Roues Tubeless Et Supersingles; Schlauchlose Reifen Und Supersingle; Ruedas Tubeless Y Supersingle - M&B Engineering DIDO 56 Manuel D'instructions

Table des Matières

Publicité

ROUES TUBELESS ET SUPERSINGLES

Opérations de montage et démontage (voir legende et gures 22-23 page 16).
DÉMONTAGE
Détalonner la partie avant du pneu et en pressant le talon dans le creux, lu-
bri er le bord de la jante et le talon (21, Fig. 28). Répéter l'opération à l'arrière.
(Fig. 29).
Si la jante est de type à balconnade, c'est à dire inclinée de 10º à 15º, conti-
nuer l'opération de détalonnement jusqu'à ce que l'enveloppe de la jante soit
complè-te-ment expulsée.
N.B: Le démontage de supersingles textiles particu-lièrement durs ou de tu-
beless avec jante à balconnade plane à bord très haut s'obtient en oeuvrant
comme pour les roues agricoles (voir instr. à la page 23).
N.B: Bien lubri er le talon et le bord de la jante.
MONTAGE
Pour le montage de pneus tubeless non particulièrement di ciles amener
l'enveloppe pneumatique sur le chariot en l'inclinant (Fig. 31). Ensuite intro-
duire et abaisser la jante en forçant sur l'enveloppe pneumatique de facon à
permettre à la partie supérieure de la jante de rentrer dans le pneu.
Si cela n'était pas possible, se servir de la pince (20, Fig. 32) et monter les deux
talons en même temps. Pour le montage du deuxième talon, procéder selon
les indications du n. 20 Fig.32.
N.B: Pour le montage de pneus tubeless et supersingles particulièrement
durs procéder comme pour les roues agricoles (page 23).
ATTENTION! IL EST STRICTEMENT INTERDIT D'ÉFFECTUER DES
OPÉRATIONS DE GONFLAGE DU PNEU SI LA ROUE EST ENCORE SUR
LA MACHINE.
ATTENTION! POUR LA MANUTENTION DES ROUES DE TERRASSE-
MENT IL FAUT EMPLOYER AUMOINS DEUX PERSONNES.
LE CONSTRUCTEUR NE REPOND PAS DE L'INOBSERVANCE DES SUSDITES NO-
TICES.
solutions creator
FRANÇAIS

SCHLAUCHLOSE REIFEN UND SUPERSINGLE

Reifenabnehmen und -aufziehen (siehe Zeichenerklärung und Abb. 22-23 auf
Seite 16).
REIFENABNEHMEN
Den Vorderteil des Reifens abwulsten; den Wulst im Felgenkanal gedrückt
halten und mit entsprechendem Schmierfett den Felgenvorsprung und den
Wulst
einschmieren (21) (Abb. 28). Diesen Vorgang am hinteren Teil des Reifens
wiederholen (Abb. 29).
Handelt es sich um einen vorspringenden Felgen (d.h. mit Neigung zwischen
10 und 15 Grad), setzen Sie den Vorgang des Wulstabdrückens solange fort,
bis sich die Decke vollständig vom Felgen gelöst hat.
Beachten Sie bitte: Für das Abnehmen von besonders harten Textilfaser-Su-
persingle oder von schlauchlosen Reifen mit Felgen mit einem Vorsprung auf
gleicher Höhe des sehr hohen Rands halten Sie sich an die Bedienungsanlei-
tungen für das Abnehmen von Rädern bei landwirtschaftlichen Fahrzeugen.
(Anleitungen Seite 23).
Beachten Sie bitte: den Wulst und den Felgenrand gut einschmieren.
AUFZIEHEN DES REIFENS
Für das Aufziehen nicht besonders schwieriger schlauchloser Reifen bringen
sie die Decke auf den Schlitten , wofür diese wie nach Abb. 31 geneigt wer-
den muß. Dann den Reifenfelgen einführen und herunterlassen, indem auf
die Decke ein solcher Druck ausgeübt werden muß, daß der obere Teil des
Felgens in den Reifen eintreten kann.
Sollten Sie auf diese Weise keinen Erfolg haben, verwenden sie die entspre-
chende Zange aus dem Standardzubehör (20) (Abb. 32) und montieren die
zwei Wülste gleichzeitig. Für die Montage des zweiten Wulstes gehen Sie wie
auf Abb. 32 (20) vor.
Beachten Sie bitte: Für die Montage schlauchloser Reifen und besonders har-
ter Supersingle halten Sie sich an die Anweisungen für Reifen landwirtschaf-
tlicher Fahrzeuge (Seite 23).
ACHTUNG! ES IST STRENGSTENS UNTERSAGT, DEN REIFEN AUFZU-
PUMPEN, SOLANGE SICH DAS RAD NOCH AUF DEM GERÄT BEFIN-
DET!
ACHTUNG! UM SEHR SCHWERE RÄDER ZU BEWEGEN, BEDARF ES
MINDESTENS ZWEIER PERSONEN!
BEI NICHTBEACHTUNG DER OBEN GENANNTEN VORSCHRIFTEN KANN DER
HERSTELLER NICHT ZUR VERANTWORTUNG GEZOGEN WERDEN!
DEUTSCH

RUEDAS TUBELESS Y SUPERSINGLE

Operaciones de desmontaje y montaje (véanse la explicación y las guras 22-
23 de pág. 16).
DESMONTAJE
Destalonar la parte delantera del neumático y apretando el talón en el canal,
lubri car con la grasa especial el borde de la llanta y el talón mismo (21) (Fig.
28). Repítase dicha operación por la parte trasera (Fig. 29). Si la llanta es de
tipo inclinado, es decir de 10° a 15°, continuar la operación de destalona-
miento del neumático.
N.B: Para desmontar los neumáticos supersingle textiles de dureza particular,
o bien los tubeless con borde muy alto, hay que actuar de la misma manera
que para las ruedas agrícolas (véanse las instrucciones de la pág.23).
N.B: Lubri car cuidadosamente el talón y el borde de la llanta.
MONTAJE
Para montar los neumáticos Tubeless no muy di cultosos, llevarlos sobre el
carro inclinándolos como muestra la Fig. 31. Luego, introducir y bajar la llanta
actuando con fuerza sobre el neumático así que la parte superior de la llanta
entre en el neumático mismo.
Si esto no fuera posible, hay que utilizar las tenazas especiales (20) (Fig. 32)
y montar contemporáneamente los dos talones. Para montar el segundo
talón, actuar como muestra la Fig. 32 (20).
N.B: Para montar los neumáticos Tubeless y Supersingle de dureza particular,
hay que actuar como para las ruedas agrícolas (pàg. 23).
ATENCION! SE PROHÍBE EFECTUAR OPERACIONES DE HINCHAMIEN-
TO DEL NEUMÁTICO SI LA RUEDA TODAVÍA ESTÁ MONTADA!
ATENCION! PARA MOVER LAS RUEDAS MÁS PESADAS HAY QUE EM-
PLEAR A DOS PERSONAS AL MENOS!
EL CONSTRUCTOR NO ES RESPONSABLE DE LA INOBSERVANCIA DE LAS PRE-
SCRIPCIONES ANTEDICHAS.
ESPAÑOL
21

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Dido 56a

Table des Matières