Sincro SK225 SM Manuel D'utilisation Et De Maintenance page 97

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Pos.
Descrizione
1
Scudo anteriore
2
Griglia anteriore IP23
3
Cuscinetto 6312 2RS/C3
4
Ventola
5
Vite per PMG
6 (*)
Rotore avvolto (1)
7
Ponte diodi
9 (*)
Statore + cassa
11
Cuscinetto 6309 2RS/C3
12
Anello compensazione
13
Scudo posteriore
14 (*) Statore eccitatrice
17
Filtro EMC
22 (*) Griglia posteriore
Griglia posteriore PMG
23
Griglia campana SAE IP23
24 (*) Kit disco SAE 10" (SK225S-)
Kit disco SAE 11,5" (SK225S-)
Kit disco SAE 10" (SK225M-)
Kit disco SAE 11,5" (SK225M-)
25 (*) Flangia campana SAE 2
Flangia campana SAE 3
Flangia campana SAE 4
30 (*) Coperchio superiore
36
AVR BL4-U
AVR DBL1
40 (*) Scatola terminali
43 (*) Morsetto isolatore M8
Morsetto isolatore M12
48
Linguetta 16x10x94
51
Morsettiera M8 (SK225 S-)
Morsettiera M12 (SK225 M-)
52
Fusibile 5x20 3,15A F (BL4-U)
Fusibile 5x20 6,3A F (DBL1)
53 (*) Coperchio regolatore
60
PMG
(*) Specificare nella richiesta di pezzi di ricambio la descrizione dell'oggetto, il codice, il numero di matricola e le caratteristiche della macchina (rilevabili dalla targhetta).
(*) When ordering spare parts, please indicate the alternator code-number and machine serial number and characteristics ( they are available on the label).
(*) Nous vous prions d'indiquer, dans vos commandes de pièces de rechange, la description de la pièce, le numéro de code et de série et les charactéristiques de la machine.
(*) In den Ersatzteilanfrage sind die Gegenstandbeschreibung, die Materialnummer, die Kennummer und die Eigenschaften der Maschine (vom Schild zu entnehmen) anzugeben.
(*) Solicitar las piezas de recambio siempre indicando la descripción del objeto, el código, el número de matricula y las caracteristicas de la máquina (descritas en la placa de identific.).
APÉNDICE
Description
Description
Front shield
Bouclier avant
IP23 front grid
Grille avant IP23
Bearing 6312 2RS/C3
Roulement 6312 2RS/C3
Fan
Ventilateur
PMG screw
Vis pour PMG
Wound rotor (1)
Rotor bobiné (1)
Diode bridge
Pont á diodes
Stator + housing
Stator + boîtier
Bearing 6309 2RS/C3
Roulement 6309 2RS/C3
Waved washer
Bague de compensation
Rear shield
Bouclier arrière
Exciter stator
Stator excitatrice
EMC filter
EMC filtre
Rear grid
Grille arrière
PMG rear grid
Grille arrière PMG
SAE bell grid IP23
Grille carter SAE IP23
SAE 10" disk kit (SK225S-)
Disque SAE 10" (SK225S-)
SAE 11,5" disk kit (SK225S-)
Disque SAE 11,5" (SK225S-)
SAE 10" disk kit (SK225M-)
Disque SAE 10" (SK225M-)
SAE 11,5" disk kit (SK225M-)
Disque SAE 11,5" (SK225M-)
SAE 2 bell flange
Bride carter SAE 2
SAE 3 bell flange
Bride carter SAE 3
SAE 4 bell flange
Bride carter SAE 4
Top cover
Couvercle superieur
AVR BL4-U
AVR BL4-U
AVR DBL1
AVR DBL1
Terminal box
Boîte connecteurs
M8 insulator clamp
Borne isolateur M8
M12 insulator clamp
Borne isolateur M12
Shaft key 16x10x94
Clavette 16x10x94
M8 terminal board (SK225 S-)
Bornier M8 (SK225 S-)
M12 term. board (SK225 M-)
Bornier M12 (SK225 M-)
Fuse 5x20 3,15A F (BL4-U)
Fusible 5x20 3,15A F (BL4-U)
Fuse 5x20 6,3A F (DBL1)
Fusible 5x20 6,3A F (DBL1)
Cover on regulator side
Couvercle côté régulateur
PMG
PMG
ANHANG
Beschreibung
Vorderer Schild
Vorderer Gitter IP23
Lager 6312 2RS/C3
Lufterrad
Schraube PMG
Rotor gewickelt (1)
Diodenbrücke
Stator + Gehäuse
Lager 6309 2RS/C3
Kompensationsring
Hinterer Schild
Erreger-Stator
EMC filter
Hinteres Gitter
Hinteres Gitter PMG
Gitter Glocke SAE IP23
Scheibe SAE 10" (SK225S-)
Scheibe SAE 11,5" (SK225S-)
Scheibe SAE 10" (SK225M-)
Scheibe SAE 11,5" (SK225M-)
Flansch Glocke SAE 2
Flansch Glocke SAE 3
Flansch Glocke SAE 4
Deckel schwarz
AVR BL4-U
AVR DBL1
Verbindern Schachtel
Isolatorklemme M8
Isolatorklemme M12
Keil 16x10x94
Klemmenbrett M8 (SK225 S-)
Klemmenbrett M12 (SK225 M-)
Sicherung 5x20 3,15A F (BL4-U)
Sicherung 5x20 6,3A F (DBL1)
Deckel auf der Reglerseite
PMG
ANNEXE
Descripción
Code
Escudo anterior
152601
Rejilla anterior IP23
155032
Cojinete 6312 2RS/C3
105460
Ventilador
102562
Tornillo PMG
163003
Rotor bobinado (1)
Puente diodes
106554
Estator + caja
Cojinete 6309 2RS/C3
162802
Anillo de compensaciòn
162822
Escudo posterior
170192
Estator excitatriz
Filtro EMC
161675
Rejilla posterior
167075
Rejilla posterior PMG
158572
Rejilla campana SAE IP23
102633
Disco SAE 10" (SK225S-)
102635
Disco SAE 11,5" (SK225S-)
102636
Disco SAE 10" (SK225M-)
102637
Disco SAE 11,5" (SK225M-)
102638
Brida campana SAE 2
102631
Brida campana SAE 3
102551
Brida campana SAE 4
130437
Tapa superior
AVR BL4-U
155239
AVR DBL1
106654
Caja conectores
Borne aislador M8
107046
Borne aislador M12
102781
Chaveta 16x10x94
102654
Caja de bornes M8 (SK225 S-)
117695
Caja de bornes M12 (SK225 M-)
163160
Fusible 5x20 3,15A F (BL4-U)
106881
Fusible 5x20 6,3A F (DBL1)
183797
Tapa lado regulador
PMG
102588+116418
(1) Comprende i particolari 4+7+11
(1) 4+7+11 items are included
(1) Comprend les pièces 4+7+11
(1) Teils 4+7+11 inbegriffen
(1) Incluye el particular 4+7+11
APPENDIX
\
\
\
\
\
\
APPENDICE

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières