Vermeiren V300DL Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour V300DL:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

User manual
M A N U E L
D ' U T I L I S A T I O N
G E B R U I K S A A N W I J Z I N G
G E B R A U C H S A N W E I S U N G
M A N U A L E D I I S T R U Z I O N I
M A N U A L
D E
I N S T R U C C I O N E S
I N S T R U K C J A
O B S Ł U G I
N Á V O D
K
O B S L U Z E
V300DL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vermeiren V300DL

  • Page 1 I N S T R U C C I O N E S I N S T R U K C J A O B S Ł U G I N Á V O D O B S L U Z E V300DL...
  • Page 2 Instructions for specialist dealer All rights reserved, including translation. This instruction manual is part and parcel of the product and must accompany every product sold. Version: B, 2022-05 Tous droits réservés, y compris la traduction. Instructions pour les distributeurs Ce manuel d'instructions fait partie du produit et doit accompagner chaque produit vendu.
  • Page 3 English Français Nederlands Deutch Italiano Español Polski Czech User manual Manuel d'utilisation Gebruiksaanwijzing Bedienungshandbuch Manuale di istruzioni Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Návod k obsluze Language index...
  • Page 4 This page is intentionally left blank...
  • Page 5: Table Des Matières

    V300DL 2022-05 Contents Contents Contents ........................1 Preface........................2 Your product ....................3 Accessories ....................3 Before use ..................... 4 Intended use ....................4 General safety instructions ................4 Symbols on the wheelchair ................4 Transport ....................... 5 Folding/Unfolding ..................7 Storage ......................
  • Page 6: Preface

    To ensure your safety, and to prolong the lifetime of your product, please take good care of it and have it checked and serviced on a regular basis. This manual reflects the latest product developments. Vermeiren has the right to implement changes to this type of product without any obligation to adapt or replace similar products previously delivered.
  • Page 7: Your Product

    10. Steering wheels (front wheels) 11. Brakes 12. Driving wheels (rear wheels) 13. Hand rims 14. Tip cap 15. Anti-tipping ross 17. Identification plate Accessories The following accessories are available for the V300DL:  Anterior pelvic belt (B20)  Tables  Crutch holder...
  • Page 8: Before Use

    Be aware that your wheelchair may interfere with some types of anti-theft systems, depending on the settings used. This may cause the shop's alarm to go off. In case a serious incident has occurred involving your product, notify Vermeiren or your specialist dealer as well as the competent authority in your country.
  • Page 9: Transport

    V300DL 2022-05 Before use Transport 2.4.1 Transport by vehicle, as luggage Risk of injuries WARNING  Make sure that the wheelchair is attached properly to avoid injury from the passengers during collision or sudden braking.  NEVER use the same seatbelt to secure the wheelchair and passenger.
  • Page 10 V300DL 2022-05 Before use 9. Apply the wheelchair brake. 10. Mount the back securement straps according to the instructions of the strap-system manufacturer at the indicated place (figure 3). This place is marked on the wheelchair with a symbol (figure 4).
  • Page 11: Folding/Unfolding

    V300DL 2022-05 Before use RESTRAINTS SHOULD NOT BE HELD PELVIC RESTRAINTS SHOULD MAKE FULL AWAY FROM BODY BY WHEELCHAIR CONTACT ACROSS THE FRONT OF THE BODY COMPONENTS SUCH AS ARMRESTS OR NEAR THE JUNCTION OF THE THIGH AND WHEELS PELVIS...
  • Page 12: Using Your Wheelchair

    V300DL 2022-05 Using your wheelchair Using your wheelchair Risk of injuries WARNING  First read previous chapters and inform yourself about the intended use. Do NOT use your wheelchair unless you have read and fully understood all instructions.  In case of doubts or questions, do not hesitate to contact your local specialist dealer, your care provider or technical adviser to help you with this.
  • Page 13: Mounting Or Removing The Armrests

    V300DL 2022-05 Using your wheelchair Mounting or removing the armrests Risk of injuries CAUTION  Keep fingers, buckles and clothes away from the bottom side of the armrest. The armrests of the wheelchair can be mounted by following instructions. 1. Mount the rear tube of the armrest in tube hood (1).
  • Page 14: Adjusting Anti-Tipping

    V300DL 2022-05 Using your wheelchair Adjusting anti-tipping Adjust the height of the anti-tipping in 7 positions (range 120 mm: steps 20 mm): 1. Loosen the star knob (1) a little bit. 2. Move the tube of the anti-tipping in the desired height.
  • Page 15: Transfer In And Out Of The Wheelchair

    V300DL 2022-05 Using your wheelchair Transfer in and out of the wheelchair Risk of injuries CAUTION  In case you cannot perform the transfer in a safe manner, ask someone to assist you.  Do not stand on the footplates.
  • Page 16 V300DL 2022-05 Using your wheelchair 3.9.2 Moving on slopes Risk of injuries WARNING  Moving on slopes as slow as possible.  If your attendant does not have enough force to control the wheelchair, put on the brakes.  Lean forward to move your centre of gravity forward. To improve a better stability.
  • Page 17 V300DL 2022-05 Using your wheelchair Higher kerbs are negotiated backwards: 1. Turn the wheelchair to have the rear wheels facing the kerb. 2. Lean backwards and move your centre of gravity above the rear wheels. 3. Ask the attendant to pull the wheelchair on the kerb.
  • Page 18: Maintenance

    Vermeiren should be used. The service frequency depends on the frequency and intensity of use. Contact your dealer to agree to a common timetable for inspection/maintenance/repair. For the maintenance manual, refer to the Vermeiren website: www.vermeiren.com. Before each use Inspect the following points: ...
  • Page 19: Troubleshooting

    V300DL 2022-05 Maintenance Troubleshooting Even if you use your wheelchair properly, a technical problem may occur. In this case, contact your local specialist dealer. Risk of injuries and damage to the wheelchair WARNING NEVER repair your wheelchair yourself attempting to solve the problem.
  • Page 20: Technical Specifications

    V300DL 2022-05 Technical specifications Technical specifications Technical terms below are valid for the wheelchair in standard settings. If other footrests / armrests or other accessories are used, the tabulated values will change. Make Vermeiren Type Manual wheelchair Model V300DL Maximum occupant mass...
  • Page 21 V300DL 2022-05 Technical specifications Storage and use temperature + 5 °C + 41 °C Storage and use humidity We reserve the right to introduce technical changes. Measurement tolerance ± 15 mm / 1,5 kg / 1,5°...
  • Page 23 V300DL 2022-05 Table des matières Table des matières Table des matières ....................1 Préface ........................2 Votre produit ....................3 Accessoires ....................3 Avant l’utilisation..................4 Usage prévu ....................4 Instructions générales de sécurité ..............4 Les symboles sur le fauteuil roulant .............. 4 Transport .......................
  • Page 24: Préface

    élevées, appliquées par Vermeiren. Merci de la confiance que vous accordez aux produits de Vermeiren. Ce manuel est destiné à vous aider dans l’utilisation de ce fauteuil roulant et de ses options de fonctionnement. Veuillez le lire attentivement.
  • Page 25: Votre Produit

    10. Roues directrices (roues avant) 11. Freins 12. Roues motrices (roues arrière) 13. Mains-courantes 14. Monte trottoir 15. Anti-basculement 16. Croisillon 17. Plaque d'identification Accessoires Les accessoires suivants sont disponibles pour le V300DL:  Sangle pelvienne antérieure (B20)  Tablettes  Porte béquilles...
  • Page 26: Avant L'utilisation

    130 kg. Il n'est pas destiné au transport de marchandises ou d'objets, ni à tout autre usage que celui décrit précédemment.  Utilisez uniquement des accessoires et des pièces de rechange approuvés par Vermeiren.  Consultez également les détails techniques et les limites de votre fauteuil au chapitre 5.
  • Page 27: Transport

    V300DL 2022-05 Avant l’utilisation Indication du type Transport 2.4.1 Transport par véhicule, comme bagages Risque de blessures AVERTISSEMENT  Vérifiez que le fauteuil roulant est bien fixé. Vous évitez ainsi des blessures des passagers en cas de collision ou de freinage brutal.
  • Page 28 V300DL 2022-05 Avant l’utilisation 7. Fixez les sangles avant de sécurité comme indiqué par le fabricant (figure 3). Les points d’accroches sont indiqués sur le fauteuil roulant par un symbole (figure 4). 8. Reculez le fauteuil de façon à ce que les sangles avant soient tendues.
  • Page 29: Pliage/Dépliage

    V300DL 2022-05 Avant l’utilisation Pliage/Dépliage Risque de blessures ATTENTION N'insérez pas les doigts entre les éléments du fauteuil roulant. 2.5.1 Dépliage du fauteuil roulant 1. Placez-vous derrière le fauteuil roulant. 2. Utilisez les poignées pour ouvrir le fauteuil roulant autant que possible.
  • Page 30: Utilisation De Votre Fauteuil Roulant

    V300DL 2022-05 Utilisation de votre fauteuil roulant Utilisation de votre fauteuil roulant Risque de blessures AVERTISSEMENT  Lisez d'abord les chapitres précédents et informez-vous à propos de l'usage visé. N’utilisez PAS votre fauteuil roulant sans avoir d'abord lu et bien compris toutes les instructions.
  • Page 31: Montage Ou Retrait Des Accoudoirs

    V300DL 2022-05 Utilisation de votre fauteuil roulant Montage ou retrait des accoudoirs Risque de blessures ATTENTION  Laissez les doigts, boucles et vêtements à l'écart du bas du repose-bras. Les repose-bras du fauteuil roulant peuvent être monté en les instructions suivant.
  • Page 32: Réglage De L'anti-Bascule

    V300DL 2022-05 Utilisation de votre fauteuil roulant Réglage de l'anti-bascule Réglez la hauteur de l'anti-bascule en 7 positions de la manière suivante (portée 120 mm: plages de 20 mm): 1. Détachez un peu le bouton croisillon  . 2. Déplacez le tube de l'anti-bascule jusqu'à la hauteur souhaitée.
  • Page 33: Transfert Dans Et Hors Du Fauteuil Roulant

    V300DL 2022-05 Utilisation de votre fauteuil roulant Transfert dans et hors du fauteuil roulant Risque de blessures ATTENTION  Si vous ne pouvez pas réaliser le transfert en toute sécurité, demandez à quelqu'un de vous aider.  Ne vous levez pas sur les palettes.
  • Page 34 V300DL 2022-05 Utilisation de votre fauteuil roulant  Les escaliers doivent toujours être franchis à l’aide de deux accompagnateurs.  N’essayez jamais d’emprunter des escaliers qui ne sont pas appropriés pour les fauteuils roulants. 3.9.1 Rouler avec votre fauteuil roulant : 1.
  • Page 35 V300DL 2022-05 Utilisation de votre fauteuil roulant 1. Tournez le fauteuil roulant, roues arrière face à la bordure de trottoir. 2. Penchez-vous vers l'avant pour déplacer votre centre de gravité vers l'avant. 3. Reculez près de la bordure de trottoir.
  • Page 36: Entretien

    La fréquence d'entretien dépend de la fréquence et de l'intensité de l'utilisation. Prenez contact avec votre commerçant pour convenir d'un rendez-vous pour une inspection/un entretien/une réparation. Le mode d'entretien se trouve sur le site Internet de Vermeiren : www.vermeiren.com. Avant chaque utilisation Inspectez les points suivants : ...
  • Page 37: Résolution Des Problèmes

    V300DL 2022-05 Entretien 4.2.3 Désinfection Risque de dommages ATTENTION  La désinfection ne peut être réalisée que par des personnes qualifiées. Renseignez-vous auprès de votre revendeur spécialisé à cet égard. Résolution des problèmes Même si vous utilisez votre fauteuil roulant de façon appropriée, les problèmes techniques ne sont pas exclus.
  • Page 38: Spécifications Techniques

    V300DL 2022-05 Spécifications techniques Spécifications techniques Les indications techniques ci-dessous sont valides pour le fauteuil roulant avec ses réglages standard. En cas d'utilisation d'autres repose-pieds/accoudoirs ou autres accessoires, les valeurs indiquées sont modifies. Marque Vermeiren Type Fauteuil roulant Modèle V300DL Poids max.
  • Page 39 V300DL 2022-05 Spécifications techniques Diamètre des roues directrices PU 200 mm Pression des pneus, roues directrices Max. 2,5 bar Matériau du cadre Aluminium Matériau du rembourrage Nylon Température de stockage et d'utilisation + 5 °C + 41 °C Humidité de stockage et d'utilisation Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications techniques.
  • Page 41 V300DL 2022-05 Inhoud Inhoud Inhoud ........................1 Voorwoord ........................2 Uw product ....................3 Accessoires ....................3 Voor gebruik ....................4 Beoogd gebruik ..................... 4 Algemene veiligheidsmaatregelen ..............4 Symbolen op de rolstoel ................4 Transport ....................... 5 Opvouwen/Ontvouwen .................. 7 Opslag ......................
  • Page 42: Voorwoord

    Deze rolstoel werd vervaardigd door gekwalificeerd en toegewijd personeel. Hij werd ontworpen en geproduceerd volgens hoge kwaliteitsnormen, bewaakt door Vermeiren. Bedankt voor uw vertrouwen in de producten van Vermeiren. Om u te ondersteunen bij het gebruik van deze rolstoel en zijn bedieningsmogelijkheden, bieden we u deze handleiding aan.
  • Page 43: Uw Product

    Sterknop voor handvathoogte Armleggers Armsteunen Voetsteunen Voetplaten 10. Stuurwielen (voorwielen) 11. Remmen 12. Aandrijfwielen (achterwielen) 13. Aandrijfhoepels 14. Trapdop 15. Anti-tipping 16. Kruis 17. Identificatieplaat Accessoires Volgende accessoires zijn beschikbaar voor de V300DL:  Anterior bekkengordel (B20)  Tafels  Krukkenhouder...
  • Page 44: Voor Gebruik

    Hierdoor kan het winkelalarm in werking gesteld worden. Indien zich een ernstig incident heeft voorgedaan met uw product, breng dan Vermeiren of uw gespecialiseerde dealer op de hoogte, evenals de bevoegde autoriteit in uw land. Symbolen op de rolstoel...
  • Page 45: Transport

    V300DL 2022-05 Voor gebruik Transport 2.4.1 Transport in een voertuig, als bagage Gevaar voor letsel WAARSCHUWING  Zorg ervoor dat de rolstoel voldoende vastgemaakt is, om verwonding van de inzittenden tijdens aanrijding of plots remmen te voorkomen.  Gebruik voor het vastmaken van de rolstoel en de passagiers NOOIT dezelfde gordel.
  • Page 46 V300DL 2022-05 Voor gebruik 7. Maak de voorste veiligheidsgordels vast volgens de instructies van het op de aangegeven plaats riem-systeem van de fabrikant (figuur 3). Deze plaats is gemarkeerd op de rolstoel door een symbool (figuur 4). 8. Rol de rolstoel naar achteren tot de voorste gordels strak zijn.
  • Page 47: Opvouwen/Ontvouwen

    V300DL 2022-05 Voor gebruik DE BEKKENGORDEL MOET VOLLEDIG GORDELS MOGEN NIET WEGGEHOUDEN CONTACT MAKEN MET DE VOORKANT WORDEN VAN HET LICHAAM DOOR VAN HET LICHAAM VLAKBIJ DE KRUISING ROLSTOEL ONDERDELEN ZOALS VAN DE DIJ EN HET BEKKEN. ARMSTEUNEN OF WIELEN.
  • Page 48: Uw Rolstoel Gebruiken

    V300DL 2022-05 Uw rolstoel gebruiken Uw rolstoel gebruiken Gevaar voor letsel WAARSCHUWING  Lees eerst de voorgaande hoofdstukken en informeer uzelf over het beoogde gebruik. Gebruik uw rolstoel NIET voordat u alle instructies gelezen en begrepen heeft.  Als u nog vragen heeft of als u ergens aan twijfelt, aarzel dan niet om contact op te nemen met uw lokale vakhandelaar, zorgverlener, of technisch adviseur om u te helpen.
  • Page 49: De Armsteunen Plaatsen Of Verwijderen

    V300DL 2022-05 Uw rolstoel gebruiken De armsteunen plaatsen of verwijderen Gevaar voor letsel VOORZICHTIG  Houdt vingers, gespen en kledingstukken weg van de onderkant van de armsteun. De armsteunen van de rolstoel kunnen worden gemonteerd met volgende instructies. 1. Plaats de achterzijde van de armsteun in dop (1).
  • Page 50: De Anti-Tipping Verstellen

    V300DL 2022-05 Uw rolstoel gebruiken De anti-tipping verstellen Verstel de hoogte van de anti-tipping in 7 posities als volgt (bereik 120 mm: stappen van 20 mm): 1. Draai de sterknop (1) een beetje los. 2. Beweeg de buis van de anti-tipping in de gewenste hoogte.
  • Page 51: Transfer In En Uit De Rolstoel

    V300DL 2022-05 Uw rolstoel gebruiken Transfer in en uit de rolstoel Gevaar voor letsel VOORZICHTIG  Indien u de transfer niet veilig op eigen kracht kan uitvoeren, vraag dan hulp van iemand anders.  Niet op de voetplaten gaan staan.
  • Page 52 V300DL 2022-05 Uw rolstoel gebruiken 3.9.1 Rijden met uw rolstoel: 1. Zet de remmen los. 2. Neem de aandrijfhoepels aan de bovenzijde vast. 3. Leun voorwaarts en duw de hoepels naar voor tot uw armen gestrekt zijn. 4. Neem de aandrijfhoepels weer aan de bovenzijde vast en herhaal de beweging.
  • Page 53 V300DL 2022-05 Uw rolstoel gebruiken Oprijden van trottoirs Trottoirs oprijden kan met begeleider als volgt: 1. Zorg er voor dat de voetbeugel het trottoir niet raakt. 2. Laat de begeleider de rolstoel lichtjes achterover kantelen tot er voldoende ruimte onder de voorwielen is om de hindernis te nemen.
  • Page 54: Onderhoud

    De onderhoudsfrequentie hangt af van de frequentie en intensiteit van gebruik. Neem contact op met uw vakhandelaar om een tijdschema vast te leggen voor nazicht/onderhoud/reparatie. Voor de onderhoudshandleiding kan u de website van Vermeiren raadplegen: www.vermeiren.com. Voor ieder gebruik Kijk de volgende punten na: ...
  • Page 55: Probleemoplossing

    V300DL 2022-05 Onderhoud 4.2.3 Ontsmetting Gevaar voor beschadiging VOORZICHTIG  Ontsmetting mag enkel worden uitgevoerd door getraind personeel. Neem contact op met uw vakhandelaar. Probleemoplossing Ook wanneer u de rolstoel correct gebruikt, is het toch mogelijk dat er een technisch probleem optreedt.
  • Page 56 V300DL 2022-05 Technische specificaties Technische specificaties Onderstaande technische gegevens zijn geldig voor de rolstoel in standaard instellingen. Wanneer er andere voetsteunen / armsteunen of andere accessoires worden gebruikt, worden de opgegeven waarden gewijzigd. Merk Vermeiren Type Manuele rolstoel Model V300DL...
  • Page 57: Technische Specificaties

    V300DL 2022-05 Technische specificaties Materiaal bekleding Nylon Opslag en gebruikstemperatuur + 5 °C + 41 °C Opslag en gebruiksluchtvochtigheid We behouden ons het recht voor om technische wijzigingen te introduceren. Meettolerantie ± 15 mm / 1,5 kg / 1,5°...
  • Page 59 V300DL 2022-05 Inhalt Inhalt Inhalt ........................1 Vorwort ........................2 Ihr Produkt ..................... 3 Zubehör ......................3 Vor der Benutzung ..................4 Bestimmungsgemäße Verwendung .............. 4 Allgemeine Sicherheitshinweise ..............4 Symbole am Rollstuhl ................... 4 Transport ....................... 5 Falten / Entfalten ................... 7 Lagerung .......................
  • Page 60: Vorwort

    Dieser Rollstuhl wurde von versierten und engagierten Mitarbeitern gefertigt. Es entspricht hinsichtlich Konstruktion und Fertigung den hohen Qualitätsstandards von Vermeiren. Vielen Dank für Ihr Vertrauen in Produkte von Vermeiren. Dieses Handbuch soll Ihnen bei der Benutzung dieses Rollstuhls und seiner Bedienmöglichkeiten helfen. Lesen Sie es daher bitte aufmerksam durch, um sich mit der Bedienung, den Fähigkeiten und Beschränkungen Ihres...
  • Page 61: Ihr Produkt

    Armpolster Armlehnen Sitz Fußauflagen Fußplatte 10. Lenkräder (Vorderräder) 11. Bremsen 12. Antriebsräder (Hinterräder) 13. Greifreifen 14. Kipphilfe 15. Kippschutz 16. Schere 17. Typenschild Zubehör Für den V300DL ist das folgende Zubehör erhältlich:  Vorderer Beckengurt (B20)  Tisch  Gehstützenhalter...
  • Page 62: Vor Der Benutzung

    Diebstahlsicherungssystemen beeinträchtigen kann. Dies kann dazu führen, dass der Sicherungsalarm des Shops ausgelöst wird. Sollte sich ein schwerwiegender Zwischenfall mit Ihrem Produkt ereignet haben, benachrichtigen Sie Vermeiren oder Ihren Fachhändler sowie die zuständige Behörde in Ihrem Land. Symbole am Rollstuhl Maximalgewicht des Benutzers (in kg)
  • Page 63: Transport

    V300DL 2022-05 Vor der Benutzung Maximale Neigungssicherheit in ° (Grad). Typbezeichnung Transport 2.4.1 Transport in einem Kraftfahrzeug Verletzungsgefahr WARNUNG  Achten Sie darauf, den Rollstuhl ordnungsgemäß zu befestigen. So vermeiden Sie Verletzungen der Fahrzeuginsassen bei einer Kollision oder einem plötzlichen Bremsmanöver.
  • Page 64 V300DL 2022-05 Vor der Benutzung Abb. 2 Abb. 1 7. Montieren Sie die vorderen Gurte des Rollstuhl-Gurtsystems gemäß den Angaben des jeweiligen Herstellers an den angegebenen Positionen am Rollstuhl (Abb. 3). Diese Stellen sind am Rollstuhl mit einem Symbol markiert (Abb. 4).
  • Page 65: Falten / Entfalten

    V300DL 2022-05 Vor der Benutzung BAUTEILE DES ROLLSTUHLS DÜRFEN DEN GRUTE SOLLEN KOMPLETTEN KONTAKT ÜBER DEN BRUSTKORB HABEN BIS ZUM GURT NICHT VOM KÖRPER DES NUTZERS SEITLICHEN BECKEN UND FERNHALTEN (Z.B. ARMLEHNEN, RÄDER OBERSCHENKEL USW.) Falten / Entfalten Verletzungsgefahr VORSICHT Achten Sie darauf, dass Ihre Finger nicht zwischen die Rollstuhlkomponenten gelangen.
  • Page 66: Benutzung Des Rollstuhls

    V300DL 2022-05 Benutzung des Rollstuhls Benutzung des Rollstuhls Verletzungsgefahr WARNUNG  Lesen bitte zunächst vorhergehenden Abschnitte, sich über Benutzungsbedingungen zu informieren. Benutzen Sie den Rollstuhl NICHT, bevor Sie alle Anweisungen aufmerksam gelesen und vollständig verstanden haben.  Bei Zweifeln oder Fragen wenden Sie sich bitte zwecks Hilfe an Ihren Fachhändler, Pflegedienst oder Fachberater.
  • Page 67: An-/Abbauender Armlehnen

    V300DL 2022-05 Benutzung des Rollstuhls An-/Abbauender Armlehnen Verletzungsgefahr VORSICHT  Halten Sie Ihre Finger, Schnallen oder Kleidungsstücke fern von der Unterseite der Armauflage. Die Armauflagen des Rollstuhl können durch folgende Hinweise angebaut werden. 1. Schieben Sie das hintere Rohr der Armauflage in die Rohraufnahme (1).
  • Page 68: Verstellung Kippschutz

    V300DL 2022-05 Benutzung des Rollstuhls 1. Drücken Sie den Hebel . 2. Bringen Sie den Armpolster  in die gewünschte Höhe. 3. Lösen Sie den Hebel . 4. Überprüfen Sie, ob die Armpolster  fest gesichert sind. Verstellung Kippschutz Die Höhe der Kippschutz wird wie folgt in 7 Positionen eingestellt (Bereich 120 mm: Schritte von 20 mm): 1.
  • Page 69: Setzen In Den Rollstuhl

    V300DL 2022-05 Benutzung des Rollstuhls Höhe des Schiebegriffes Die Schiebegriffe können über eine Strecke von 60 mm stufenlos eingestellt werden: 1. Lösen Sie die Schraube (1) . 2. Verschieben Sie den Schiebegriff nach oben/unten auf die gewünschte Höhe. 3. Ziehen Sie die Schraube (1) wieder fest.
  • Page 70 V300DL 2022-05 Benutzung des Rollstuhls  Achten Sie darauf, wenn die Straße Löcher oder Lücken aufweist, die zum Einschluss der Räder führen können.  Vermeiden Sie Steine und andere Gegenstände, die die Räder blockieren könnten.  Stellen Sie sicher, dass die Fußplatten nicht den Boden berühren, wenn Sie ein Hindernis nehmen.
  • Page 71 V300DL 2022-05 Benutzung des Rollstuhls Auch höhere Bordsteine können mit einem Helfer vorwärts überwunden werden: 1. Bitten Sie den Helfer, den Rollstuhl etwas nach hinten zu kippen. 2. Fahren Sie den Bordstein hinunter, während Sie die Hinterräder bewegen. 3. Setzen Sie den Rollstuhl wieder auf alle vier Räder.
  • Page 72 V300DL 2022-05 Benutzung des Rollstuhls 3.9.4 Überwinden von Treppen Verletzungsgefahr WARNUNG  Treppen sollten immer mit zwei Helfern überwunden werden. Auch eine Treppe kann mit einem Rollstuhl überwunden werden, wenn die folgenden Regeln beachtet werden: 1. Ein Helfer kippt den Rollstuhl etwas nach hinten.
  • Page 73: Wartung

    Wartungspunkte Gefahr von Verletzungen und Schäden VORSICHT Reparaturen und Teileaustausch dürfen nur von geschultem Personal durchgeführt werden und es dürfen nur Originalersatzteile von Vermeiren verwendet werden. Die Wartungshäufigkeit hängt von der Häufigkeit und Intensität der Nutzung ab. Wenden sich Ihren Händler,...
  • Page 74: Störungsbeseitigung

    V300DL 2022-05 Wartung 4.2.3 Desinfektion Beschädigungsgefahr VORSICHT  Eine Desinfektion darf nur von dafür geschultem Personal durchgeführt werden. Wenden Sie sich hierfür an Ihren Fachhändler. Störungsbeseitigung Auch bei ordnungsgemäßer Benutzung Ihres Rollstuhls kann ein technisches Problem auftreten. In diesem Fall wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
  • Page 75: Technische Daten

    V300DL 2022-05 Technische Daten Technische Daten Die im Folgenden aufgeführten technischen Daten gelten für einen Rollstuhl in der Standardkonfiguration. Wurden eine Fußauflagen und/oder eine Armlehnen oder anderes Zubehör montiert, ändern sich die in der Tabelle aufgeführten Werte. Produktname Vermeiren Rollstuhl...
  • Page 76 V300DL 2022-05 Technische Daten Material Rahmen Aluminium Material Polsterung Nylon Temperaturbereich für Lagerung und Nutzung 5 °C +41 °C Luftfeuchtigkeitsbereich für Lagerung und Nutzung Technische Änderungen vorbehalten. Messtoleranzen ± 15 mm / 1,5 kg / 1,5°...
  • Page 77 V300DL 2022-05 Indice Indice Indice ........................1 Premessa........................2 Il prodotto ...................... 3 Accessori ...................... 3 Prima dell’uso ....................4 Uso previsto ....................4 Istruzioni generali di sicurezza ..............4 Simboli presenti sulla carrozzina ..............4 Trasporto ....................... 5 Chiusura / Apertura ..................7 Magazzinaggio ....................
  • Page 78: Premessa

    Per garantire la propria sicurezza e prolungare la durata del prodotto, trattarlo con cura e farlo controllare e/o sottoporlo a manutenzione con regolarità. Questo manuale rispecchia gli sviluppi più recenti del prodotto. Vermeiren si riserva il diritto di introdurre modifiche di questo tipo di prodotto senza alcun obbligo di adattare o sostituire i prodotti analoghi consegnati in precedenza.
  • Page 79: Il Prodotto

    11. Freni 12. Ruote motrici (Ruote posteriori) 13. Corrimano 14. Leva di ribaltamento 15. Antiribaltamento 16. Crociera 17. Targhetta di identificazione Accessori I seguenti accessori sono disponibili per il modello V300DL:  Cintura pelvica anteriore (B20)  Tavolini  Porta stampella...
  • Page 80: Prima Dell'uso

    Tieni presente che il tuo carrozzina potrebbe interferire con qualche sistema di antifurto, a seconda delle impostazioni utilizzate ciò potrebbe fra scattare l’allarme del negozio. Nel caso in cui si sia verificato un grave incidente con il vostro prodotto, informate Vermeiren o il vostro rivenditore specializzato e l'autorità competente del vostro paese.
  • Page 81: Trasporto

    V300DL 2022-05 Prima dell’uso Indicazione del modello Trasporto 2.4.1 Trasporto su veicoli, come bagaglio Rischio di lesioni AVVERTENZA  Controllare che la carrozzina sia fissata in modo adeguato, per evitare lesioni ai passeggeri in caso di collisioni o frenate brusche.
  • Page 82 V300DL 2022-05 Prima dell’uso Figura 2 Figura 1 7. Montare le cinture di sicurezza anteriori seguendo le istruzioni del costruttore del sistema di passanti, fino al punto indicato (figura 3). Questo punto è segnato con un simbolo (figura 4). 8. Tirare la carrozzina finché le cinture anteriori non sono tese.
  • Page 83: Chiusura / Apertura

    V300DL 2022-05 Prima dell’uso LA CINTURA PELVICA DEVE ESSERE BEN LE CINTURE DI SICUREZZA DEVONO ESSERE FISSATA AL CORPO NELLA PARTE BEN FISSATE AL CORPO (NON AI BRACCIOLI FRONTALE O RUOTE) Chiusura / Apertura Rischio di lesioni ATTENZIONE Allontanare le dita dalle parti mobili della carrozzina.
  • Page 84: Uso Della Carrozzina

    V300DL 2022-05 Uso della carrozzina Uso della carrozzina Rischio di lesioni AVVERTENZA  Leggere anzitutto il capitolo precedente per familiarizzarsi con l’uso previsto. NON utilizzare la carrozzina senza avere letto e compreso a fondo tutte le istruzioni.  In caso di dubbi o domande, non esitare a rivolgersi al proprio rivenditore specializzato di zona, al proprio fornitore di cure sanitarie o a un consulente tecnico per un aiuto al riguardo.
  • Page 85: Montaggio O Rimozione Dei Braccioli

    V300DL 2022-05 Uso della carrozzina Montaggio o rimozione dei braccioli Rischio di lesioni ATTENZIONE  Tenere le dita, le fibbie e gli indumenti lontani dalla parte laterale del poggiabraccia. I poggiabraccia della carrozzine possono essere montato le istruzioni seguendo. 1. Montare il tubo posteriore del bracciolo sul coperchio del tubo (1).
  • Page 86: Regolazione Delle Routine Antiribaltamento

    V300DL 2022-05 Uso della carrozzina Spingere la leva . Regolare l’imbottitura del bracciolo  nell’altezza desiderata. Rilasciare la leva . Verificare che il bracciolo  sia fissato saldamente. Regolazione delle routine antiribaltamento Regolare l'altezza delle ruotine antiribaltamento come indicato di...
  • Page 87: Altezza Della Maniglia Di Spinta

    V300DL 2022-05 Uso della carrozzina Altezza della maniglia di spinta Le maniglie di spinta possono essere regulate in modo continuo su una distanza di 60 mm: 1. Allentare la vite (1) . 2. Spostare la maniglia su e giù sino all’altezza desiderata.
  • Page 88 V300DL 2022-05 Uso della carrozzina  Non utilizzare la carrozzina sulle scale mobili.  Se disponibile, indossare la cintura di sicurezza.  Tenere sempre conto del raggio di rotazione della pedana, per evitare di causare lesioni alle persone o danni materiali.
  • Page 89 V300DL 2022-05 Uso della carrozzina Un utente esperto è in grado di affrontare gli scalini da solo. È preferibile procedere all'indietro. 1. Ruotare la carrozzina in modo che le ruote posteriori siano di fronte allo scalino. 2. Inclinarsi in avanti per spostare il baricentro in avanti.
  • Page 90: Manutenzione

    La frequenza dell'assistenza dipende dalla frequenza e dall’intensità dell’uso. Concordare con il proprio rivenditore un calendario comune per le attività di ispezione / manutenzione / riparazione. Per il manuale di manutenzione consultate il sito web Vermeiren: www.vermeiren.com. Prima di ciascun utilizzo Verificare i seguenti punti: ...
  • Page 91: Soluzione Dei Problemi Di Funzionamento

    V300DL 2022-05 Manutenzione 4.2.3 Disinfezione Rischio di danni ATTENZIONE  La disinfezione deve essere eseguita esclusivamente da personale con un’opportuna formazione. Consultare il proprio rivenditore specializzato. Soluzione dei problemi di funzionamento Anche se si utilizza la carrozzina nel modo corretto, è comunque possibile che si verifichi un problema tecnico.
  • Page 92: Specifiche Tecniche

    V300DL 2022-05 Specifiche tecniche Specifiche tecniche I termini tecnici riportati di seguito sono applicabili alla carrozzina con configurazione standard. Se vengono utilizzati altri tipi di pedane, braccioli o accessori, i valori in tabella saranno diversi. Marchio Vermeiren Tipo Carrozzina manuale...
  • Page 93 V300DL 2022-05 Specifiche tecniche Pressione di gonfiaggio pneumatici, ruote Max. 2,5 bar direttrici Materiale del telaio Alluminio Materiale dell'imbottitura Nylon Temperatura per utilizzo e conservazione + 5 °C + 41 °C Umidità per utilizzo e conservazione La casa produttrice si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche.
  • Page 95 V300DL 2022-05 Índice Índice Índice ........................1 Introducción ....................... 2 Su producto ....................3 Accesorios ....................3 Antes de su uso .................... 4 Uso previsto ....................4 Instrucciones generales de seguridad ............4 Símbolos presentes en la silla de ruedas ............4 Transporte .....................
  • Page 96: Introducción

    Para garantizar su seguridad y prolongar la vida útil de su producto, cuídelo bien y asegúrese de realizar revisiones y mantenimientos de manera regular. Este manual refleja los desarrollos más recientes del producto. Vermeiren se reserva el derecho a implementar cambios en este tipo de producto sin que ello suponga obligación alguna de adaptar o cambiar productos similares previamente entregados.
  • Page 97: Su Producto

    11. Frenos 12. Ruedas de tracción (Ruedas traseras) 13. Aros de propulsión 14. Tapón 15. Antivuelco 16. Cruceta 17. Placa de identificación Accesorios La V300DL cuenta con los siguientes accesorios:  Cinturón pélvico anterior (B20)  Mesas  Soporte de muletas...
  • Page 98: Antes De Su Uso

    Esto puede hacer que se active la alarma de la tienda. En caso de que se produzca un incidente grave con su producto, notifique a Vermeiren o a su distribuidor especializado, así como a la autoridad competente de su país.
  • Page 99: Transporte

    V300DL 2022-05 Antes de su uso Tipo de modelo Transporte 2.4.1 Transporte mediante vehículo como equipaje Riesgo de lesiones AVISO  Compruebe que la silla de ruedas está fijada correctamente para no hacer daño a los pasajeros en caso de colisión o frenada brusca.
  • Page 100 V300DL 2022-05 Antes de su uso Figura 2 Figura 1 7. Monte las correas de sujeción frontal de acuerdo a las instrucciones del fabricante del sistema de la correa en el lugar indicado (figura 3). Este lugar está marcado en la silla de ruedas con un símbolo (figura 4).
  • Page 101: Plegado / Desplegado

    V300DL 2022-05 Antes de su uso LA SUJECCIONES NO TENDRIAN QUE LAS SUJECCIONES PELVICAS TENDRIAN QUE ESTAR EN PIENO CONTACTO A TRAVES DE LA MANTENERSE LEJOS DEL CUERPO POR LOS PARTE DELANTERA DEL CUERPO CERCA DE COMPONENTES DE LA SILLA COMO LOS...
  • Page 102: Utilizar La Silla De Ruedas

    V300DL 2022-05 Utilizar la silla de ruedas Utilizar la silla de ruedas Riesgo de lesiones AVISO  Leer antes los capítulos anteriores e informarse sobre el uso previsto. NO utilizar la silla de ruedas si no se han leído detenidamente y entendido completamente todas las instrucciones.
  • Page 103: Montaje Y Desmontaje De Los Reposabrazos

    V300DL 2022-05 Utilizar la silla de ruedas Montaje y desmontaje de los reposabrazos PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones  Mantenga los dedos, las hebillas y la ropa alejados de la parte inferior del reposabrazos. Los reposabrazos de la silla de ruedas pueden montaje con las instrucciones siguientes.
  • Page 104: Ajuste El Antivuelco

    V300DL 2022-05 Utilizar la silla de ruedas Empuje la palanca . Ajuste la almohadilla del reposabrazos  a la altura que desee. Afloje la palanca . Compruebe que la almohadilla del reposabrazos  esté bien colocada. Ajuste el antivuelco Ajuste la altura del antivuelco de la siguiente manera en siete posiciones (distancia de 120 mm, a intervalos de 20 mm): 1.
  • Page 105: Traslado A La Silla De Ruedas Y Desde Esta

    V300DL 2022-05 Utilizar la silla de ruedas Altura de las empuñaduras Las empuñaduras se pueden ajustar a intervalos 60 mm: 1. Afloje el tornillo (1) 2. Mueva la empuñadura hacia arriba/abajo hasta alcanzar la altura deseada. 3. Vuelva a apretar el tornillo (1) 4.
  • Page 106 V300DL 2022-05 Utilizar la silla de ruedas  Asegurarse de que los reposapiés no chocan contra el suelo cuando esté atravesando un obstáculo.  No utilizar la silla de ruedas en escaleras mecánicas.  Si se dispone de él, abrocharse el cinturón de seguridad.
  • Page 107 V300DL 2022-05 Utilizar la silla de ruedas 1. Pida al acompañante que incline la silla de ruedas ligeramente hacia atrás. 2. Pase el bordillo desplazándose con las ruedas traseras. 3. Coloque la silla de ruedas de nuevo sobre las cuatro ruedas.
  • Page 108 V300DL 2022-05 Utilizar la silla de ruedas 3.9.4 Desplazamientos por escaleras Riesgo de lesiones ADVERTENCIA  El desplazamiento por escaleras deberá realizarse siempre con 2 acompañantes. Para desplazarse por las escaleras mientras está en una silla de ruedas, siga las instrucciones siguientes: 1.
  • Page 109: Mantenimiento

    La frecuencia de los mantenimientos depende de la frecuencia e intensidad de uso. Póngase en contacto con su distribuidor para acordar un horario común para realizar inspecciones, mantenimientos y reparaciones. Para consultar el manual de mantenimiento, visite el sitio web de Vermeiren: www.vermeiren.com. Antes de cada uso Inspeccionar los siguientes aspectos: ...
  • Page 110: Resolución De Problemas

    V300DL 2022-05 Mantenimiento Limpiar todas las piezas rígidas de la silla de ruedas con un paño húmedo (no empapado). Si fuera necesario, utilizar un jabón suave que sea apto para limpiar superficies barnizadas y sintéticas. La tapicería puede limpiarse con agua templada y jabón suave. No utilizar productos de limpieza abrasivos.
  • Page 111: Especificaciones Técnicas

    V300DL 2022-05 Especificaciones técnicas Especificaciones técnicas Las condiciones técnicas indicadas a continuación son válidas para sillas de ruedas de configuración estándar. En caso de utilizar reposapiés/reposabrazos u otros accesorios diferentes a los indicados, los valores cambian. Marca Vermeiren Tipo Silla de ruedas manual...
  • Page 112 V300DL 2022-05 Especificaciones técnicas Diámetro de ruedas traseras PUR 22" 24" Presión de los neumáticos, ruedas traseras Máx. 3,5 bar (de tracción) Diámetro de las ruedas de dirección PUR 200 mm Presión de los neumáticos, ruedas de Máx. 2,5 bar dirección...
  • Page 113 V300DL 2022-05 Spis treści Spis treści Spis treści ........................1 Wstęp ........................2 Twój produkt ....................3 Akcesoria ....................... 3 Przed użyciem ....................4 Przewidziane zastosowanie ................4 Symbole na wózku inwalidzkim ..............4 Symbole na wózku inwalidzkim ..............5 Transport .......................
  • Page 114: Wstęp

    Zaprojektowano go i wyprodukowano zgodnie z wysokimi standardami jakości, jakich przestrzega Vermeiren. Dziękujemy za zaufanie firmie Vermeiren i jej produktom. Niniejsza instrukcja pomoże właścicielowi w eksploatacji wózka inwalidzkiego i korzystaniu z jego opcji. Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji obsługi. Pozwoli ona na zapoznanie się z działaniem, możliwościami i ograniczeniami wózka.
  • Page 115: Twój Produkt

    11. Hamulce 12. Koła napędowe (tylne) 13. Obręcze 14. Zaślepka 15. Zabezpieczenie przed wywróceniem 16. Krzyżak 17. Tabliczka znamionowa Akcesoria Dla modelu V300DL dostępne są następujące akcesoria:  Pas stabilizujący miednicę od przodu (B20)  Stoliki  Uchwyt na kule...
  • Page 116: Przed Użyciem

    Korzystając z wózka inwalidzkiego musisz być świadomym, że w zależności od użytych ustawień może on kolidować z niektórymi systemami antykradzieżowymi. Może to spowodować uruchomienie alarmu w sklepie. W przypadku wystąpienia poważnego incydentu z udziałem produktu, należy powiadomić firmę Vermeiren lub specjalistycznego sprzedawcę, jak również właściwe władze w swoim kraju.
  • Page 117: Transport

    V300DL 2022-05 Przed użyciem Symbole na wózku inwalidzkim Maksymalna masa użytkownika w kg Do użytku na zewnątrz/w pomieszczeniach Maksymalne bezpieczne nachylenie terenu w ° (stopniach) Oznaczenie typu Transport 2.4.1 Transport w pojeździe jako bagaż Ryzyko obrażeń OSTRZEŻENIE  Należy upewnić się, że wózek inwalidzki jest prawidłowo umocowany. Pozwoli to zapobiec urazom pasażerów podczas kolizji lub gwałtownego hamowania.
  • Page 118 V300DL 2022-05 Przed użyciem 5. Wózek ustawić do przodu w kierunku jazdy, centralnie między szynami mocującymi zamontowanymi w podłodze pojazdu. 6. Upewnij się, że strefa wokół wózka inwalidzkiego jest pozbawiona niebezpiecznych elementów. Rysunek 2 Rysunek 1 7. W pierwszej kolejności zamontuj pasy mocujące z przodu wózka zgodnie z instrukcją...
  • Page 119: Składanie / Rozkładanie

    V300DL 2022-05 Przed użyciem PASY NIE MOGĄ PRZECHODZIĆ PRZEZ PASY NIE MOGĄ PRZECHODZIĆ PRZEZ CZĘŚCI WÓZKA NA JAK PODŁOKIETNIK CZĘŚCI WÓZKA NA JAK PODŁOKIETNIK CZY CZY KOŁA. KOŁA. Składanie / Rozkładanie Ryzyko obrażeń PRZESTROGA Trzymaj palce w bezpiecznej odległości od ruchomych części wózka inwalidzkiego.
  • Page 120: Używanie Wózka

    V300DL 2022-05 Używanie wózka Używanie wózka Ryzyko obrażeń OSTRZEŻENIE  Zacząć od przeczytania poprzednich rozdziałów i zaznajomienia się z przewidzianym zastosowaniem. NIE używać wózka, dopóki wszystkie instrukcje nie zostaną przeczytane i zrozumiane.  W razie wątpliwości i pytań prosimy o kontakt z lokalnym wyspecjalizowanym sprzedawcą, opiekunem lub doradcą...
  • Page 121: Montaż I Demontaż Podłokietników

    V300DL 2022-05 Używanie wózka Montaż i demontaż podłokietników Ryzyko obrażeń PRZESTROGA  Trzymaj palce, zapięcia i odzież z dala od spodniej części podłokietnika. Podłokietniki wózka inwalidzkiego można montaż zgodnie z instrukcją. 1. Zamontuj tylną rurkę podłokietnika w ramie (1). 2. Upewnij się, że podłokietnik wskoczył do mechanizmu blokującego.
  • Page 122: Regulacja Zabezpieczenia Przed Przewróceniem

    V300DL 2022-05 Używanie wózka Regulacja zabezpieczenia przed przewróceniem Regulacja wysokości zabezpieczenie przed przewróceniem jedno z 7 położeń (zakres 120 mm: skokowo co 20 mm): 1. Odkręć nieznacznie pokrętło . 2. Ustaw rurkę zabezpieczenie przed przewróceniem odpowiedniej wysokość. 3. Dokręć pokrętło .
  • Page 123: Wsiadanie I Zsiadanie Z Wózka Inwalidzkiego

    V300DL 2022-05 Używanie wózka Wsiadanie i zsiadanie z wózka inwalidzkiego Ryzyko obrażeń PRZESTROGA  Jeśli nie można samemu bezpiecznie położyć się na łóżku rehabilitacyjnym lub wstać z niego, należy poprosić kogoś o pomoc.  Nie wolno stawać na płytach podnóżka.
  • Page 124 V300DL 2022-05 Używanie wózka 3.9.1 Jazda wózkiem inwalidzkim: 1. Zwolnić hamulce. 2. Chwycić obie obręcze napędowe w najwyższym punkcie. 3. Pochylić się do przodu i popchnąć obręcze napędowe do przodu do momentu wyprostowania rąk. 4. Przemieścić ręce ponownie na górną część obręczy napędowych i powtórzyć ruch.
  • Page 125 V300DL 2022-05 Używanie wózka 4. Przy użyciu obręczy w kontrolowany sposób zsuń wózek z krawężnika. Wjazd na progi lub krawężniki Aby wjechać na próg lub krawężnik z pomocą opiekuna: 1. Nie należy dopuścić, aby podpora nóg dotknęła krawężnika. 2. Poproś opiekuna o odchylenie wózka do tyłu na tyle, aby unieść...
  • Page 126: Konserwacja

    Vermeiren. Częstotliwość serwisowania zależy od częstotliwości i intensywności użytkowania. Skontaktować się z dystrybutorem celem uzgodnienia harmonogramu inspekcji / konserwacji / naprawy. Instrukcje dotyczące konserwacji znajdziesz na stronie internetowej firmy Vermeiren: www.vermeiren.pl. Przed każdym użyciem Przejrzeć następujące punkty: ...
  • Page 127: Rozwiązywania Problemów

    V300DL 2022-05 Konserwacja Tapicerkę można czyścić letnią wodą i łagodnym mydłem. Do czyszczenia nie używać szorstkich środków czyszczących. 4.2.3 Dezynfekcja Ryzyko uszkodzenia UWAGA  Dezynfekcja może być przeprowadzana tylko przez przeszkolone osoby. Skonsultować się ze specjalistycznym dystrybutorem. Rozwiązywania problemów Nawet w przypadku prawidłowego korzystania z wózka może wystąpić problem techniczny. W takim przypadku należy skontaktować...
  • Page 128: Parametry Techniczne

    V300DL 2022-05 Parametry techniczne Parametry techniczne Parametry techniczne podane poniżej opisują wózek inwalidzki w konfiguracji standardowej. Jeśli użytkownik korzysta z innych podnóżków/podłokietników lub innych akcesoriów, wartości będą się różnić. Marka Vermeiren Ręczny wózek inwalidzki Model V300DL Maksymalna waga użytkownika 130 kg...
  • Page 129 V300DL 2022-05 Parametry techniczne Ciśnienie w oponach, koła skrętne Maksymalnie 2,5 bara Materiał stelaża Aluminium Materiał tapicerki Nylon Temperatura przechowywania i użytkowania + 5 °C + 41 °C Wilgotność powietrza do przechowywania i użytkowania Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian parametrów technicznych.
  • Page 131 V300DL 2022-05 Obsah Obsah Obsah ........................1 Předmluva ........................2 Tento výrobek ....................3 Příslušenství ....................3 Před použitím ....................4 Určení použití ....................4 Obecné bezpečnostní pokyny ............... 4 Symboly na invalidním vozíku ............... 4 Přeprava ....................... 5 Složení a rozložení..................7 Skladování...
  • Page 132: Předmluva

    Tento invalidní vozík byl vyroben pečlivými pracovníky s kvalifikací. Navíc byl navržen a vyroben podle vysokých standardů kvality, nad nimiž dohlíží společnost Vermeiren. Děkujeme za Vaši důvěru ve výrobky společnosti Vermeiren. Tento návod slouží k tomu, aby vám pomáhal s použitím tohoto invalidního vozíku a jeho provozních možností. Řádně si jej přečtěte;...
  • Page 133: Tento Výrobek

    10. Řídicí kola (přední kola) 11. Brzdy 12. Hnací kola (zadní kola) 13. Poháněcí obruče 14. Koncové víčko 15. Zařízení proti překlopení 16. Kříž 17. Identifikační štítek Příslušenství Pro V300DL jsou dostupná následující příslušenství:  Bezpečnostní pás (B20)  Stolky  Držák berle...
  • Page 134: Před Použitím

    Berte na vědomí, že vaše invalidní vozík může v závislosti na použitém nastavení ovlivňovat některé typy systémů proti krádeži. To může zapříčinit spuštění alarmu v obchodu. V případě, že došlo k závažnému incidentu s vaším výrobkem, informujte společnost Vermeiren nebo svého specializovaného prodejce a příslušný úřad ve vaší zemi.
  • Page 135: Přeprava

    V300DL 2022-05 Před použitím Přeprava 2.4.1 Přeprava vozidlem jako zavazadlo Riziko zranění VAROVÁNÍ  Dohlédněte na to, aby byl invalidní vozík řádně uchycen, aby se předešlo zranění cestujících při nehodě či náhlém zabrzdění.  Pro zabezpečení invalidního vozíku a cestujícího NIKDY nepoužívejte stejný bezpečnostní...
  • Page 136 V300DL 2022-05 Před použitím 7. Zapněte přední bezpečnostní popruhy na vyznačeném místě podle pokynů výrobce pásového systému (obrázek 3). Toto místo je na invalidním vozíku označeno symbolem (obrázek 4). 8. Popojeďte invalidním vozíkem dozadu, dokud se přední popruhy nevypnou. 9. Aktivujte brzdu invalidního vozíku.
  • Page 137: Složení A Rozložení

    V300DL 2022-05 Před použitím Složení a rozložení Risk of injuries CAUTION Udržujte prsty mimo pohyblivé části invalidního vozíku. 2.5.1 Rozkládání invalidního vozíku 1. Postavte se za invalidní vozík. 2. Pomocí madel otevřete invalidní vozík do maximální možné polohy. 3. Postavte se před invalidní vozík.
  • Page 138: Použití Invalidního Vozíku

    V300DL 2022-05 Použití invalidního vozíku Použití invalidního vozíku VAROVÁNÍ Riziko zranění  Nejprve si přečtěte předchozí kapitoly a seznamte se se zamýšleným použitím. Invalidní vozík NIKDY nepoužívejte, dokud si nepřečtete a plně neporozumíte všem pokynům.  V případě pochybností či dotazů bez obav požádejte svého místního odborného prodejce, poskytovatele péče nebo technického poradce, aby vám pomohl.
  • Page 139: Montáž A Demontáž Loketních Opěrek

    V300DL 2022-05 Použití invalidního vozíku Montáž a demontáž loketních opěrek POZOR Riziko zranění  Udržujte prsty, přezky a oděvy mimo spodní stranu loketní opěrky. Loketní opěrky invalidního vozíku připevněte podle následujících pokynů. 1. Vsuňte zadní trubici loketní opěrky do rámu vozíku (1).
  • Page 140: Nastavení Zařízení Proti Překlopení

    V300DL 2022-05 Použití invalidního vozíku Nastavení zařízení proti překlopení Výšku zařízení proti překlopení lze nastavit ve 7 polohách (rozsah 120 mm: kroky 20 mm): 1. Uvolněte hvězdicový šroub . 2. Posuňte trubici zařízení proti překlopení do požadované výšky. 3. Utáhněte hvězdicový šroub .
  • Page 141: Přesun Pacienta Do A Z Invalidního Vozíku

    V300DL 2022-05 Použití invalidního vozíku Přesun pacienta do a z invalidního vozíku POZOR Riziko zranění  Pokud nemůžete vykonat bezpečný přesun sami, požádejte někoho o pomoc.  Nestoupejte na stupačky. 1. Umístěte invalidní vozík co nejblíže k židli, gauči nebo posteli, ze které/na kterou má...
  • Page 142 V300DL 2022-05 Použití invalidního vozíku 3.9.1 Jízda na invalidním vozíku: 1. Odbrzděte brzdy. 2. Uchopte oba ruční ráfky v jejich nejvyšším místě. 3. Nakloňte se dopředu a tlačte ruční ráfky dopředu, dokud se vaše paže nenarovnají. 4. Přemístěte ruce zpět na nejvyšší místo ručních ráfků a opakujte pohyb.
  • Page 143 V300DL 2022-05 Použití invalidního vozíku Jízda do schodu nebo na obrubník Postup jízdy do schodu nebo na obrubník s pomocí asistenta: 1. Ujistěte se, aby se podnožky nedotkly obrubníku. 2. Požádejte asistenta, aby naklonil invalidní vozík směrem vzad, tak akorát, aby přední kola mohla najet na obrubník.
  • Page 144: Údržba

    Vermeiren. Servisní intervaly závisejí na intenzitě a frekvenci používání. Požádejte svého prodejce o společnou dohodu na rozvrhu kontrol/údržby/oprav. Viz webových stránkách společnosti Vermeiren: www.vermeiren.com. Před každým použitím Zkontrolujte následující:  Všechny části: Přítomné a nepoškozené či neopotřebované.
  • Page 145: Řešení Problémů

    V300DL 2022-05 Údržba Řešení problémů I když tento invalidní vozík používáte správně, může se vyskytnout technický problém. V takovém případě se obraťte na svého místního odborného prodejce. Riziko zranění a poškození invalidního vozíku VAROVÁNÍ  NIKDY sami nezkoušejte vyřešit problém opravou tohoto invalidního vozíku.
  • Page 146: Technické Údaje

    V300DL 2022-05 Technické údaje Technické údaje Technické údaje níže jsou platné pro invalidní vozík ve standardním nastavení. Pokud se používají podnožky/loketní opěrky nebo další příslušenství, tabulkové hodnoty se změní. Značka Vermeiren Invalidní vozík Model V300DL Maximální hmotnost uživatele 130 kg Popis Rozměry –...
  • Page 147 V300DL 2022-05 Technické údaje Teplota skladování a používání + 5 °C + 41 °C Vlhkost při skladování a používání 30 % 70 % Právo na technické změny vyhrazeno. Tolerované odchylky ± 15 mm / 1,5 kg / 1,5°...
  • Page 151 Service registration form Service registration form This product (name): …………………………………….. was inspected (I), serviced (S), repaired (R) or disinfected (D): By (stamp): By (stamp): By (stamp): Kind of work: I / S / R / D Kind of work: I / S / R / D Kind of work: I / S / R / D Date: Date:...
  • Page 152 Vermeiren GROUP Vermeirenplein 1 / 15 2920 Kalmthout website: www.vermeiren.com...

Table des Matières