Sicherheitshinweise 1 Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Telefon ist geeignet zum Telefonieren innerhalb eines Telefonnetzes. Jede an- dere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und füh- ren Sie keine eigenen Reparaturversuche durch.
Achtung: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die Sicherheitshin- weise in Kapitel 1. Verpackungsinhalt prüfen Zum Lieferumfang gehören: DC68x−Modell Inhalt Basisstation mit Netzteil Ladestation mit Netzteil − Mobilteil Telefonanschlusskabel Akkus Bedienungsanleitung Unter www.switel.com erfahren Sie, ob dieses Telefon/Telefonset bereits erhältlich ist.
Telefon in Betrieb nehmen Basisstation anschließen Achtung: Stellen Sie die Basisstation mit einem Mindestabstand von 1 m zu anderen elektronischen Geräten auf, da es sonst zu gegenseitigen Stö- rungen kommen kann. Schließen Sie die Basisstation wie auf der Skizze abgebildet an. Verwenden Sie aus Si- cherheitsgründen nur das mitgelieferte Netzteil sowie das beigefügte Telefonanschluss- kabel.
Page 7
Telefon in Betrieb nehmen Wandmontage Ihr Telefon ist zur Wandmontage geeignet. Für die Befestigung des Telefons benötigen Sie zwei Schrauben. Warnung: Im Bereich der zu bohrenden Löcher dürfen sich keine Leitun- gen (Kabel, Rohre usw.) befinden. Bohren Sie zwei Löcher im Abstand von 55 mm waagerecht nebeneinander und lassen Sie die Schrauben 5 mm aus der Wand herausstehen.
Page 8
Telefon in Betrieb nehmen Akkus aufladen Stellen Sie das Mobilteil bei der ersten Inbetriebnahme für mindestens 16 Stunden in die Basisstation / Ladestation. Haben Sie das Mobilteil richtig in die Basisstation / Ladestation gestellt, ertönt ein Hin- weissignal. Das Mobilteil erwärmt sich beim Laden. Dies ist normal und ungefährlich. Laden Sie das Mobilteil nicht mit fremden Aufladegeräten.
Bedienelemente 3 Bedienelemente Die Tasten Ihres Telefons werden in dieser Bedienungsanleitung nachfolgend mit ver- einheitlichten umrandeten Symbolen dargestellt. Leichte Abweichungen der Tastensym- bole Ihres Telefons gegenüber den hier verwendeten Tastensymbolen sind daher mög- lich. Mobilteil Hörer LC−Display Pfeiltaste oben / Telefonbuch Löschen / Wahlwiederholung Auflegetaste...
Einführende Informationen Basisstation Paging−Taste Lade−LED Ladekontakte 4 Einführende Informationen In diesem Kapitel finden Sie grundlegende Informationen zur Handhabung der Bedie- nungsanleitung und des Telefons. Darstellungsweise in der Bedienungsanleitung Darstellung Beschreibung Darstellung von Tasten Abgebildete Taste kurz drücken 2 Sek. * Abgebildete Taste 2 Sekunden drücken ë...
Page 11
Einführende Informationen Symbole und Texte im Display des Mobilteils Symbol Beschreibung Konstant: Anzeige der Akkukapazität. Leer: Die Akkus müssen geladen werden. Durchlaufende Segmente: Die Akkus werden geladen . Seite 8. Sie führen ein Gespräch . Seite 18. Sie befinden sich im Menü . Seite 13. Sie befinden sich im Telefonbuch .
Page 12
Einführende Informationen Navigation im Menü Alle Funktionen sind über unterschiedliche Menüs zu erreichen. Den Weg zur ge- wünschten Funktion entnehmen Sie der Menüstruktur . Seite 13. Hauptmenü öffnen G / H Gewünschtes Untermenü auswählen Untermenü öffnen G / H Gewünschte Funktion auswählen Funktion öffnen G / H Gewünschte Einstellung auswählen...
Menüstruktur 5 Menüstruktur Hauptmenü In das Hauptmenü gelangen Sie, wenn Sie die Taste O drücken. Danach wählen Sie mit den Tasten G / H einen Eintrag aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Taste O. Weitere Informationen zum Menü und zur Bedienung . Kapitel 4. TELEFONBUCH NAME EING.
Page 14
Menüstruktur MT EINSTELL. MOBIL. TÖNE RUFTONLAUTST LAUTST. RUFTONMELOD. MELODIE 1−12 INTERKOM MELODIE 1−12 TASTENTON EIN / AUS AKKU WARNTON EIN / AUS REICHWEITE EIN / AUS VERSTÄRKER EIN / AUTO / AUS KONTRAST 01 − 06 ë MOBIL. NAME AUTO ANNAHME EIN / AUS SPRACHE ë...
Page 15
Menüstruktur BS EINSTELL. VMWI AUS BESTÄTIGEN? ë ANMELDEN BASIS 1 − 4 PIN? BASIS WÄHLEN BASIS 1 − 4 / AUTO ERW. EINST. PIN? ë WAHLVERFAHR. TONWAHL / IMPULSWAHL FLASH−DAUER 100 MS / 300 MS / 600 MS ë ORTSVORWAHL ë...
Telefonbuch 6 Telefonbuch Im Telefonbuch können Sie 60 Rufnummern mit den dazugehörigen Namen speichern. Geben Sie bei allen Rufnummern immer die Vorwahl mit ein, damit auch eingehende Ortsgespräche einem Telefonbucheintrag zugeordnet werden können. Ist die Speicherkapazität erschöpft, zeigt das Display beim nächsten Speichern die Meldung SPEICH.
Anrufliste Telefonbucheinträge löschen Einen Eintrag löschen Telefonbuch öffnen G / H, O Eintrag auswählen, bestätigen G / H, LÖSCHEN O Untermenü auswählen und bestätigen Alle Einträge löschen Telefonbuch öffnen O, G / H, Untermenü auswählen und bestätigen ALLES LOSCH BESTÄTIGEN? , O oder C Löschvorgang bestätigen oder abbrechen 7 Anrufliste Insgesamt werden 50 Rufnummern in einer Anrufliste gespeichert.
Telefonieren Rufnummern aus der Anrufliste löschen Einzelne Rufnummer löschen H, G / H Anrufliste öffnen und Eintrag auswählen Menü öffnen G / H, LÖSCHEN O Untermenü auswählen und bestätigen Alle Rufnummern löschen Anrufliste öffnen Menü öffnen O, G / H, Untermenü...
Page 19
Telefonieren Eingegangene Anrufe zurückrufen Ihr Telefon speichert 50 Rufnummern in einer Anrufliste. H, G / H Anrufliste öffnen und Eintrag auswählen Verbindung herstellen Rufnummern aus dem Telefonbuch wählen Sie müssen Rufnummern im Telefonbuch gespeichert haben . Seite 16. G, G / H Telefonbuch öffnen und Eintrag auswählen Verbindung herstellen Intern telefonieren...
Page 20
Telefonieren Rücksprache / Makeln O, G / H INTERKOM , O Während des externen Gesprächs G / H, O Interne Rufnummer wählen MT2: A Internes Gespräch am anderen Mobilteil annehmen O, G / H MAKELN , O Gesprächspartner wechseln Konferenzgespräche führen Ein externes Gespräch kann mit einem weiteren internen Gesprächspartner zum Kon- ferenzgespräch geschaltet werden.
Page 21
Telefonieren Mikrofon im Mobilteil stummschalten Sie können während eines Telefongesprächs das Mikrofon des Mobilteils aus− und ein- schalten. O STUMM EIN Mikrofon ausschalten (stummschalten) O STUMM AUS O Mikrofon einschalten Tastensperre Die Tastensperre soll verhindern, dass versehentlich Funktionen ausgelöst werden. 3 Sek.
Über den international genormten GAP −Standard ist die Kompatibilität von Mobilteilen und Basisstationen unterschiedlicher Hersteller geregelt. So ist es möglich, SWITEL− Geräte und Geräte anderer Hersteller zusammen in ein Telefonsystem zu integrieren. Es ist jedoch möglich, dass einige Funktionen nicht zur Verfügung stehen.
Besondere Funktionen 10 Besondere Funktionen Wahlverfahren Sie können Ihr Telefon sowohl an den analogen Vermittlungsstellen (Impuls−Wahlver- fahren) als auch an den neuen digitalen Vermittlungsstellen (Ton−Wahlverfahren) betrei- ben. Das Wahlverfahren wird über das Menü eingestellt. Auf Seite 15 finden Sie die Po- sition im Menü.
Falls es Probleme gibt Wahlpause Bei Nebenstellenanlagen ist es erforderlich, eine Amtskennzahl vorzuwählen, um ein Freizeichen zu bekommen. Bei wenigen älteren Nebenstellenanlagen dauert es einige Zeit, bis das Freizeichen zu hören ist. Für diese Nebenstellenanlagen kann nach der Amtskennzahl eine Wahlpause eingefügt werden, um direkt weiterwählen zu können, ohne das Freizeichen abzuwarten.
Page 25
Falls es Probleme gibt Fragen und Antworten Fragen Antworten Kein Telefongespräch möglich − Das Telefon ist nicht korrekt angeschlossen oder gestört. Verwenden Sie nur das mitgelie- ferte Telefonanschlusskabel. − Testen Sie mit einem anderen Telefon, ob Ihr Telefonanschluss in Ordnung ist. −...
Konformität mit der o. a. Richtlinie wird durch das CE−Zeichen auf dem Gerät bestätigt. Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlo- sen Download von unserer Website www.switel.com. DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Standard für kabellose Te- lefone.
Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschließlich an das Geschäft, in dem Sie Ihr SWITEL − Gerät gekauft haben. Alle Gewährleistungsansprüche nach diesen Bestimmungen sind ausschließlich gegenüber Ihrem Fachhändler geltend zu machen.
Consignes de sécurité 1 Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi. Utilisation conforme à l’usage Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphonique. Toute au- tre utilisation est considérée comme non conforme à son usage. Des modifications ou transformations effectuées de façon arbitraire ne sont pas autorisées.
Vérifier le contenu du coffret Les éléments suivants font partie du coffret : Modèle DC68x Contenu Base avec bloc secteur Station d’accueil avec bloc secteur − Combiné Câble de raccordement téléphonique À l’adresse www.switel.com, vous apprendrez si ce téléphone/kit téléphonique est déjà commercialisé.
Mettre le téléphone en service Piles rechargeables Mode d’emploi Raccorder la base Attention : Posez la base à une distance minimum d’1 m par rapport à d’au- tres appareils électroniques, une distance inférieure pouvant provoquer des interactions. Raccordez la base comme représenté sur le croquis. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez que le bloc secteur ainsi que le câble de raccordement téléphonique fournis avec l’appareil.
Page 35
Mettre le téléphone en service Montage mural Votre téléphone est conçu pour le montage mural. Vous avez besoin de deux vis pour fixer le téléphone. Avertissement : Il ne doit pas se trouver de conduites (câbles, tuyaux etc.) dans la zone de perforation des trous. Percez deux trous l’un à...
Page 36
Mettre le téléphone en service Programmer l’heure et la date du combiné Vous programmez la date et l’heure via le menu. La page 41 vous donnera la position dans le menu. Prise d’appel automatique Si vous avez activé cette fonction, l’appel sera automatiquement pris lorsque vous reti- rerez le combiné...
Éléments de manipulation 3 Éléments de manipulation Dans ce mode d’emploi, les touches de votre téléphone sont représentées par des icô- nes encadrées standardisées. Il peut donc y avoir de légères différences entre les icô- nes des touches de votre téléphone et celles des touches utilisées ici. Combiné...
Introduction Base Touche de paging DEL de chargement Contacts de chargement 4 Introduction Vous trouverez dans ce chapitre des informations de base vous expliquant comment vous servir du mode d’emploi et du téléphone. Mode de représentation dans le mode d’emploi Visualisation Description Visualisation des touches...
Page 39
Introduction Icônes et textes à l’écran du combiné Icône Description Constant : affichage de la capacité des piles rechargeables. Vide : les piles doivent être rechargées. Segments continus : les piles rechargeables se rechargent . page 35. Vous passez une communication . page 46. Vous vous trouvez au menu .
Page 40
Introduction Navigation dans le menu Vous pouvez accéder à toutes les fonctions via différents menus. La structure de menu vous montre comment accéder à la fonction désirée . page 41. Ouvrir le menu principal G / H Sélectionner le sous−menu voulu Ouvrir le sous−menu G / H Sélectionner la fonction voulue...
Structure du menu 5 Structure du menu Menu principal Vous accédez au menu principal en appuyant sur la touche O. Ensuite, sélection- nez un contact à l’aide des touches G / H et validez avec la touche O. Pour obtenir d’autres informations relatives au menu et à la manipulation . chapitre 4. REPERTOIRE ENTRER NOM ë...
Page 42
Structure du menu MENU COMBINÉ MELODIES VOLUME SON. VOLUME MELODIE MELODIE INTERPHONE MELODIE BIPS TOUCHES OUI / NON BATTER. VIDE OUI / NON HORS PORTÉE OUI / NON BOOSTER OUI / AUTO / NON CONTRASTE 01 − 06 ë NOM COMBINÉ DECROCH AUTO OUI / NON LANGUE...
Page 43
Structure du menu MENU BASE MSG VOC DESA CONFIRMER? ë ASSOCIER BASE 1 − 4 CODE? CHOIX BASE BASE 1 − 4 / AUTO REG. AVANCES CODE? ë MODE NUM. FREQ VOCALES / NUM DECIMALE DUREE FLASH 100 MS / 300 MS / 600 MS ë...
Répertoire 6 Répertoire Vous pouvez enregistrer 60 numéros d’appel et le nom y afférant dans votre répertoire. Saisissez toujours les numéros d’appel avec l’indicatif afin que le téléphone puisse aussi attribuer les communications locales entrantes à un contact du répertoire. Si la capacité...
Liste d’appels Effacer des contacts du répertoire Effacer un contact Ouvrir le répertoire G / H, O Sélectionner le contact, valider G / H, EFFACER Sélectionner le sous−menu et valider Effacer tous les contacts Ouvrir le répertoire O, G / H, EFFACER TOUT O Sélectionner le sous−menu et valider CONFIRMER? , O ou C...
Téléphoner Effacer des numéros de la liste d’appels Effacer des numéros individuels H, G / H Ouvrir la liste d’appels et sélectionner un contact Ouvrir le menu G / H, EFFACER Sélectionner le sous−menu et valider Effacer tous les numéros d’appel Ouvrir la liste d’appels Ouvrir le menu O, G / H,...
Page 47
Téléphoner L’édition de numéros d’appel placés dans une liste de répétition des derniers numéros est identique à celle des numéros de la liste d’appels . chapitre 7. Rappeler des numéros d’appel entrés Votre téléphone enregistre 50 numéros d’appel dans une liste d’appels. H, G / H Ouvrir la liste d’appels et sélectionner un contact...
Page 48
Téléphoner Intercommunication / Va−et−vient O, G / H INTERPHONE , O Pendant la communication externe, G / H, O Composer le numéro d’appel interne MT2 : A Prendre une communication interne sur un autre combiné O, G / H COMMUTATION O Changer de correspondant Mener des conférences téléphoniques Une communication externe peut être transformée en conférence téléphonique avec un...
Page 49
Téléphoner Mettre le microphone du combiné sur muet Pendant une communication, vous pouvez activer et désactiver le microphone du com- biné. O MODE SECRET O Désactiver le microphone (le mettre sur silencieux) O ACTIV. MICRO O Activer le microphone Verrouillage des touches Le verrouillage des touches doit empêcher que des fonctions soient déclenchées par inadvertance.
Il est ainsi possible d’intégrer ensemble des appa- reils SWITEL et des appareils d’autres fabricants dans un système téléphonique. Il est toutefois possible que certaines fonctions ne soient pas disponibles.
Fonctions particulières 10 Fonctions particulières Système de numérotation Vous pouvez utiliser votre téléphone tant avec les centrales téléphoniques analogiques (numérotation par impulsions) qu’avec les nouvelles centrales téléphoniques numéri- ques (numérotation par tonalité). Le système de numérotation est programmé via le menu.
En cas de problèmes Pause de numérotation Dans le cas d’installations PABX, il faut composer auparavant un code réseau pour ob- tenir la tonalité. Sur quelques installations PABX plus anciennes, vous devez attendre quelques instants avant de pouvoir entendre la tonalité. Pour ces installations PABX, une pause de numérotation peut être insérée après le code réseau afin de pouvoir continuer à...
Page 53
En cas de problèmes Questions et réponses Questions Réponses Pas de communication téléphoni- − Le téléphone n’est pas raccordé correctement que possible ou est en dérangement. N’utilisez que le câble de raccordement téléphonique fourni avec l’ap- pareil. − Testez avec un autre téléphone si votre raccor- dement téléphonique fonctionne.
à la directive ci−dessus est confirmée sur l’appareil par le symbole Pour obtenir la déclaration de conformité intégrale, veuillez vous servir du téléchargement gratuit de notre site Internet www.switel.com. DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Standard pour les téléphones sans fil.
Si votre appareil devait malgré tout présenter une défectuosité pendant la période de garantie, veuillez vous adresser, muni de votre reçu, exclusivement au magasin où vous avez acheté votre appareil SWITEL. Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie selon ces dispositions qu’exclusivement auprès de votre revendeur. Deux ans après l’achat et la remise de nos produits, il n’est plus possible de faire valoir les droits...
Index 15 Index Affichage des numéros d’appel, 45 Écran, 39 Affichage du numéro d’appel, 52 Effacer, 45, 46 Ajouter des, 40 Élargissement, 50 Annulation, 50 Éléments de manipulation, 37 Appel bébé, 51 Emploi, 38 Appel d’urgence, 51 Appeler, 46 Fonctions, 51 Base, 34, 50 Garantie, 55 Blocage d’appel, 51...
Page 57
Index Menu principal, 41 Saisie de nom, 44 Mise du micro sur muet, 49 Saisie de texte, 44 Mise en service, 33 Sauvegarder, 40, 45 Mise sur muet, 49 Services confort, 51 Mode ÉCO, 36 Sonnerie, 48 Mode mains−libres, 48 Structure du menu, 41 Mode veille, 39 Suppression d’erreurs, 52...
Indicazioni di sicurezza 1 Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. Impiego conforme agli usi previsti Questo telefono consente di compiere telefonate in una rete telefonica. Qualsiasi altro impiego è considerato come non conforme agli usi previsti. Non sono consentite modifi- che o trasformazioni non autorizzate.
La confezione contiene: Modello DC68x Contenuto Stazione base con alimentatore di rete Stazione di carica con alimentatore di rete − Unità portatile Cavo di collegamento telefonico Per ulteriori informazioni sulla disponibilità di questo telefono/set telefonico si prega di visitare il sito www.switel.com.
Mettere in funzione il telefono Accumulatori Istruzioni per l’uso Collegare l’unità base Attenzione: Montare l’unità base a una distanza minima di 1 m da altri ap- parecchi elettronici in modo da escludere interferenze reciproche. Procedere al collegamento dell’unità base seguendo quanto raffigurato nella figura. Uti- lizzare per motivi di sicurezza solo l’alimentatore di rete oltre al cavo di collegamento telefonico fornito in dotazione.
Page 63
Mettere in funzione il telefono Montaggio a parete Il telefono è concepito per il montaggio a parete. Il fissaggio del telefono richiede due viti. Avvertenza: Sincerarsi che nel settore in cui è prevista la trapanatura dei fori non vi siano linee e condutture (cavi, tubi e così via). Prevedere due fori disposti orizzontalmente con una distanza di 55 mm tra loro e la- sciare sporgere le viti di 5 mm dal muro.
Page 64
Mettere in funzione il telefono Caricare gli accumulatori Riporre l’unità portatile in sede di prima messa in funzione per minimo 16 ore nell’unità base / stazione di carica. Una volta posizionato il portatile correttamente nella stazione base / stazione di carica, si avverte un segnale acustico di avviso.
Elementi di comando 3 Elementi di comando I tasti del telefono illustrati in questo manuale d’istruzioni sono raffigurati come simboli uniformi all’interno di un riquadro. Sono possibili lievi scostamenti dei simboli dei tasti sul telefono rispetto ai simboli qui raffigurati. Unità...
Informazioni introduttive Stazione base Tasto di paging LED caricamento Contatti di carica 4 Informazioni introduttive Il capitolo riporta le principali informazioni sull’uso delle presenti istruzioni e del telefono. Modi di rappresentazione nelle istruzioni per l’uso Rappresentazione Descrizione Rappresentazione dei tasti Premere brevemente il tasto raffigurato 2 sec.
Page 67
Informazioni introduttive Simboli e testi sul display dell’unità portatile Simbolo Descrizione Costante: indica lo stato di carica degli accumulatori. Scarico: gli accumulatori vanno caricati. Segmenti che scorrono: gli accumulatori sono in fase di ricarica . pagina 64. Condurre una chiamata . pagina 74. Si è...
Page 68
Informazioni introduttive Navigazione nel menu I differenti menu consentono di raggiungere tutte le funzioni del telefono. Il percorso da seguire per giungere alla funzione desiderata è indicata dalla struttura di menu . pa- gina 69. Aprire il menu principale G / H Selezionare il sottomenu richiesto Aprire il sottomenu G / H...
Struttura del menu 5 Struttura del menu Menu principale Per passare al menu principale, premere il tasto O. Selezionare quindi una voce con i tasti G / H e confermare la scelta con il tasto O. Maggiori informazioni su menu ed esercizio . capitolo 4. RUBRICA INSER NOME ë...
Page 70
Struttura del menu CONF.PORT.? TONI RICEV. VOL SUONERIA VOLUME SUONERIA SUONERIA 1−12 INTERCOM SUONERIA 1−12 TONI CHIAVE ATTIVA/DISATTIVA BT SCARICA ATTIVA/DISATTIVA FUORI CAMPO ATTIVA/DISATTIVA FORTE ATTIVA / AUTO / DISATTIVA CONTRASTO 01 − 06 ë NOME RICEV. RISP. AUTOM. ATTIVA/DISATTIVA LINGUA ë...
Page 71
Struttura del menu CONF.BASE? VMWI SPENTO? ë AFFILIA BASE 1 − 4 PIN? SELEZIONA BS BASE 1 − 4 / AUTO IMP AVANZATE PIN? ë MODAL CHIAM TONI / IMPULSI AVVISO RICH. 100 MS / 300 MS / 600 MS ë...
Rubrica telefonica 6 Rubrica telefonica Nella rubrica telefonica è possibile memorizzare 60 numeri di chiamata con rispettivi nomi. Assegnare a tutti i numeri di chiamata sempre un prefisso in modo da poter riconoscere anche una chiamata urbana in arrivo ed abbinarla ad una voce presente nella rubrica telefonica.
Elenco chiamate Cancellare voci nella rubrica telefonica Cancellare una voce Aprire la rubrica telefonica G / H, O Selezionare la voce e confermare G / H, CANCELLA O Selezionare il sottomenu e confermare Cancellare tutte le voci Aprire la rubrica telefonica O, G / H, CANC TUTTI O Selezionare il sottomenu e confermare...
Compiere telefonate Cancellare numeri di chiamata dall’elenco chiamate Cancellare singoli numeri di chiamata H, G / H Aprire l’elenco chiamate e selezionare una voce Aprire il menu G / H, CANCELLA O Selezionare il sottomenu e confermare Cancellare tutti i numeri di chiamata Aprire l’elenco chiamate Aprire il menu O, G / H,...
Page 75
Compiere telefonate Ripetizione di chiamata Il telefono memorizza i 20 ultimi numeri di chiamata selezionati all’interno di un elenco di ripetizione di chiamata. C, G / H Aprire l’elenco di ripetizione di chiamata e selezionare una voce Instaurare un collegamento Per modificare i numeri di chiamata presenti nell’elenco di ripetizione di chiamata, se- guire la procedura descritta per i numeri di chiamata dell’elenco chiamate .
Page 76
Compiere telefonate Trasferire internamente chiamate esterne O, G / H INTERCOM , O Con chiamata esterna in corso G / H, O Selezionare il numero di chiamata interno UP2: A Accettare una telefonata interna presso l’altra unità portatile UP1: B Trasferire la chiamata Riscontro / Chiamata in attesa O, G / H...
Page 77
Compiere telefonate Disattivare il segnale di chiamata Il segnale di chiamata dell’unità portatile può essere disattivato 3 sec. # Disattivare il segnale di chiamata 3 sec. # Attivare il segnale di chiamata Funzione vivavoce Utilizzare questa funzione per ascoltare il partner di chiamata attraverso l’altoparlante. Avviare la funzione vivavoce Disattivare la funzione vivavoce Silenziamento del microfono nell’unità...
Lo standard internazionale GAP regola la compatibilità di unità portatili e stazioni base di costruttori differenti. In tal modo è possibile adoperare apparecchi SWITEL in combi- nazione con apparecchi di altri costruttori all’interno di un unico sistema telefonico. Può comunque anche verificarsi la mancata disponibilità di alcune funzioni.
Funzioni speciali 10 Funzioni speciali Procedura di selezione Il presente telefono funziona sia all’interno di sistemi telefonici analogici (procedura di selezione a impulsi), sia se integrato in moderni sistemi telefonici digitali (procedura di selezione a toni). La procedura di selezione è impostata tramite menu. A pagina 71 è indicata la posizione da scorrere nel menu.
Impianti tel. interni / Servizi addizionali fono acquistato funzionerà senza alcun problema nel proprio impianto telefonico interno. Il tempo flash è impostato tramite menu. A pagina 71 è indicata la posizione da scorrere nel menu. Pausa di selezione In presenza di impianti telefonici interni è necessario preselezionare un numero di ac- cesso alla rete esterna per ottenere un segnale di linea libera prima di poter compiere una telefonata.
In presenza di problemi 12 In presenza di problemi Linea di assistenza In presenza di problemi con il telefono, seguire le indicazioni riportate qui di seguito. In caso di problemi tecnici è possibile rivolgersi alla linea diretta d’assistenza chiamando al numero 0900 00 1675 valido per la Svizzera (spese da rete Swisscom alla data di stampa: CHF 2.60 / min).
Page 82
In presenza di problemi Le batterie ricaricabili − Le batterie ricaricabili sono scariche o difet- si scaricano piuttosto subito tose. − Riporre l’unità portatile correttamente nella sta- zione base. Pulire le superfici di contatto su unità portatile e stazione base con un panno morbido e asciutto.
La conformità con la Direttiva di cui sopra viene confermata dal marchio CE applicato sull’apparecchio. Per la dichiarazione di conformità completa si prega di voler usufruire del servizio gratuito di download dal nostro sito Internet www.switel.com. DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Standard per telefoni senza cavo.
Non utilizzare mai detergenti o solventi. Garanzia Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei processi di produ- zione più moderni. L’impiego di materiali selezionati e tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità e lunga durata in vita. La garanzia non viene considerata esecutiva qualora la causa del malfunzionamento dell’apparecchio sia ri-...
Safety Information 1 Safety Information Please read this operating instruction manual thoroughly. Intended use The telephone is suitable for telephoning within a public telephone network system. Any other use is considered unintended use. Unauthorised modification or reconstruction is not permitted. Under no circumstances open the device or complete any repair work yourself.
Checking the package contents The package contains: Model DC68x Content Base station with power adapter plug Charging station with power adapter plug − Handset Telephone connection line Batteries Operating instructions Visit www.switel.com to find out whether the telephone/telephone set is already avail- able.
Preparing the Telephone Connecting the base station Attention: Position the base station at least 1 m away from other electronic devices, otherwise there is a risk of mutual disturbance. Connect the base station as illustrated in the diagram. For reasons of safety, only use the power adapter plug and telephone connection line supplied.
Page 91
Preparing the Telephone Wall installation The telephone can also be installed on a wall. You require two screws in order to fix the telephone on a wall. Warning: Ensure that there are no lines (cables or pipes etc.) under the surface of the wall where you want to drill the holes.
Page 92
Preparing the Telephone Charging the batteries Before the handset is used for the first time, insert it in the base/charging station for at least 16 hours. When the handset is properly inserted in the base station / charging station, you will hear an acoustic signal.
Operating Elements 3 Operating Elements The buttons in this operating manual are subsequently depicted with a uniform contour. Therefore, slight deviations in the appearance of the symbols on the telephone buttons compared to those depicted here are possible. Handset Earpiece LC display Scroll up / Phone book...
Preliminary Information Base station Paging button Charging LED Charging contacts 4 Preliminary Information This chapter provides basic information on using the operating instruction manual and the telephone. Description of operating sequences in the manual Display Description Displays the contour of buttons Press the button depicted briefly 2 sec.
Page 95
Preliminary Information Icons and texts in the handset display Icon Description On: Indicates the battery charge status. Off: The batteries must be charged. Run−through segments: The batteries are being charged; . Page 92. A call is currently being made; . Page 102. You have opened the menu;...
Page 96
Preliminary Information Navigating in the menu All the functions can be accessed via the various menus. Refer to Menu Structure; . Page 97 for information on how to access each respective function. Open the main menu G / H Select the required submenu Open the submenu G / H Select the required function...
Menu Structure 5 Menu Structure Main menu Press the O button to open the main menu. Then use the G / H buttons to select an entry and confirm it by pressing the O button. Further information on the menu and operation: . Chapter 4. PHONEBOOK ENTER NAME ë...
Page 98
Menu Structure HS SETUP HANDSET TONE RING VOLUME VOLUME RING MELODY MELODY 1−12 INTERCOM MELODY 1−12 KEY TONE ON/OFF LOW BATT ON/OFF RANGE ON/OFF Boost ON / AUTO / OFF CONTRAST 01 − 06 ë HANDSET NAME AUTO ANSWER ON/OFF LANGUAGE ë...
Page 99
Menu Structure BS SETUP VMWI OFF? CONFIRM? ë REGISTER BASE 1 − 4 PIN? SEL BASE BASE 1 − 4 / AUTO ADVANCE SET PIN? ë DIAL MODE TONE/PULSE RECALL TIME 100 MS / 300 MS / 600 MS ë AREA CODE ë...
Phone Book 6 Phone Book You can use the phone book to store up to 60 phone numbers together with the asso- ciated names. Always enter the area access code with the phone numbers so that incoming local calls can also be assigned to a phone book entry. When the memory capacity is used up, the message MEMORY FULL appears when an attempt is made to store another number.
Calls List Deleting phone book entries Deleting an entry Open the phone book G / H, O Select an entry and confirm it G / H, DELETE Select the submenu and confirm it Deleting all entries Open the phone book O, G / H, Select the submenu and confirm it DELETE ALL...
Telephoning Deleting phone numbers from the call log Deleting individual phone numbers H, G / H Open the call list and select an entry Open the menu G / H, DELETE Select the submenu and confirm it Deleting all phone numbers Open the call list Open the menu O, G / H,...
Page 103
Telephoning Calling back calls received Your telephone stores 50 phone numbers in a call list. H, G / H Open the call list and select an entry Dial the number Dialling numbers from the phone book Phone numbers must have been stored in the phone book for this function;. Page 100.
Page 104
Telephoning Holding a call / brokering O, G / H INTERCOM , O During the external call G / H, O Dial the internal call number HS2: A Internal call is taken on the other handset O, G / H SWITCHING , O Switch to other caller Making conference calls...
Page 105
Telephoning Muting the microphone in the handset The microphone in the handset can be activated and deactivated during a telephone conversation. O MUTE Deactivate the microphone (muting on) O UNMUTE Activate the microphone Key lock The key lock feature prevents functions assigned to buttons being activated acciden- tally.
The internationally approved GAP regulates the compatibility of handsets and base stations from different manufacturers. As a result, it is possible to integrate SWITEL devices and devices from other manufacturers together in one telephone system. It is possible, however, that some functions are not available.
Special Functions 10 Special Functions Dialling mode The telephone can be operated in analogue exchanges (PULSE mode) as well as new, digital exchanges (TONE/DTMF mode). The dialling mode is controlled via the menu. Refer to Page 99 for the sequence of menu option selections. Alarm clock The Alarm clock"...
In Case of Problems Dialling pause When using private branch exchanges, it is necessary to dial an access code to obtain the dialling tone for an outside line. When using some older private branch exchanges, it takes a little time before the dialling tone becomes audible. In the case of such private branch exchanges, a dialling pause can be inserted after the number for an outside line in order to continue dialling directly without having to wait for the dialling tone.
Page 109
In Case of Problems Problems and solutions Problems Solutions No telephone calls possible − The telephone is not connected properly or is defective. Only use the telephone connection cable supplied. − Test whether the telephone connection is in order by using another telephone. −...
CE mark on the device. To view the complete Declaration of Conformity, please refer to the free download available on our web site at www.switel.com. DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Standard for cordless tele- phones.
If your device does show signs of a defect within the period of guarantee, please con- tact the sales outlet where you purchased the SWITEL device, producing the purchase receipt as evidence. All claims under the terms of guarantee in accordance with this agreement can only be asserted at the sales outlet.
Index 15 Index Alarm clock, 107 ECO mode, 92 Answering machine Editing, 100 in the telephone network, 108 Emergency calls, 107 Ending a call, 102 Entering names, 100 Baby call, 107 Entering text, 100 Base station, 90, 106 Extending, 106 Battery charge status, 92 Brokering, 104 Forwarding calls, 103...
Page 113
Index Main menu, 97 Safety information, 88 Maintenance , 111 Saving, 96 Making a call, 102 Searching for the handset, 105 Menu structure, 97 Service−Hotline, 108 Muting, 105 Standby mode, 95 Muting button, 105 Starting up, 89 Storing, 101 Supplementary services, 107 Notation, 94 Taking a call, 92, 102 Operating elements, 93...
Page 114
Wichtiger Hinweis Die Basisstation Ihres Telefons ist mit einem energieeffizienten Schaltnetz- teil SSA−5W−09 EU 075030F (Input 230 V , Output 7,5 V , 300 mA) aus- gestattet. Die Nulllast beträgt ca. 0,08 W. Die durchschnittliche Effizienz be- trägt ca. 57,3 %. Die Leistungsaufnahme der Basisstation beträgt: −...
Page 115
Avvertimento importante La stazione base del vostro telefono è dotata di un circuito di alimentazione rete ad efficienza energetica SSA−5W−09 EU 075030F (Input 230 V , Out- put 7,5 V , 300 mA). Il carico nullo è pari a circa 0,08 W. L’efficienza media è...
Quest’apparecchiatura è conforme alla direttiva europea R&TTE. Per la dichiarazione di conformità completa si prega di voler usufruire del servizio gratuito di download dal nostro sito Internet www.switel.com. This equipment complies with the European R&TTE directive. To view the complete Declaration of Conformity, please refer to the free download available at our web site: www.switel.com.