Avertissements; Hinweise; Advertencias - M&B Engineering DIDO 56 Manuel D'instructions

Table des Matières

Publicité

AVERTISSEMENTS

Ce manuel d'instructions fait partie intégrante du produit. Lire attentive-
ment les avertissements et les instructions données car elles fournissent
d'importantes indications concernant la sécurité d'emploi et d'entretien.
Conserver avec soin pour toute consultation.
LA MACHINE A ÉTÉ PRÉVUE POUR FONCTIONNER DANS LES LIMITES INDI-
QUÉES DANS CE MANUEL ET SELON LES INSTRUCTIONS DU FABRICANT.
Elle ne devra être destinée qu'à l'emploi pour lequel elle a été conçue Tout
autre emploi doit être considéré abusif et donc inadmissible. Le fabricant
ne pourra être considéré responsable des éventuels dommages causés à la
suite d'emplois abusifs, erronés et inadmissibles.
Pour l'utilisation de la machine, on prévoit un seul opérateur qui a l'obli-
gation de tenir toute personne exposée loin de la zone de danger pendant
toutes les phases du travail (3 mètres autour de la machine).
Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour attirer l'attention de
l'opérateur sur des risques particuliers dérivant de l'utilisation de la
machine. L'opérateur en est le premier destinataire et a la respon-
sabilité de faire respecter les instructions, non seulement par lui-même mais
aussi par les autres personnes exposées aux risques de la machine. Le non-
respect des instructions peut provoquer des dégâts à la personne, qui, en
certains cas pourraient être tellement graves à en entrainer la mort.
La machine est pourvue de son propre système d'allumage. Exécuter toutes
les opérations de travail dans des pièces pourvues d'un bon éclairage. Pour
toute opération de déballage, installation, emploi ou entretien se servir de Di-
spositifs de Protection Individuelle appropriés (gants, chaussures, vêtements,
etc.).
INDEX
AVERTISSEMENT ................................................................................................................ 5
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.............................................................................. 7
DONNÉS TECHNIQUES .................................................................................................... 7
CHAMPS D'APPLICATIONS ............................................................................................. 7
DONNEES DE PLAQUE .................................................................................................... 7
DESCRIPTION DE L'APPAREIL ........................................................................................ 9
ACCESSOIRES EN DOTATION .......................................................................................11
ACCESSOIRES SUR DEMANDE .....................................................................................11
INSTALLATION ...................................................................................................................13
PLACEMENT .......................................................................................................................13
BRANCHEMENT ELECTRIQUE ......................................................................................15
INSTRUCTIONS D'EMPLOI .............................................................................................17
BLOCAGE ROUE ................................................................................................................19
ROUES TUBELESS ET SUPERSINGLES ........................................................................21
ROUES AGRICOLES ..........................................................................................................23
ROUES DE TERRASSEMENT ..........................................................................................25
VERSIONS SPECIALES .....................................................................................................27
ENTRETIEN COURANT ....................................................................................................28
TRANSPORT ET MANUTENTION .................................................................................28
MISE EN RESERVE ET MISE A LA FERRAILLE ............................................................28
ASSISTANCE TECHNIQUE ET PIECES DETACHEES .................................................30
PIECES DETACHEES .........................................................................................................32
DECLARATION CE DE CONFORMITE' ................................................................ 34
solutions creator
FRANÇAIS

HINWEISE

Das vorliegende Anleitungsheft stellt einen Teil des Produkts dar. Lesen Sie
aufmerksam die darin enthaltenen Hinweise und Anleitungen, da diese
wichtige Angaben bezüglich der Sicherheit,der Anwendungund der War-
tung enthalten. Dieses Heft für weiteres Nachschlagen sorgfältigaufbewah-
ren.
DIE MASCHINE WURDE FÜR DEN BETRIEB INNERHALB DER IM VORLIEGEN-
DEN HEFT ANGEGEBENEN GRENZEN UND IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT DEN
HERSTELLERANGABEN VORGESEHEN.
Die Maschine ist nur für den Gebrauch bestimmt, für den sie ausdrücklich
gescha en wurde. Jede andere Anwendung ist als zweckentfremdet und
somit unsinnig anzusehen. Der Hersteller kann nicht als haftend gelten, für
eventuelle Schäden, die durch uneigenen,falschen und unsinnigen Ge-
brauch bedingt sind. Für den Gebrauch der Maschine ist ein einziger Ope-
rator vorgesehen, der die P icht hat, die ausgesetzten Leute fern von der
Gefahrzone wärend der Arbeit zu halten (3 m um die Maschine).
Dieses Symbol wird im vorliegenden Handbuch verwendet, wenn die
Aufmerksamkeit desBedieners auf besondere Risiken im Zusammen-
hang mit dem Gebrauch der Maschine gelenktwerden soll. Der Operator ist der
erste Empfänger und ist verantwortlich für die Beachtung der Sicherheitsnor-
men, nicht nur für sich selbst sondern auch für andere Leute, die den Risiken der
Maschine ausgesetzt sind. Die Nicht-Respektierung dieser Sicherheitsnormen
kann Personenschäden verursachen, die manchmal ernsthaft bis zu tödlich sind.
Die Maschine ist mit keinem einegen Beleuctungssystem ausgerüstet. Führen
Sie alle Arbeitsrgänge in gut beleuchteten Räumen aus. Alle Entpackungs-, In-
stallations- Gebrauchs- oder Wartungsvorgänge müssen mit Individuellen Si-
cherheitsvorrichtungen ausgeführt wirden (Handschuhe, Schuhe, Kleider, usw.).
INHALT
HINWEISE ............................................................................................................................. 5
TECHNISCHE MERKMALE ............................................................................................... 7
TECHNISCHE DATEN ........................................................................................................ 7
ANWENDUNGSBEREICH ................................................................................................. 7
ANGABEN AUF DEM MATRIKELSCHILD .................................................................... 7
GERÄTEBESCHREIBUNG .................................................................................................. 9
STANDARDZUBEHÖR .....................................................................................................11
SONDERDZUBEHÖR AUF WUNSCH ..........................................................................11
INSTALLATION ...................................................................................................................13
AUFSTELLEN ......................................................................................................................13
NETZANSCHLUß ..............................................................................................................15
BEDIENUNGSANLEITUNG .............................................................................................17
REIFENBLOCKIERUNG.....................................................................................................19
SCHLAUCHLOSE REIFEN UND SUPERSINGLE .........................................................21
REIFEN LANDWIRTSCHAFTLICHER ............................................................................23
RÄDER VON FAHRZEUGEN FÜR ERDBEWEGUNG .................................................25
STANDARDWARTUNG ....................................................................................................28
BEWEGUNG UND STANDORTWECHSEL DES GERÄTS .........................................28
STILLEGUNG UND VERSCHROTTUNG.......................................................................28
TECHNISCHER KUNDENDIENST UND ERSATZTEILE .............................................30
ERSATZTEILE ......................................................................................................................32
EG-KONFORMITÄTS-ERKLÄRUNG ..................................................................... 34
DEUTSCH

ADVERTENCIAS

El presente manual de instrucciones forma parte integrante del producto.
Leer atentamente las advertencias y las instrucciones que se señalan en el mi-
smo, ya que suministran indicaciones importantes referentes a la seguridad
del uso y mantenimiento. Conservar con cuidado este manual para ulteriores
consultas.
LA MAQUINA HA SIDO IDEADA PARA FUNCIONAR DENTRO DE LOS LIMITES
INDICADOS EN EL PRESENTE MANUAL DE USO Y EN CONFORMIDAD A LAS
INSTRUCCIONES DEL CONSTRUCTOR.
La máquina debe contemplar un uso adecuado únicamente a su ideación.Cualquier
otro tipo de uso está considerado como impropio y por lo tanto irrazonable. No se
ha de considerar responsable al constructor si la máquina sufrirá daños causados por
un uso inadecuado y erróneo. Para la utilización de la máquina está previsto un solo
operador que tiene la obligación de mantener las personas expuestas lejos del área
de peligro durante todas las fases de trabajo (3 metros alrededor de la máquina).
Este símbolo se utiliza en el presente manual cuando se desea llamar la
atención del operador sobre particulares riesgos relacionados con el uso
de la máquina. El operador es el primer destinatario y tiene la responsabi-
lidad del respecto de las normas de seguridad, no solo por su parte sino también
por parte de las demás personas expuestas a los riesgos de la máquina. La falta
de respecto de las instrucciones puede causar daños a la persona, que en algunos
casos podrían ser tan graves que resultan mortales.
La máquina no está provista de su propia iluminación. Ejecute todas las ope-
raciones de trabajo, en locales provisto de un buen alumbrado. Por toda ope-
ración de desembalaje, instalación, uso o manutención utilice Dispositivos de
Protección Individual idóneos (guantes, zapatos, prendas, etc.).
INDICE
ADVERTENCIAS ........................................................................................................ 5
CARACTERISTICAS TECNICAS .............................................................................. 7
DATOS TECNICOS ..................................................................................................... 7
GAMA APPLICACCIONES....................................................................................... 7
DATOS DE CHAPA .................................................................................................... 7
DESCRIPCION DE LA MAQUINA .......................................................................... 9
ACCESSORIOS DE EQUIPAMIENTO ................................................................... 11
ACCESSORIOS OPCIONALES ............................................................................... 11
INSTALACION ........................................................................................................... 13
COLOCACION ........................................................................................................... 13
CONEXION ELECTRICA .......................................................................................... 15
ISTRUCCIONES PARA EL USO .............................................................................. 17
BLOQUEO DE LA RUEDA ...................................................................................... 19
RUEDAS TUBELESS Y SUPERSINGLE ................................................................. 21
RUEDAS AGRICOLAS.............................................................................................. 23
RUEDAS DE MOVIMIENTO TIERRA .................................................................... 25
MANTENIMIENTO RUTINARIO ............................................................................ 28
TRASPORTE Y MOVIMIENTO ............................................................................... 28
ARRINCONAMIENTO Y DESGUACE ................................................................... 28
ASISTENCIA TÉCNICA Y PIEZAS DE REPUESTO ............................................. 30
PIEZAS DE REPUESTO ............................................................................................ 32
DECLARACION DE CONFORMIDAD CE ........................................................... 34
ESPAÑOL
5

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Dido 56a

Table des Matières