Branchement Electrique; Netzanschluß; Conexion Electrica - M&B Engineering DIDO 56 Manuel D'instructions

Table des Matières

Publicité

INSTALLATION
Branchements et véri cati»ns de f»ncti»nnement.

BRANCHEMENT ELECTRIQUE

TOUTE INTERVENTION SUR LE SYSTEME ELECTRIQUE, MEME SI PEU
IMPORTANTE, NE DOIT ETRE EFFECTUEE QUE PAR DU PERSONNEL
PROFESSIONNELLEMENT QUALIFIE
» Contrôler la conformité entre la tension de la ligne et celle indiquée sur la plaque
de la machine.
» Brancher le câble d'alimentation à une che conforme aux normes Européennes
ou aux normes du pays de destination de l'appareil. La che doit être obligatoi-
rement munie du contact de terre ( g. 17).
» Véri er l'état de la mise à terre.
» L'appareil doit être branché au réseau par un sectionneur omnipolaire conforme
aux normes Européennes, avec ouverture des contacts d'au moins 3 mm
» Après avoir branché, et avec l'appareil enfoncé, véri er le correct sens de rotation:
le sens de rotation doit correspondre à celui indiqué par la èche sur le moteur
du co re (v. g. 19).
» Si la rotation se fait dans le sens opposé invertir les deux conducteurs du câble de
branchement à la che.
» Au cas où il se produirait un fonctionnement anormal de l'appareil, actionner
immédia-tement l'interrupteur général ( g. 20) et consulter le manuel d'instruc-
tions dans la section "Mauvais fonctionnement, ses causes et remèdes possibles"
à la page 27.
PROTECTIONS AUTOCENTREUR FIG.21
Il s'agit de 4 protections en tôle appliquées sur l'autocentreur pour protéger
le disque de glissement pendant l'ouverture du mandrin.
Leur fonction consiste à éviter la possibilité d' introduction accidentelle des
membres ou des outilos pendant l'ouverture du mandrin.
Fig.21/A-Protection Bras Mandrin
C'est une protection en caoutchouc appliquée dans la partie postérieure du
bras mandrin pour éviter la possibilité d'introduction accidentelle des mem-
bres ou des outils pendant le mouvement de montée du bras mandrin
LE CONSTRUCTEUR DECLINE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS D'INOBSER-
VANCE DES NORMES CI-DESSUS MENTIONNEES.
solutions creator
FRANÇAIS
INSTALLATION
Anschlüsse und Funktionsproben.
NETZANSCHLUß
JEDER EINGRIFF, AUCH GERINGFÜGIGER ART IN DIE ELEKTRISCHE
ANLAGE MUß VON QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL VORGENOM-
MEN WERDEN.
» Die Übereinstimmung der Leitungs-spannung mit der auf dem Matrikelschild
des Geräts angegebenen überprüfen.
» Das Versorgerkabel an einen Stecker anschließen, der den EG-Vorschriften oder
denen des Bestimmungslands des Geräts entspricht. Der Stecker muß vor-
schriftsgemäß geerdet sein. (Abb. 17)
» Die Wirksamkeit der Erdung über-prüfen.
» Das Gerät muß mit einem allgepolten, den EG-Normen entsprechen-den Trenn-
schalter, mit einer Ö nung für Kontakte von mindestens 3 mm an das Netz an-
geschlossen werden.
» Nach Beendigung der Anschlußope-rationen und bei laufendem Gerät die richti-
ge Drehrichtung überprüfen: die Drehrichtung muß der mit einem Pfeil auf dem
Motorkörper angegebenen entspre-chen (Abb. 19).
» Erfolgt die Drehung in der falschen Richtung, verkehren Sie die zwei Leitungen
des Anschlußkabels zum Stecker.
» Falls das Gerät nicht vorschrifts-gemäß anspringen sollte, betätigen Sie sofort
den Hauptschalter (Abb. 20) und lesen in der Bedienungsanleitung das Kapitel
"Funktionsstörungen, Ursachen und Abhilfemöglichkeiten" auf Seite 27.
SCHUTZVORRICHTUNGEN SELBSTZENTRIERER ABB. 21
Es handelt sich u 4 Schutzvorrichtungen aus Blech, die auf dem Selbstzen-
trierer angebracht werden, um die Gleitscheibe bei Ö nung der spindel zu
schützen.
Ihre Funktion besteht darin zu vermeiden, daß Gliedmaßen oder Utensilien
unbeabsichtigt während der Ö nung der Spindel in den Arbeitsvorgang ge-
raten.
Abb.21/A - Schutzvorrichtung Spindelarm
Es handelt sich um eine Schutzvorrichtung aus Gummi, die auf der hinteren
Seite des Spindelarms angebracht wird, um das unbeabsichtigte Hineingera-
ten der Gliedmaßen(des Bedieners) oder irgend-welcher Utensilien zu
vermeiden.
DER HERSTELLER LEHNT BEI NICHTBEACHTUNG DIESER VORSCHRIFTEN JE-
GLICHE VERANTWORTUNG AB.
DEUTSCH
INSTALACION
Conexiones y pruebas de funcionamiento.

CONEXION ELECTRICA

TODA INTERVENCION SOBRE EL SISTEMA ELECTRICO, AUNQUE
LEVE, HA DE SER EFECTUADA POR EL PERSONAL PROFESIONAL-
MENTE CUALIFICADO
» Comprobar la conformidad entre la tensión de línea y la que está señalada en la
chapa de la máquina.
» Conectar el cable de la alimentación con un enchufe conforme a las normas Eu-
ropeas o a las normas del país de destino. El enchufe debe estar equipado obli-
gatoriamente con un contacto de toma de tierra (Fig.17).
» Comprobar la e cacia de la toma de tierra.
» La máquina debe conectarse a la red mediante un selector omnipolar con la
abertura de los contactos de al menos 3mm, y conforme a las normas Europeas
» Efectuada la conexión y manteniendo la máquina conectada, comprobar que el
sentido de rotación sea correcto: debería corresponder al sentido indicado por
la echa colocada sobre el motor de la central (véase Fig. 19).
» Si el sentido de rotación se realiza al revés, hay que invertir los dos conductores
del cable que conecta al enchufe.
» Si la utlización de la máquina fuese errónea, activar inmediatamente el interrup-
tor general (Fig. 20) y consultar el manual de las instrucciones en el párrafo "Ma-
los funcionamientos, causas y remedios posibles" de la pág. 27.
PROTECTIONS AUTOCENTREUR FIG.21
Il s'agit de 4 protections en tôle appliquées sur l'autocentreur pour protéger
le disque de glissement pendant l'ouverture du mandrin.
Leur fonction consiste à éviter la possibilité d' introduction accidentelle des
membres ou des outilos pendant l'ouverture du mandrin.
Fig.21/A - Protección para el brazo del mandril
Es una protección de goma colocada en la parte trasera del brazo mandril
para impedir la introducción accidental de miembros o herramientas.
LE CONSTRUCTEUR DECLINE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS D'INOBSER-
VANCE DES NORMES CI-DESSUS MENTIONNEES.---
ESPAÑOL
15

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Dido 56a

Table des Matières