA - 2016-09 Clignoteurs d'avertissement Pour activer les clignoteurs d'avertissement, appuyez une fois sur le bouton d'éclairage gauche et relâchez- le rapidement. Les LED situés derrière le bouton gauche et le bouton droit clignotent jusqu'à ce que les clignoteurs d'avertissement soient activés.
  • Page 19: Résolution Des Problèmes

    LiNX 200 vA - 2016-09 Au cours d'une tentative de déblocage, le témoin des batteries indique que le panneau de commandes est dans un statut de blocage en faisant clignoter les LED 1, 3 et 5 (le plus à gauche, au centre et le plus à...
  • Page 20: Compatibilité Electromagnétique

    LiNX 200 vA - 2016-09 3. Compatibilité électromagnétique Les commandes sont testées sur des véhicules normaux et représentatifs pour vérifier leur conformité avec les normes EMC suivantes : EN 12184: 2014, ISO7176-21: 2009. 4. Consignes de sécurité  N'installez pas, n'entretenez pas ou ne commandez pas ce système de commande avant d'avoir lu toutes les instructions et tous les modes d'emploi de ce produit et de tous les autres produits utilisés ou installés en association avec ce produit.
  • Page 21 LiNX 200 vA - 2016-09  Assurez-vous que le panneau de commandes ne se refroidit pas plus ou ne se réchauffe pas plus que les températures minimales et maximales : -25 °C à +50 °C.  La plupart des appareils électroniques sont influencés par les Interférences en Radio-Fréquences (IRF).
  • Page 22: Gebruik

    De elektrische installatie van de rolstoel en de elektronica zelf worden constant intern gecontroleerd. Enige storingen in de elektronica worden aangegeven door de status weergave (1) (zie het hoofdstuk probleemoplossing). Vermeiren is verantwoordelijk voor de aanpassingen in de software. Voor veranderingen in de software contacteer Vermeiren. WAARSCHUWING: Kans op brandwonden –...
  • Page 23: Zet De Rolstoel Aan/Uit

    LiNX 200 vA - 2016-09 Voor het bedienen van de richtingaanwijzers drukt U en houdt deze ingedrukt, op de toetsen "richtingaanwijzer links" (9) of "richtingaanwijzer rechts" (10), afhankelijk van de betreffende richting. De verlichting wordt met een kortstondige druk op de toets "lichten" (10) aan- en uitgezet. De waarschuwingsknipperlichten dient U in kritieke situaties te gebruiken.
  • Page 24: Gebruik Van De Laadindicator Van De Batterijen

    LiNX 200 vA - 2016-09 Gebruik van de laadindicator van de batterijen De laadindicator van de batterijen (bevindt zich boven de aan/uit toets) wordt gebruikt om aan te geven dat Uw rolstoel is ingeschakeld en geeft een schatting van Batterij- de resterende batterij-capaciteit.
  • Page 25: Opladen Van De Batterijen

    De status weergave is geïntegreerd in de AAN/UIT knop. Als het LiNX 200 systeem niet is ingeschakeld, zal de status weergave niet branden. Als het LiNX 200 systeem is ingeschakeld en er geen storingen zijn, zal de status weergave in een groene kleur branden.
  • Page 26: Gebruik Van De Joystick

    LiNX 200 vA - 2016-09 Gebruik van de joystick Uw elektrische rolstoel rijdt in de richting waarnaar U Uw joystick beweegt. De hoeveelheid van de beweging van de joystick is bepalend voor de snelheid waarmee Uw elektrische rolstoel in die richting gaat.
  • Page 27: Veranderen Verstelfunctie

    LiNX 200 vA - 2016-09 Veranderen verstelfunctie De rolstoel verstelfunctie kan met de verstelfunctie selectietoets worden geselecteerd, deze bevindt zich aan de rechtse kant van de besturing. Druk op de bovenkant van de knop om de volgende verstelfunctie te selecteren. Druk op de onderkant van de knop om de voorgaande verstelfunctie te selecteren.
  • Page 28: Verlichting (Indien Toetsen Beschikbaar)

    LiNX 200 vA - 2016-09 Verlichting (indien toetsen beschikbaar) Er zijn twee verlichtingstoetsen, die zich onder de claxon toets bevinden. De linkse hand toets bedient de linkse richtingaanwijzer en de waarschuwingsknipperlichten. De rechtse hand toets bedient de rechtse richtingaanwijzer en de verlichting. De bediening van deze toetsen is hieronder beschreven.
  • Page 29: Probleemoplossing

    LiNX 200 vA - 2016-09 Om het systeem te ontgrendelen drukt U eenmaal op de AAN/UIT toets, vervolgens drukt U tweemaal op de claxon toets - de claxon toets moet gedurende 10 seconden tweemaal worden ingedrukt na het indrukken van de AAN/UIT toets.
  • Page 30: Elektromagnetische Compatibiliteit

    LiNX 200 vA - 2016-09 3. Elektromagnetische compatibiliteit De besturingen zijn getest op normale, representatieve voertuigen om de overeenkomst met de volgende EMC standaarden te bevestigen: EN 12184: 2014, ISO7176-21: 2009. 4. Veiligheidsinstructies  Installeer, onderhoud of bedien deze besturing niet voordat U alle instructies en handleidingen heeft gelezen van dit product en alle andere producten die worden gebruikt of geïnstalleerd in...
  • Page 31 LiNX 200 vA - 2016-09  De meeste elektronische apparaten worden beïnvloed door Radio frequentie interferentie (RFI). Wees voorzichtig bij het gebruik van draagbare communicatie-apparatuur in de buurt van dergelijke apparatuur.  Prestatie aanpassingen mogen enkel worden uitgevoerd door gezondheidszorg deskundigen, of door personen die volledig de programmering van de parameters, het aanpassingsproces, configuratie van de rolstoel en de bekwaamheid van de bestuurder begrijpen.
  • Page 32: Verwendung

    Rückenlehneneinstellung) zu steuern. Die elektrische Einheit und die Elektronik des Rollstuhls werden ständig intern überwacht. Fehler an der Elektronik werden durch eine Statusleuchte (1) angezeigt (siehe Kapitel „Fehlerbehebung“). Vermeiren ist für alle Änderungen der Software verantwortlich. Wenden Sie sich bei allen Anforderungen nach Softwareänderungen an Vermeiren. WARNUNG: Verbrennungsgefahr –...
  • Page 33: Ein- Bzw. Ausschalten Des Rollstuhls

    LiNX 200 vA - 2016-09 Um die Einstellungsfunktionen zu aktivieren, drücken Sie die Taste (7) nach oben/nach unten, bis die entsprechende Funktion unter Antriebs-/Aktuatorstatus (8)angezeigt wird. Halten Sie die Tasten für „Links-Blinker“ (9) oder „Rechts-Blinker“ (10) gedrückt, um eine Änderung der Fahrtrichtung anzuzeigen.
  • Page 34: Verwenden Der Ladeanzeige

    LiNX 200 vA - 2016-09 Verwenden der Ladeanzeige Die Ladestandsanzeige (über der Taste „EIN/AUS“) Ladestandsanzeige hat mehrere Funktionen. Zum einen zeigt sie an, dass der Rollstuhl eingeschaltet ist, zum anderen zeigt sie die voraussichtliche verbleibende Akkukapazität an. Wenn alle grünen LEDs leuchten, befinden sich alle Akkus in einem aufgeladenen Zustand.
  • Page 35: Laden Der Akkus

    Drücken Sie die Taste Hupe (über dem Joystick). Die Hupe sollte so lange ertönen, wie die Taste gedrückt wird. Die Statusleuchte Die Statusanzeige ist in der EIN/AUS-Taste integriert. Wenn das LiNX 200-System nicht eingeschaltet ist, leuchtet die Statusanzeige nicht. Ist das LiNX 200-System eingeschaltet und sind keine Fehler aufgetreten, leuchtet die Statusleuchte grün.
  • Page 36: Der Joystick

    LiNX 200 vA - 2016-09 Der Joystick Durch Bewegen des Joysticks in eine Richtung fährt der Elektro-Rollstuhl in die vorgegebene Richtung. Der Betrag der Joystick-Bewegung bestimmt die Geschwindigkeit, mit der sich der Elektro-Rollstuhl in diese Richtung bewegt. Achten Sie darauf, dass sich der Joystick in der Neutralstellung befindet, wenn Sie die Ein/Aus-Taste drücken, da anderenfalls die Elektronik gesperrt wird.
  • Page 37: Anzeigen Der Antriebs- Und Verstellfunktionen36

    LiNX 200 vA - 2016-09 Die ausgewählte Einstellfunktion wird auf der Antriebs-/Aktuatorstatusanzeige wie unten dargestellt angezeigt. Die Anzeige zeigt nur die verfügbaren/programmierten Funktionen Ihres Rollstuhls. Verstellfunktion Anzeige Verstellfunktion Anzeige Sitzkantelung Rückenkantelung Lift Beinstütze links Beinstütze rechts Beinstützen gleichzeitig Nicht angegeben...
  • Page 38: Verwendung Der Sperre

    LiNX 200 vA - 2016-09 Blinker Um den Links-Blinker einzuschalten, halten Sie die linke Beleuchtungstaste gedrückt. Die LED der linken Taste blinkt, solange der Links-Blinker in Betrieb ist. Um den Rechts-Blinker einzuschalten, halten Sie die rechte Beleuchtungstaste gedrückt. Die LED der rechten Taste blinkt, solange der Rechts- Blinker in Betrieb ist.
  • Page 39: Fehleranalyse

    LiNX 200 vA - 2016-09 2. Fehleranalyse Folgende Diagnosen beziehen sich auf die Gesamtelektronik. Die einzelnen Bedieneinheits-, Power- haben eigene Statusleuchten, die anzeigen, ob das jeweilige Modul defekt ist (stetes Leuchten = OK/Blinken = defekt). Der Blinkcode kann an der Statusleuchte der Steuerung abgelesen werden.
  • Page 40: Sicherheitsanweisungen

    LiNX 200 vA - 2016-09 4. Sicherheitsanweisungen  Installieren, warten und betreiben Sie dieses Gerät erst, wenn Sie die gesamte Anleitung und alle Handbücher für dieses Produkt und die anderen Produkte durchgelesen und verstanden haben, die Sie zusammen mit dem Produkt verwenden oder installieren. Befolgen Sie die Anweisungen der Handbücher.
  • Page 41 LiNX 200 vA - 2016-09  Leistungsanpassungen dürfen nur durch Fachleute des Gesundheitswesens oder Personen vorgenommen werden, die die Programmierparameter, den Anpassungsprozess, die Konfiguration des Fahrzeugs und die Fähigkeit des Fahrers vollständig kennen. Falsche Einstellungen können das Fahrzeug unkontrollierbar oder instabil machen. Ein unkontrollierbares oder instabiles Fahrzeug kann zu einer unsicheren Situation führen, z.
  • Page 42: Utilizzo

    L’impianto elettrico e l’elettronica della carrozzina vengono costantemente monitorati. Eventuali guasti elettronici vengono segnalati tramite l'indicatore di stato (1). Per ulteriori informazioni, vedere il capitolo "Individuazione ed eliminazione delle anomalie". Vermeiren è responsabile per le modifiche al software. Per modifiche al software contattare Vermeiren. AVVERTENZA: Pericolo di ustioni - La superficie dell'unità...
  • Page 43: Avvio O Arresto Della Carrozzina

    LiNX 200 vA - 2016-09 Tenere premuto il pulsante "Freccia a sinistra" (9) o "Freccia a destra" (10) per segnalare un cambio della direzione di marcia. Per accendere e spegnere le luci di marcia, premere brevemente il pulsante "Luci" (10). Le luci di emergenza, da usare in situazioni critiche, possono essere accese e spente premendo brevemente il pulsante "Luci di emergenza"...
  • Page 44: Utilizzo Dell'indicatore Di Carica Della Batteria

    LiNX 200 vA - 2016-09 Utilizzo dell'indicatore di carica della batteria L'indicatore di carica della batteria, situato sopra il Indicatore di pulsante On/Off, segnala che l'alimentazione è attiva e indica il livello di carica rimanente della batteria. carica della batteria Le luci LED verdi indicano che le batterie sono completamente cariche.
  • Page 45: Carica Delle Batterie

    L'indicatore di stato è integrato nel pulsante ON/OFF. Quando il sistema LiNX 200 non è acceso, l'indicatore non è illuminato. Quando il sistema LiNX 200 è acceso, e non sono presenti errori di sistema, l'indicatore è illuminato in verde. Se il sistema è acceso e sono presenti errori di sistema, l'indicatore di stato lampeggia in rosso.
  • Page 46: Utilizzo Del Joystick

    LiNX 200 vA - 2016-09 Utilizzo del joystick La direzione del movimento del joystick determinerà la direzione di marcia della carrozzina elettrica. La quantità del movimento del joystick determinerà la velocità dello spostamento della carrozzina nell direzione scelta. Quando si preme il pulsante avvio/arresto, verificare che il joystick si trovi in posizione neutra (centrale), in caso contrario l’elettronica risulterà...
  • Page 47: Indicazioni Delle Funzioni Di Marcia E Di Regolazione

    LiNX 200 vA - 2016-09 La funzione di regolazione selezionata viene visualizzata sull'indicatore di stato di marcia/dell'attuatore, come raffigurato di seguito. Il display riporta solo le funzioni disponibili/programmate per la carrozzina. Funzione di Display Funzione di Display regolazione regolazione Inclinazione del...
  • Page 48: Utilizzo Del Blocco

    LiNX 200 vA - 2016-09 Frecce Per mettere la freccia a sinistra, tenere premuto il pulsante della freccia a sinistra. Il LED del pulsante sinistro lampeggia per tutto il tempo in cui la freccia a sinistra rimane in funzione. Per mettere la freccia a destra, tenere premuto il pulsante della freccia a destra.
  • Page 49: Risoluzione Dei Problemi

    LiNX 200 vA - 2016-09 2. Risoluzione dei problemi I seguenti diagnostici riguardano l’intera elettronica. I vari moduli di comando e alimentazione dispongono di propri indicatori luminosi che segnalano lo stato del modulo in esame: luce fissa = nessun problema, luce lampeggiante = problema.
  • Page 50: Istruzioni Per La Sicurezza

    LiNX 200 vA - 2016-09 4. Istruzioni per la sicurezza  Non installare, utilizzare o attivare questa apparecchiatura senza prima aver letto e compreso tutte le istruzioni e tutti i manuali del prodotto e di tutti gli altri prodotti usati o installati contestualmente ad esso.
  • Page 51 LiNX 200 vA - 2016-09  Eventuali interventi di modifica delle prestazioni devono essere effettuati esclusivamente da professionisti della sanità o da persone con una conoscenza completa dei parametri di programmazione, della procedura di regolazione, della configurazione del veicolo e delle capacità...
  • Page 52: Uso

    Cualquier fallo del sistema electrónico se avisa mediante el indicador de estado (1)(véase el capítulo sobre solución de averías). Vermeiren es el responsable de los cambios de software. Para realizar cambios en el software, póngase en contacto con Vermeiren.
  • Page 53: Encendido/Apagado De La Silla De Ruedas

    LiNX 200 vA - 2016-09 Para activar las funciones de ajuste, pulse el botón (7) hacia arriba o abajo hasta que la función pertinente se muestre en el indicador estado de conducción/actuador (8). Pulse y mantenga pulsados los botones de intermitente izquierdo (9) o derecho (10) para señalizar un cambio de dirección en la conducción.
  • Page 54: Uso Del Indicador De Carga De La Batería

    LiNX 200 vA - 2016-09 Uso del indicador de carga de la batería El indicador de carga de la batería (situado encima del botón de encendido / apagado) se utiliza para Indicador del indicar que la silla de ruedas está encendida e estado de informa de la capacidad estimada de batería restante.
  • Page 55: Carga De La Batería

    El indicador de estado está integrado en el botón de encendido/apagado. Cuando el sistema LiNX 200 está apagado, el indicador de estado no está iluminado. Cuando el sistema LiNX 200 está encendido y no hay fallos en el sistema, el indicador de estado se ilumina en color verde.
  • Page 56: Uso Del Joystick

    LiNX 200 vA - 2016-09 Uso del joystick El joystick sirve para dirigir la silla de ruedas eléctrica en la dirección de su movimiento. La cantidad de movimiento del joystick determinará la velocidad con que la silla eléctrica se moverá en dicha dirección.
  • Page 57: Indicaciones De Las Funciones De Conducción Y Ajuste

    LiNX 200 vA - 2016-09 La función de ajuste seleccionada aparece en el indicador de estado de conducción/actuador, como se muestra a continuación. La pantalla solo muestra las funciones disponibles o programadas en su silla de ruedas. Función de ajuste Pantalla Función de ajuste...
  • Page 58: Usar El Bloqueo

    LiNX 200 vA - 2016-09 Intermitentes Para encender el intermitente izquierdo, pulse y mantenga pulsado el botón correspondiente una sola vez. El led situado detrás del botón izquierdo parpadeará mientras este intermitente siga en funcionamiento. Para encender el intermitente derecho, pulse y mantenga pulsado el botón correspondiente una sola...
  • Page 59: Solución De Averías

    LiNX 200 vA - 2016-09 2. Solución de averías Las diagnosis siguientes hacen referencia al sistema electrónico global. Los módulos individuales unidad de control, módulo de alimentación tienen unas lámparas de estado propias para avisar de que el módulo en cuestión no funciona correctamente (siempre encendidas = OK /...
  • Page 60: Compatibilidad Electromagnética

    LiNX 200 vA - 2016-09 3. Compatibilidad electromagnética Los controladores se han comprobado en vehículos típicos y representativos para verificar que cumplen con los siguientes estándares EMC aplicables: EN 12184: 2014, ISO7176-21: 2009. 4. Instrucciones de seguridad  Antes de instalar y manejar el equipo, así como de realizar tareas de mantenimiento en él, asegúrese de haber leído y comprendido todas las instrucciones y todos los manuales, tanto de...
  • Page 61 LiNX 200 vA - 2016-09  La mayor parte de los equipos electrónicos reciben interferencias de radiofrecuencia (RFI). Tenga cuidado con el uso de equipos portátiles de comunicaciones en las proximidades de dichos equipos electrónicos.  Los ajustes de rendimiento solo deben realizarlos profesionales sanitarios o personas que comprendan todos los parámetros de programación, el proceso de ajuste, la configuración del...
  • Page 62: Zastosowanie

    Jakiekolwiek usterki elementów elektronicznych są sygnalizowane na wskaźniku stanu (1) (patrz rozdział na temat rozwiązywania problemów). Firma Vermeiren jest odpowiedzialna za zmiany w oprogramowaniu. W celu wykonania zmian w oprogramowaniu należy skontaktować się z firmą Vermeiren. OSTRZEŻENIE: Ryzyko poparzenia —...
  • Page 63: Włącz/Wyłącz Wózek Inwalidzki

    LiNX 200 vA - 2016-09 Przycisk „Klakson” (4) umożliwia włączenie akustycznego sygnału ostrzegawczego. Aby włączyć funkcję regulacji, należy naciskać przycisk (7) w górę/w dół, aż odpowiednia funkcja pojawi się na wyświetlaczu stanu jazdy/siłownika (8). Naciśnij i przytrzymaj przyciski lewego kierunkowskazu (9) lub prawego kierunkowskazu (10), aby zasygnalizować...
  • Page 64: Korzystanie Ze Wskaźnika Naładowania Akumulatorów

    LiNX 200 vA - 2016-09 Korzystanie ze wskaźnika naładowania akumulatorów Wskaźnik naładowania akumulatora (umiejscowiony nad przyciskiem Włącz/wyłącz) informuje, że Wskaźnik zasilanie wózka inwalidzkiego jest włączone, a także naładowania wskazuje przybliżony poziom naładowania. akumulatora Jeśli świecą się zielone diody LED, poziom naładowania akumulatorów jest wysoki.
  • Page 65: Ładowanie Akumulatorów

    Wskaźnik stanu jest zintegrowany z przyciskiem ON/OFF. Gdy system LiNX 200 jest wyłączony, wskaźnik zasilania nie świeci się. Kiedy system LiNX 200 jest włączony i nie ma usterek w systemie, wskaźnik stanu zaświeci się na zielono. Jeśli po uruchomieniu urządzenia zostanie wykryta usterka systemu, wskaźnik stanu będzie migać...
  • Page 66: Korzystanie Z Joysticka

    LiNX 200 vA - 2016-09 Korzystanie z joysticka Przesuwanie joysticka spowoduje skierowanie elektrycznego wózka inwalidzkiego w danym kierunku. Stopień wychylenia joysticka określa prędkość, z jaką wózek będzie się przemieszczał w danym kierunku. Przed naciśnięciem przycisku on/off (włącz/wyłącz) należy sprawdzić, czy joystick znajduje się...
  • Page 67: Wskazania Funkcji Jazdy I Regulacji

    LiNX 200 vA - 2016-09 Wybrana funkcja regulacji jest sygnalizowana przez wskaźnik stanu jazdy/siłownika, jak pokazano poniżej. Wyświetlane są jedynie dostępne/zaprogramowane funkcje wózka inwalidzkiego. Funkcja regulacji Wskazanie Funkcja regulacji Wskazanie Odchylenie Nachylenia oparcia siedzenia Podnoszenie Wspornik lewej nogi Wspornik prawej Wsporniki obu nóg...
  • Page 68: Używanie Blokady

    LiNX 200 vA - 2016-09 Kierunkowskazy Aby włączyć lewy kierunkowskaz, należy nacisnąć i przytrzymać lewy przycisk świateł. Dioda za lewym przyciskiem będzie migać, gdy włączony jest lewy kierunkowskaz. Aby włączyć prawy kierunkowskaz, należy nacisnąć i przytrzymać prawy przycisk świateł. Dioda pod prawym przyciskiem będzie migać, gdy włączony jest prawy kierunkowskaz.
  • Page 69: Rozwiązywanie Problemów

    LiNX 200 vA - 2016-09 2. Rozwiązywanie problemów Poniższe diagnozy dotyczą wszystkich elementów elektronicznych. Poszczególne moduły sterowania, zasilania mają odrębne lampki statusu, które pozwalają stwierdzić, czy dany moduł jest uszkodzony (stałe świecenie = OK, miganie = uszkodzenie). Migający kod błędu odczytuje się...
  • Page 70: Instrukcje Bezpieczeństwa

    LiNX 200 vA - 2016-09 4. Instrukcje bezpieczeństwa  Nie wolno instalować, konserwować ani używać tego sprzętu przed przeczytaniem i zrozumieniem wszystkich instrukcji oraz wszystkich podręczników do tego produktu oraz wszystkich innych produktów, które są używane lub instalowane razem z tym produktem. Należy postępować...
  • Page 71 LiNX 200 vA - 2016-09  Zmiany parametrów użytkowych mogą być wyłącznie wykonywane przez personel medyczny lub osoby, które są dobrze zaznajomione z parametrami programowania, procesem regulacji, konfiguracją pojazdu oraz możliwościami i ograniczeniami kierowcy. Nieprawidłowe ustawienia mogą negatywnie wpłynąć na stabilność i kontrolę nad pojazdem. Niestabilny lub nieprawidłowo sterowany pojazd może spowodować...
  • Page 72 Fax: +41(0)33 335 14 67 website: www.vermeiren.it website: www.vermeiren.ch e-mail: info@vermeiren.it e-mail: info@vermeiren.ch Poland Spain / Portugal Vermeiren Polska Sp. z o.o Vermeiren Iberica, S.L. Carratera de Cartellà, Km 0,5 Łączna PL-55-100 Trzebnica Sant Gregori Parc Industrial Edifici A Tel: +48(0)71 387 42 00...

Table des Matières