Page 1
FE A65.2 DP FM33 PROFESSIONAL VACUUM CLEANERS IT MANUALE USO E MANUTENZIONE FR MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN EN USE AND MAINTENANCE MANUAL ORIGINAL INSTRUCTION DOC. 10099655 - Ver. AC -09-2021...
INDICE AVVERTENZE DI SICUREZZA PER INDICE ........................3 ASPIRATORE SOLIDI/LIQUIDI AVVERTENZE DI SICUREZZA PER ASPIRATORE SOLIDI/LIQUIDI ....3 Prima di utilizzare l'apparecchio per la LIVELLI DI PERICOLO ........................ 3 ALLACCIAMENTO ALLA RETE ELETTRICA ................4 prima volta, leggere e seguire queste USO - IMPIEGO ...........................
ALLACCIAMENTO ALLA RETE ELETTRICA PERICOLO: • Per ridurre il rischio di incendio, scossa elettrica o lesioni, prima dell'uso si prega di leggere e seguire tutte le istruzioni sulla sicurezza e le segnalazioni di attenzione. Questo aspirapolvere è progettato per essere sicuro quando è utilizzato per funzioni di pulizia secondo quanto specificato.
Page 5
• Prestare maggiore attenzione quando si effettua la pulizia su scale. • L’apparecchio non deve essere usato o tenuto all’esterno in condizioni di umidità o esposto direttamente alla pioggia. • La temperatura d’immagazzinamento deve essere compresa tra i -25°C e i +55°C. •...
PRUDENZA: • Evitare che l’apparecchio in funzione pervenga a distanza ravvicinata da organi delicati quali orecchie, bocca, occhi etc. • Non usare l’apparecchio in assenza dei filtri. • Pulire regolarmente il dispositivo limitatore del livello acqua ed esaminarlo per individuare la presenza di segni di danneggiamento.
ACCESSORI E RICAMBI PRUDENZA: Impiegare esclusivamente accessori e ricambi autorizzati dal produttore. Accessori e ricambi originali garantiscono che l'apparecchio possa essere impiegato in modo sicuro e senza disfunzioni. CAVI PROLUNGA PRUDENZA: Utilizzare come cavi prolunga esclusivamente i materiali SEZIONE CAVO LUNGHEZZA DEL CAVO indicati esplicitamente dal produttore (contattare rivenditore <16A...
Le descrizioni contenute nella presente pubblicazione non s’intendono impegnative. L’azienda pertanto, SCOPO E CONTENUTO DEL MANUALE si riserva il diritto di apportare in qualunque momento, le eventuali modifiche a organi, dettagli, forniture di accessori, che essa ritiene convenienti per un miglioramento o per qualsiasi esigenza di carattere Questo manuale ha lo scopo di fornire al cliente tutte le informazioni necessarie per utilizzare costruttivo o commerciale.
5. Inserire all’interno del cartone il supporto accessori ed il fermo testata. DATI TECNICI S.I. FE A65.2 DP 6. Posizionare gli accessori all’interno del cartone. 7. Chiudere il cartone. Caratteristiche elettriche motore aspirazione (tensione - 220-240 V - Hz NOTABENE: Per il trasporto in veicoli, assicurare l’apparecchio secondo le direttive in vigore...
LAVORO RIEMPIMENTO SERBATOIO SOLUZIONE DETERGENTE Per riempire il serbatoio di soluzione detergente eseguire quanto segue: PULIZIA DELLE SUPERFICI 1. Effettuare le fasi per mettere in sicurezza l’apparecchio (leggere paragrafo “MESSA IN SICUREZZA Per a pulire le superfici eseguire quanto segue: DELL’APPARECCHIO”).
ASPIRAZIONE DI LIQUIDI OPPURE OGGETTI UMIDI ASPIRAZIONE DI OGGETTI SECCHI Per aspirare oggetti umidi eseguire quanto segue: Per aspirare oggetti secchi eseguire quanto segue: 1. Effettuare tutte le indicazioni riportate nel paragrafo “PREPARAZIONE DELL’APPARECCHIO”. 1. Verificare che entrambi gli interruttori generali (1) siano disattivati, in caso contrario provvedere a 2.
SVUOTAMENTO SERBATOIO SOLUZIONE DETERGENTE METODI DI PULIZIA DELLE SUPERFICI Per eseguire un buon lavoro di lavaggio delle superfici vi suggeriamo: Prima di un lungo periodo di inattività oppure prima di qualsiasi tipo di manutenzione effettuare le seguenti operazioni : 1. Prima di utilizzare l’apparecchio, accertarsi su un punto nascosto dell’oggetto da pulire della stabilità del colore e della resistenza all’acqua.
7. Scollegare il connettore maschio (8) del tubo distribuzione soluzione detergente (9) dal connettore RISOLUZIONE GUASTI femmina (10) presente nella testata aspirante (Fig.6). In questo capitolo vengono riportati i problemi più ricorrenti legati all’uso dell’apparecchio. Se non riuscite a risolvere i problemi con le informazioni seguenti, vi preghiamo di contattare il centro assistenza più vicino a voi.
AVERTISSEMENTS CONCERNANT LA SOMMAIRE SOMMAIRE ......................14 SÉCURITÉ POUR LES ASPIRATEURS DE AVERTISSEMENTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ POUR LES ASPIRATEURS DE MATIÈRES LIQUIDES MATIÈRES SOLIDES/LIQUIDES ................14 Lire et observer ces avertissements NIVEAUX DE DANGER ......................14 liés à la sécurité avant la première BRANCHEMENT AU RÉSEAU DE DISTRIBUTION ÉLECTRIQUE .........
BRANCHEMENT AU RÉSEAU DE DISTRIBUTION ÉLECTRIQUE DANGER : • Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de lésions, avant l’utilisation veiller à lire et suivre toutes les instructions sur la sécurité et les signalisations d’attention. Cet aspirateur est conçu pour être sûr lorsqu’il est utilisé...
Page 16
• Ne pas tirer l’appareil ni le transporter par le câble, ne pas utiliser le câble comme poignée, ne pas fermer une porte sur le câble ni tirer sur le câble autour de bords ou d’angles aiguisés. Ne pas passer l’aspirateur sur le câble. Maintenir le câble éloigné de surfaces chaudes. •...
• Il est interdit d’aspirer les personnes et les animaux avec cet appareil. • En cas de basses températures, il ne faut pas utiliser l’appareil au dehors. PRUDENCE : • Éviter que l’appareil en fonction ne parvienne à une distance rapprochée d’organes délicats tels que les oreilles, la bouche, les yeux, etc.
ACCESSOIRES ET PIÈCES DE RECHANGE PRUDENCE : N’utiliser que les pièces de rechange et accessoires autorisés par le fabricant. Les pièces de rechange et accessoires d’origine garantissent un emploi sûr et efficace de l’appareil. CÂBLES DE RALLONGE PRUDENCE : Utiliser exclusivement comme câbles de rallonge les SECTION DU matériaux indiqués clairement par le fabricant (s’adresser CÂBLE...
Les descriptions contenues dans cette publication ne sont pas contractuelles. La société se réserve donc le droit OBJET ET CONTENU DU MANUEL d’apporter à tout moment d’éventuelles modifications aux organes, détails et fournitures d’accessoires qu’elle jugera opportunes pour des améliorations ou pour toute autre exigence de caractère constructif ou commercial. Ce manuel a l’objet de fournir au client toutes les informations nécessaires pour utiliser l’appareil de La reproduction même partielle des textes et des dessins contenus dans cette publication est interdite par la loi.
DONNÉES TECHNIQUES S.I. FE A65.2 DP 5. Insérer à l’intérieur du carton le support des accessoires et l’arrêt de la tête. 6. Placer les accessoires à l’intérieur du carton. Caractéristiques électriques du moteur d’aspiration 220-240 7. Fermer le carton. V - Hz (tension - fréquence)
EMPLOI DE LA MACHINE REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE SOLUTION DÉTERGENTE Pour remplir le réservoir de solution détergente, agir comme suit : NETTOYAGE DES SURFACES 1. Suivre les étapes pour mettre en sécurité l’appareil (lire le paragraphe « MISE EN SÉCURITÉ DE Pour nettoyer les surfaces, procéder comme suit : L’APPAREIL »).
ASPIRATION DE LIQUIDES OU D’OBJETS HUMIDES ASPIRATION D’OBJETS SECS Pour aspirer des objets humides, agir comme suit : Pour aspirer des objets secs, agir comme suit : 1. Respecter toutes les indications présentes dans le paragraphe « PRÉPARATION DE LA MACHINE ».
VIDANGE DU RÉSERVOIR DE SOLUTION DÉTERGENTE MÉTHODES DE NETTOYAGE DES SURFACES Pour réaliser un bon travail de lavage des surfaces, il est recommandé de : Avant d'une longue période d'inactivité ou de tout type d'entretien, effectuer les opérations suivantes : 1.
7. Débrancher le connecteur mâle (8) du tuyau de distribution de solution détergente (9) du connecteur RÉSOLUTION PANNES femelle (10) de la tête d'aspiration (Fig. 6). Ce chapitre décrit les problèmes les plus courants liés à l’utilisation de l’appareil. Dans le cas où les informations suivantes ne permettraient pas de résoudre les problèmes, contacter le service après-vente le plus proche.
ENGLISH CONTENTS SAFETY WARNINGS FOR WET VACUUM CONTENTS ......................25 CLEANER SAFETY WARNINGS FOR WET/DRY VACUUM CLEANER ......... 25 Before using the appliance for the first DANGER LEVELS ........................25 CONNECTION TO THE ELECTRICITY GRID ................26 time, read and comply with these USE - EMPLOYMENT .......................
CONNECTION TO THE ELECTRICITY GRID DANGER: • To reduce the risk of fire, electric shocks or injury, please read and follow the safety instructions and warning indications before using. This vacuum cleaner has been designed to be safe when it is used for cleaning in the specified manner. If damage to electrical or mechanical components is found, the vacuum cleaner and/or the accessory must be repaired at the relative authorised service centre or else at the manufacturer before use, in order to prevent further damage to the appliance or physical injury to the user.
Page 27
• Be careful when cleaning on stairs. • The appliance must not be used or kept outdoors, in damp conditions or directly exposed to rain. • The storage temperature must be between -25°C and +55°C. • Conditions of use: ambient temperature between 0°C and 40°C with a relative humidity between 30 and 95%.
CAUTION: • When the appliance is operating do not bring it close to delicate organs like ears, mouth, eyes, etc. • Do not use the appliance without filters. • Regularly clean the water level limitation device and check it for the signs of damage. •...
ACCESSORIES AND SPARE PARTS CAUTION: Only use accessories and spare parts that have been authorised by the manufacturer. Original accessories and spare parts ensure the appliance can be used safely and without any fault. CABLE EXTENSION CAUTION: Only use the materials expressly recommended by the CABLE SECTION manufacturer as cable extensions (contact an authorised CABLE LENGTH...
PURPOSE AND CONTENT OF THE MANUAL The descriptions contained in this document are not binding. The company therefore reserves the The aim of this manual is to provide customers with all the information needed to use the appliance in right to make any modifications at any time to elements, details, or accessory supply, as considered the safest, most appropriate and most autonomous way.
5. Insert the accessory support and the head retainer inside the cardboard. TECHNICAL DATA S.I. FE A65.2 DP 6. Place the accessories inside the cardboard. 7. Close the cardboard. Electrical characteristics Suction motor (voltage- 220-240 V - Hz frequency) 50-60 WARNING: For transport in vehicles, ensure the appliance in accordance with the directives in force so that it cannot slip and tip over.
WORK FILLING TANK CLEANING SOLUTION To fill the detergent tank, do the following: CLEANING THE SURFACES 1. Carry out the phases to secure the appliance (READ PARAGRAPH “SECURING THE APPLIANCE”). To clean the surfaces, do the following: 2. Remove the suction head (1) using the handle above it, before removing the head loosen the retaining hooks (2) located at the side of the collection shaft (3) (Fig.
SUCTION OF LIQUIDS OR MOIST OBJECTS VACUUMING DRY OBJECTS To aspirate wet objects do the following: To vacuum dry objects, do as follows: 1. Carry out all the instructions in the paragraph “Preparing the appliance”. 1. Check that both the general switches (1) are switched off, otherwise take them to the “0” position 2.
CLEANING SOLUTION TANK EMPTYING SURFACE CLEANING METHODS To perform a good job of washing the surfaces we suggest: Before a long period of inactivity or before any type of maintenance, do the following: 1. Before using the appliance, be sure on a hidden spot of the object to be cleaned of the colour stability 1.
8. Remove the suction pipe (11) from the suction nozzle (12) present in the collection shaft, press button TROUBLESHOOTING (13) to release the latch (Fig. 7) before pulling the suction pipe. This chapter shows the most recurring problems related to the use of the appliance. If you are unable to solve the problems with the following information, please contact the service centre nearest to you.
Page 36
ASPIRALIQUIDI - WET&DRY VACUUM CLEANERS - ASPIRADOR DE LÍQUIDOS - che i prodotti: ASPIRATEUR DE LIQUIDES - NASS- UND TROCKENSAUGER Declares under its sole responsibility that the products: mod. FE A65.2 DP Declara bajo su exclusiva responsabilidad que los productos: Déclare sous sa propre responsabilité que les produits: Erklärt hiermit unter alleiniger Verantwortung, dass...
Page 40
FIMAP S.p.A. Via Invalidi del Lavoro, 1 37059 S. Maria di Zevio (VR) Italia +39 045 6060491 - +39 045 6060440 service@fimap.com www.fimap.com...