Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Telefon ist geeignet zum Telefonieren innerhalb eines Telefonnetzes. Jede an- dere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und füh- ren Sie keine eigenen Reparaturversuche durch.
Telefonanschlusskabel Akkus Bedienungsanleitung Basisstation anschließen Achtung: Stellen Sie die Basisstation mit einem Mindestabstand von 1 m zu anderen elektronischen Geräten auf, da es sonst zu gegenseitigen Stö- rungen kommen kann. Unter www.switel.com erfahren Sie, ob dieses Telefon/Telefonset bereits erhältlich ist.
Page 6
Telefon in Betrieb nehmen Schließen Sie die Basisstation wie auf der Skizze abgebildet an. Verwenden Sie aus Si- cherheitsgründen nur das mitgelieferte Netzteil sowie das beigefügte Telefonanschluss- kabel. Telefonanschlussdose Netzsteckdose Verwenden Sie für die Basisstation das Netzteil mit der Nr. VD060025D (oder BD060025D) und den Ausgangsdaten 6 V, 250 mA. Ladestation anschließen Schließen Sie die Ladestation wie auf der Skizze abgebildet an.
Page 7
Telefon in Betrieb nehmen Akkus aufladen Stellen Sie das Mobilteil bei der ersten Inbetriebnahme für mindestens 16 Stunden in die Basisstation / Ladestation. [Haben Sie das Mobilteil richtig in die Basisstation / Ladestation gestellt, ertönt ein Hin- weissignal.] [Haben Sie das Mobilteil richtig in die Basisstation / Ladestation gestellt, leuchtet die Ladekontrollleuchte.] Das Mobilteil erwärmt sich beim Laden.
Bedienelemente Bedienelemente Die Tasten Ihres Telefons werden in dieser Bedienungsanleitung nachfolgend mit ver- einheitlichten umrandeten Symbolen dargestellt. Leichte Abweichungen der Tastensym- bole Ihres Telefons gegenüber den hier verwendeten Tastensymbolen sind daher mög- lich. Mobilteil Lautsprecher LCD−Display Menü−/OK−Taste Schnellwahltaste M2 Headsetanschluss Lösch−/R−Taste Freisprechtaste Zifferntastenblock...
Einführende Informationen Basisstation Ladekontakte Paging−Taste Lade−LED Betriebszustand− Einführende Informationen In diesem Kapitel finden Sie grundlegende Informationen zur Handhabung der Bedie- nungsanleitung und des Telefons. Darstellungsweise in der Bedienungsanleitung Darstellung Beschreibung Darstellung von Tasten Abgebildete Taste kurz drücken 2 Sek. * Abgebildete Taste 2 Sekunden drücken ë...
Page 10
Einführende Informationen Darstellung von Display−Texten Darstellung von Display−Symbolen Symbole und Texte im Display des Mobilteils Symbol Beschreibung Konstant: Anzeige der Batteriekapazität. Blinkend: Laden Sie die Akkus. Durchlaufende Segmente: Die Akkus werden geladen . Seite 7. Interne Rufnummer des Mobilteils . Seite 23. 12−−59 Anzeige der Uhrzeit .
Page 11
Einführende Informationen Navigation im Menü Alle Funktionen sind über unterschiedliche Menüs zu erreichen. Den Weg zur ge- wünschten Funktion entnehmen Sie der Menüstruktur . Seite 12. Hauptmenü öffnen + oder , Gewünschtes Untermenü auswählen Untermenü öffnen + oder , Gewünschte Funktion auswählen ...
Menüstruktur Menüstruktur Hauptmenü In das Hauptmenü gelangen Sie, wenn Sie die Taste drücken. Danach wählen Sie mit den Tasten + oder , einen Eintrag aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Taste . Weitere Informationen zum Menü und zur Bedienung . Kapitel 4. TELEFONBUCH, +/, Eintrag auswählen, ...
Page 13
Menüstruktur WAHLWIEDERH., +/, Eintrag auswählen, überspringen NAME ë NUMMER ë SPEICHERN LÖSCHEN BESTÄTIGEN? ALLE LÖSCH. BESTÄTIGEN? ALARM ALARM 1 UHRZEIT ë BESTÄTIGEN? ALARM 2 UHRZEIT ë BESTÄTIGEN? MOBILTEIL RUFTÖNE RUFTON EXT. MELODIE 1−10 RUFTON INT. MELODIE 1−10 LAUTSTÄRKE LAUTSTÄRKE 1−5, AUS DATUM ë...
Page 14
Menüstruktur UHRZEIT ë ' ' 12 STD. ' 24 STD. HÖRVERSTÄRK. LEISE MITTEL LAUT AUTOMATISCH TASTENTON AN/AUS DISPLAY KONTRAST STUFE 1−8 ë MT−NAME BELEUCHTUNGS EIN- 5−30 SEKUNDEN STELLUNG AUTO ANNAHME AN/AUS SPRACHE RÜCKSETZEN BESTÄTIGEN? Welche Sprachen zur Verfügung stehen siehe . Kapitel 2.
Telefonbuch Telefonbuch Im Telefonbuch können Sie 100 Rufnummern mit den dazugehörigen Namen spei- chern. Geben Sie bei allen Rufnummern immer die Vorwahl mit ein, damit auch eingehende Ortsgespräche einem Telefonbucheintrag zugeordnet werden können. Ist die Speicherkapazität erschöpft, zeigt das Display beim nächsten Speichern die Meldung SPEICH.
Page 17
Telefonbuch Telefonbucheinträge ändern Hauptmenü öffnen TELEFONBUCH Telefonbuch öffnen + oder ,, Eintrag auswählen, bestätigen + oder ,, ÄNDERN Untermenü auswählen und bestätigen ë, Namen ändern und bestätigen ë, Rufnummer ändern und bestätigen Telefonbucheinträge löschen Einen Eintrag löschen ...
Anrufliste Direktwahl Sie können jeweils 1 Rufnummer als Direktwahl auf den Tasten ^ und _ spei- chern. Rufnummern als Direktwahl speichern Geben Sie eine Nummer ein oder wählen Sie einen Eintrag aus dem Telefonbuch, der Wahlwiederholung oder der Anrufliste. 3 Sek. ^ oder _ Auswahl auf entsprechender Direktwahl−Taste gespeichert Einträge auf Direktwahltasten können nicht gelöscht, sondern nur über-...
Page 19
Anrufliste Rufnummer aus der Anrufliste im Telefonbuch speichern Eine Rufnummer kann direkt aus der Anrufliste im Telefonbuch gespeichert werden. «, + oder , Anrufliste öffnen und Eintrag auswählen Menü öffnen + oder , SPEICHERN , Untermenü auswählen und bestätigen ë, ...
Telefonieren Telefonieren Anruf annehmen {í}, oder Anruf annehmen Gespräch beenden Gespräch beenden Anrufen ë Rufnummer eingeben (max. 24 Ziffern) Bei Falscheingabe letzte Ziffer löschen oder Rufnummer wählen Sie können auch zuerst die Taste drücken und erhalten damit das Freizeichen.
Page 21
Telefonieren Direktwahl Sie müssen Rufnummern als Direktwahlnummer gespeichert haben . Kapitel 5. 3 Sek. ^ oder _ Direktwahl durchführen Intern telefonieren Interne Gespräche führen Sie müssen zwei oder mehr Mobilteile (MT1, MT2, ...) an Ihrer Basisstation angemeldet haben, um interne kostenlose Gespräche führen zu können. MT1: 3 Sek.
Page 22
Telefonieren Hörverstärker Sie können neben den 5 Lautstärkestufen noch weitere Hörverstärkungen auswählen . Kapitel 5. Aktivieren Sie die entsprechende Verstärkung, um diese nutzen zu kön- nen. HÖRVERSTÄRK. Funktion nur Lautstärke 1−5 wählbar AN, LEISE zusätzlich niedrige Verstärkung wählbar AN, MITTEL zusätzlich niedrige und mittlere Verstärkung wählbar AN, LAUT...
Suchton beenden Erweitern des Telefonsystems Über den international genormten GAP −Standard ist die Kompatibilität von Mobilteilen SWITEL und Basisstationen unterschiedlicher Hersteller geregelt. So ist es möglich, − Geräte und Geräte anderer Hersteller zusammen in ein Telefonsystem zu integrieren. Es ist jedoch möglich, dass einige Funktionen nicht zur Verfügung stehen.
Besondere Funktionen Mehrere Basisstationen Sie können die Reichweite Ihres Mobilteils vergrößern, wenn Sie es an mehrere Basis- stationen anmelden. Es kann gleichzeitig an 4 verschiedenen Basisstationen angemel- det sein. Jede Basisstation benötigt eine eigene Telefonsteckdose. Es können An- schlüsse mit derselben und auch mit unterschiedlichen Rufnummern sein. Laufende Gespräche können nicht von einer zur anderen Basisstation übertragen werden.
Falls es Probleme gibt R−Taste und Zusatzdienste Ihr Telefon unterstützt Zusatzdienste Ihres Netzbetreibers, wie z. B. Makeln, Anklopfen und Konferenz. Über die R−Taste können Sie diese Zusatzdienste nutzen. Bitte fragen Sie Ihren Netzbetreiber, welche Flash−Zeit Sie zur Nutzung von Zusatzdiensten einstel- len müssen.
Page 26
Falls es Probleme gibt Fragen und Antworten Fragen Antworten Kein Telefongespräch − Das Telefon ist nicht korrekt angeschlossen möglich oder gestört. Verwenden Sie nur das mitgelie- ferte Telefonanschlusskabel. − Testen Sie mit einem anderen Telefon, ob Ihr Telefonanschluss in Ordnung ist. −...
Technische Eigenschaften Technische Eigenschaften Technische Daten Merkmal Wert Standard DECT −GAP Stromversorgung (Basisstation) Eingang: 220/230 V, 50 Hz Ausgang: 6 V, 250 mA Stromversorgung (Ladestation) Eingang: 220/230 V, 50 Hz Ausgang: 6 V, 150 mA Reichweite Außen: ca. 300 m Innen: ca.
Page 28
1999/5/EG Richtlinie über Funkanlagen und Telekommunikationsendein- richtungen und die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität. Die Kon- formität mit der o. a. Richtlinie wird durch das CE−Zeichen auf dem Gerät bestätigt. Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen Download von unserer Website www.switel.com.
Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschließlich an das Geschäft, in dem Sie Ihr SWITEL − Gerät gekauft haben. Alle Gewährleistungsansprüche nach diesen Bestimmungen sind ausschließlich gegenüber Ihrem Fachhändler geltend zu machen.
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi. Utilisation conforme aux prescriptions Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphonique. Tout autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage. Des modifications ou chan- gements effectués d’un propre gré...
Les éléments suivants font partie de la livraison : Modèle DC62x Contenu Base avec bloc secteur Chargeur avec bloc secteur − Combiné Câble de raccordement téléphonique Piles rechargeables Mode d’emploi À l’adresse www.switel.com, vous apprendrez si ce téléphone/kit téléphonique est déjà disponible à la vente.
Page 36
Mettre le téléphone en service Raccorder la base Attention : Posez la base à une distance minimum d’1 m par rapport à d’au- tres appareils électroniques, une distance inférieure pouvant provoquer des interactions. Raccordez la base comme représenté sur le croquis. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez que le bloc secteur fourni avec l’appareil ainsi que le câble de raccordement téléphonique ci−joint.
Page 37
Mettre le téléphone en service Mettre en place les piles rechargeables Insérez les piles rechargeables dans le compartiment à piles ouvert. N’utilisez que des piles rechargeables de type AAA NiMH 1,2 V. Observez une po- larisation correcte ! Fermez le compartiment à...
Éléments de manipulation Réduction du rayonnement (mode ÉCO) Le rayonnement est, comparé aux téléphones sans fil DECT standard, considérablement réduit en mode veille quand le combiné repose sur la base. En mode de communication, le rayonnement est réduit en fonction de l’éloignement du combiné...
Introduction Raccord du casque Sur le côté droit du combiné, vous trouverez une possibilité de raccorder un casque. Utilisez un casque avec une fiche à jack stéréo de 2,5 mm. Nous ne pouvons pas ga- rantir un fonctionnement parfait. Base Contacts de chargement Touche de paging DEL de chargement...
Page 40
Introduction {í} Le combiné sonne è Prendre le combiné de la base é Poser le combiné sur la base Visualisation des textes de l’écran Visualisation des icônes de l’écran Icônes et textes à l’écran du combiné Icône Description Constant : affichage de la capacité des piles. Clignotant : rechargez les piles rechargeables.
Page 41
Introduction Mode veille Toutes les descriptions dans ce mode d’emploi partent du principe que le combiné se trouve en mode veille. Le combiné se trouve en mode veille quand aucune communica- tion n’a lieu et qu’aucun menu n’est ouvert. Appuyez, le cas échéant, plusieurs fois sur la touche C pour accéder au mode veille.
Structure du menu Structure du menu Menu principal Vous parvenez au menu principal en appuyant sur la touche . Ensuite, sélection- nez un enregistrement à l’aide des touches + ou , et confirmez votre sélection avec la touche . Pour d’autres informations relatives au menu et à la manipulation . chapitre 4. RÉPERTOIRE, +/, Sélectionner l’enregistrement, ...
Page 44
Structure du menu HEURE ë ' ' 12 HEURES ' 24 HEURES MODE BOOST MOYEN ÉLEVÉ AUTO TON. TOUCHES ON/OFF CONTRASTE ÉCRAN NIVEAU 1−8 ë NOM DE COMBINÉ RÉGLER RÉTROÉCL. 5−30 SECONDES AUTO TALK ON/OFF LANGUE DÉFAUT CONFIRMER? Pour savoir quelles langues sont disponibles, voir . chapitre 2.
Page 45
Structure du menu RÉGL. BASE, PIN ENTRÉE ë MÉLODIE BASE MÉLODIE 1−5 VOLUME SONNERIE VOLUME 1−5, OFF CONFIRM. PIN ë CHANGER PIN NOUVEAU PINë MODE NUM TONALITÉ IMPULSION TPS CLIGNTMT COURT MOYEN LONG MESSAGE VOC. MSG VOC OFF? DÉFAUT CONFIRMER? ENREGISTREMT PIN ENTRÉE ë...
Répertoire Répertoire Vous pouvez enregistrer 100 numéros d’appel et le nom y afférant dans votre réper- toire. Saisissez toujours les numéros d’appel avec l’indicatif afin que le téléphone puisse aussi attribuer les communications locales entrantes à un enregistrement du répertoire. Si la capacité...
Page 47
Répertoire Modifier des enregistrements du répertoire Ouvrir le menu principal RÉPERTOIRE Ouvrir le répertoire + ou ,, Sélectionner l’enregistrement, confirmer + ou ,, MODIFIER Sélectionner le sous−menu et confirmer ë, Modifier le nom et confirmer ë, ...
Liste d’appels Sélection directe Vous pouvez enregistrer 1 numéro d’appel comme sélection directe sur chacune des touches ^ et _. Enregistrer des numéros d’appel comme sélection directe Saisissez un numéro ou sélectionnez un enregistrement à partir du répertoire, de la liste de répétition automatique des derniers numéros ou de la liste d’appels.
Page 49
Liste d’appels Sauvegarder dans le répertoire des numéros d’appel de la liste d’appels Vous pouvez enregistrer un numéro d’appel dans le répertoire directement à partir de la liste d’appels. «, + ou , Ouvrir la liste d’appel et sélectionner l’enregistrement ...
Téléphoner Téléphoner Prendre un appel {í}, ou Prendre l’appel Terminer la communication Terminer la communication Appeler ë Composer le numéro d’appel (max. 24 chiffres) En cas de saisie erronée, effacer le dernier chiffre ou Composer le numéro d’appel Vous pouvez aussi appuyer d’abord sur la touche ...
Page 51
Téléphoner Sélection directe Vous devez avoir enregistré des numéros d’appel comme numéros de sélection directe . chapitre 5. 3 sec. ^ ou _ Procéder à la sélection directe Téléphoner en interne Téléphoner en interne Vous devez avoir déclaré deux ou plusieurs combinés (CB1, CB2, ...) sur votre base afin de pouvoir téléphoner gratuitement en interne.
Page 52
Téléphoner Régler le volume sonore de l’écouteur Vous pouvez régler le volume sonore sur 5 sensibilités pendant une communication. + ou , Sélectionner le volume sonore désiré Amplificateur sonore En plus des 5 sensibilités de volume, vous pouvez sélectionner d’autres amplifications sonores .
Le mode standard international normé GAP règle la compatibilité entre les combinés et les bases de fabricants différents. Il est ainsi possible d’intégrer ensemble des appa- SWITEL reils et des appareils d’autres fabricants dans un système téléphonique. Il est toutefois possible que certaines fonctions ne soient pas disponibles.
Fonctions particulières Plusieurs bases Vous pouvez élargir la portée de votre combiné si vous le déclarez sur plusieurs bases. Il peut être déclaré simultanément sur 4 bases différentes. Chaque base a besoin d’une prise téléphonique individuelle. Ces raccordements peuvent porter le même numéro d’appel ou bien des numéros différents.
En cas de problèmes Touche R et services confort Votre téléphone supporte des services confort de votre opérateur tels que le va−et− vient, la signalisation d’appel en instance et la conférence. Vous pouvez les utiliser via la touche R. Demandez à votre opérateur quel temps de flash vous devez paramétrer pour utiliser ces services conforts.
Page 56
En cas de problèmes Questions et réponses Questions Réponses Pas de communication téléphoni- − Le téléphone n’est pas raccordé correctement que possible ou est en dérangement. N’utilisez que le câble de raccordement téléphonique fourni avec l’ap- pareil. − Testez avec un autre téléphone si votre raccor- dement téléphonique fonctionne.
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Caractéristique Valeur Standard DECT1−GAP Alimentation en courant (base) Entrée : 220/230 V, 50 Hz Sortie : 6 V, 250 mA Alimentation en courant (chargeur) Entrée : 220/230 V, 50 Hz Sortie : 6 V, 150 mA Portée À...
Page 58
La conformité à la di- rective ci−dessus est confirmée sur l’appareil par le symbole CE. Pour obtenir la déclaration de conformité intégrale, veuillez vous servir du téléchargement gratuit de notre site Internet www.switel.com.
Si votre appareil devait malgré tout présenter une défectuosité pendant la période de garantie, veuillez vous adresser, muni de la quittance d’achat, exclusivement au maga- sin où vous avez acheté votre appareil SWITEL. Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie selon ces dispositions qu’auprès de votre revendeur exclusivement. Deux ans après l’achat et la remise de nos produits, il n’est plus possible de faire valoir les...
Index Index Affichage des numéros d’appel, 48 Écran, 40 Affichage du numéro d’appel, 55 Effacer, 47, 49 Alarme, 43 Élargissement, 53 Amplificateur sonore, 52 Éléments de manipulation, 38 Annulation, 53 Emploi, 39 Annuler, 45 Enregistrements dans le répertoire, 46 Appeler, 50 Enregistrements du répertoire, 41 Enregistrer, 46 Base, 36, 54...
Page 61
Index Mélodie de la sonnerie d’appel, 43, 45 Raccord du casque, 39 Menu principal, 42 Raccrocher, 50 Messages, 48 Rappel, 50 Messages à l’écran, 48 Recharger, 37 Mettre en place Réduction du rayonnement, 38 les piles rechargeables, 37 Réglages usine, 44, 45, 58 Mise du micro sur silencieux, 52 Remarques d’entretien, 59 Mise en service, 35...
Indicazioni di sicurezza Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. Impiego conforme agli usi previsti Il presente telefono consente di svolgere telefonate all’interno di una rete telefonica. Qualsiasi altro impiego è considerato come non conforme agli usi previsti. Non sono consentite modifiche o trasformazioni non autorizzate.
Stazione base con alimentatore di rete Stazione di carica con alimentatore di rete − Unità portatile Cavo di collegamento telefonico Accumulatori Istruzioni per l’uso Per ulteriori informazioni riguardo la disponibilità di questo telefono/set telefonico si prega di visitare il sito www.switel.com.
Page 66
Mettere in funzione il telefono Collegare la stazione base Attenzione: Montare la stazione base con una distanza minima di 1 m da altri apparecchi elettronici in modo da evitare interferenze reciproche. Procedere al collegamento della stazione base seguendo quanto raffigurato nella fi- gura.
Page 67
Mettere in funzione il telefono Inserire gli accumulatori Inserire le batterie ricaricabili nel vano accumulatori prece- dentemente aperto. Utilizzare esclusivamente batterie ricari- cabili di tipo AAA NiMH 1,2 V. Osservare la corretta polarità! Chiudere infine il vano accu- mulatori. Caricare gli accumulatori Riporre l’unità...
Elementi di comando Impianti telefonici interni A pagina 84 sono riportate ulteriori informazioni nel caso in cui si volesse collegare il te- lefono ad un impianto telefonico interno. Riduzione delle radiazioni (modalità ECO) La radiazione in modalità di stand−by è stata considerevolmente ridotta se paragonata a quella emessa da telefoni cordless a standard DECT, con unità...
Informazioni introduttive Presa di collegamento per auricolare Sul lato destro dell’unità portatile si trova una presa per l’allacciamento di una cuffia au- ricolare. Si consiglia di utilizzare un auricolare con una presa jack stereo da 2,5 mm. Non si assume alcuna garanzia riguardo il rispettivo funzionamento. Stazione base Contatti di carica Tasto di paging...
Page 70
Informazioni introduttive ë Inserire numeri o lettere {í} Unità portatile squilla è Estrarre l’unità portatile dalla stazione base é Riporre l’unità portatile nella stazione base Rappresentazione di testi sul display Rappresentazione di simboli sul display Simboli e testi sul display dell’unità portatile Simbolo Descrizione Costante: Indicazione dello stato di carica delle batterie.
Page 71
Informazioni introduttive Modalità di stand−by In tutte le descrizioni del presente manuale di istruzioni si considera l’unità portatile in modalità di stand−by. L’unità portatile passa alla modalità di stand−by nel momento in cui non si svolge alcuna chiamata e con menu chiusi. Premere se occorre ripetuta- mente il tasto C per passare alla modalità...
Struttura dei menu ë, Immettere un nome (max. 12 segni) e confermare ë, Immettere un numero di chiamata (max. 24 cifre) e confermare Struttura dei menu Menu principale Per passare al menu principale, premere il tasto . Selezionare quindi una voce con i tasti + o , e confermare la scelta con il tasto .
Page 73
Struttura dei menu RIPETI, selezionare +/,, saltare una voce NOME ë NUMERO ë SALVA IN RUBRICA CANCELLA CONFERMA? CANCELLA TUTTO CONFERMA? SVEGLIA SVEGLIA 1 ANNULLA ORA ë IMPOSTA CONFERMA? SVEGLIA 2 ANNULLA ORA ë IMPOSTA CONFERMA? PORTATILE MELODIA MELODIA EST MELODIA 1−10 MELODIA INT MELODIA 1−10...
Page 74
Struttura dei menu ORA ë ' ' 12 H ' 24 H AMPLIFICATO BASSO MEDIO ALTO AUTO TONI ON/OFF CONTRASTO LIVELLO 1−8 ë NOME DEL TELEFONO ILLUMINAZ. 5−30 SECONDI RISPOSTA AUTO ON/OFF LINGUA RESET CONFERMA? Le lingue disponibili sono riportate nel . capitolo 2.
Page 75
Struttura dei menu IMPOSTA BASE, PIN: ë MELODIA BASE MELODIA 1−5 VOL.SUONERIA VOLUME 1−5, OFF CONFERMA PIN ë MODIFICA PIN NUOVO PINë SELEZIONE TONI IMPULSI FLASH BREVE MEDIO LUNGO VMWI VMWI SPENTO? RESET CONFERMA? AFFILIAZIONE REGISTRA PIN:ë BASE 1−4 SELEZIONA BASE PIN: ë...
Rubrica telefonica Rubrica telefonica Nella rubrica telefonica è possibile memorizzare 100 numeri di chiamata con rispettivi nomi. Assegnare a tutti i numeri di chiamata sempre un prefisso in modo da poter riconoscere anche una chiamata urbana in arrivo ed abbinarla ad una voce presente nella rubrica telefonica.
Page 77
Rubrica telefonica Modificare voci nella rubrica telefonica Aprire il menu principale RUBRICA Aprire la rubrica telefonica + o ,, Selezionare la voce e confermare + o ,, MODIFICA Selezionare un sottomenu e confermare ë, Modificare il nome e confermare ë, ...
Elenco chiamate Selezione diretta È possibile memorizzare 1 numero di chiamata come numero di selezione diretta ri- spettivamente sui tasti ^ e _. Memorizzare numeri di chiamata come numeri di selezione diretta Immettere un numero o selezionare una voce dalla rubrica telefonica, dall’elenco di ri- petizione di chiamata o dall’elenco chiamate.
Page 79
Elenco chiamate Memorizzare nella rubrica un numero di chiamata dall’elenco chiamate È possibile memorizzare un numero di chiamata direttamente dall’elenco chiamate nella rubrica telefonica. «, + o , Aprire l’elenco chiamate e selezionare una voce Aprire il menu SALVA IN + o , , ...
Compiere telefonate Compiere telefonate Accettare una chiamata {í}, o Ricevere una chiamata Concludere una chiamata Concludere una chiamata Compiere telefonate ë Immettere un numero di chiamata (max. 24 cifre) In caso di immissione errata, cancellare l’ultima cifra ...
Page 81
Compiere telefonate RUBRICA Aprire la rubrica telefonica + o ,, Selezionare una voce, instaurare un collegamento Selezione diretta I numeri di chiamata devono risultare memorizzati come numeri di chiamata di- retta . capitolo 5. 3 sec. ^ o _ Eseguire la selezione diretta Compiere chiamate interne Condurre chiamate interne...
Page 82
Compiere telefonate UP2: Accettare una telefonata interna presso l’altra unità portatile UP1: 3 sec. I Avviare la chiamata in conferenza UP1 / UP2: Concludere la chiamata in conferenza Impostare il volume del ricevitore Il volume è regolabile durante lo svolgimento di una chiamata in 5 livelli. + o , Selezionare il volume desiderato Amplificazione acustica...
Ampliamento del sistema telefonico Lo standard internazionale GAP regola la compatibilità di unità portatili e stazioni base SWITEL di costruttori differenti. In tal modo è possibile adoperare apparecchi in com- binazione con apparecchi di altri costruttori all’interno di un unico sistema telefonico.
Funzioni speciali Deregistrazione di unità portatili La deregistrazione di un’unità portatile da una stazione base è possibile solo attraverso un’altra unità portatile registrata a sua volta alla stazione base in questione. Unità portatili sono deregistrate tramite menu. Nel capitolo 5 è possibile individuare la posizione nel menu.
Page 85
Impianti telefonici interni / Servizi addizionali Dopo il numero di accesso alla rete esterna si procede, trascorso un determinato inter- vallo di tempo, con la selezione del numero di chiamata vero e proprio. La pausa di selezione è memorizzabile anche in sede di immissione di nu- meri di chiamata nella rubrica telefonica.
In presenza di problemi In presenza di problemi Hotline di assistenza tecnica In presenza di problemi con il telefono, seguire le indicazioni riportate qui di seguito. In caso di problemi tecnici è possibile rivolgersi alla nostra hotline di assistenza tecnica chiamando al numero 0900 00 1675 valido per la Svizzera (spese da rete Swisscom alla data di stampa: CHF 2,60/min).
Specifiche tecniche Le batterie ricaricabili − Le batterie ricaricabili sono scariche o difet- si scaricano piuttosto subito. tose. − Riporre l’unità portatile correttamente nella sta- zione base. Pulire le superfici di contatto su unità portatile e stazione base con un panno morbido e asciutto.
Page 88
La conformità con la Direttiva di cui sopra viene confermata dal mar- chio CE applicato sull’apparecchio. Per la dichiarazione di conformità completa si prega di voler usufruire del servizio gratuito di download dal nostro sito Internet www.switel.com.
Non utilizzare mai detergenti o solventi. Garanzia Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei processi di produ- zione più moderni. L’impiego di materiali selezionati e tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità e lunga durata in vita. La garanzia non viene considerata esecutiva qualora la causa del malfunzionamento dell’apparecchio sia ri-...
Safety Information Safety Information Please read this operating instruction manual thoroughly. Intended use The telephone is suitable for telephoning within a public telephone network system. Any other use is considered unintended use. Unauthorised modification or reconstruction is not permitted. Under no circumstances open the device or complete any repair work yourself.
Connect the base station as illustrated in the diagram. For reasons of safety, only use the power adapter plug and telephone connection cable supplied with the product. Visit www.switel.com to find out whether the telephone/telephone set is already avail- able.
Page 96
Preparing the Telephone Telephone line socket Mains power outlet For the base station, use the power adapter plug labelled with no. VD060025D (or BD060025D) and output data 6 V, 250 mA. Connecting the charging station Connect the charging station as illustrated in the diagram. For safety reasons, only use the power adapter plug supplied.
Page 97
Preparing the Telephone Charging the batteries Before the handset is used for the first time, insert it in the base station/char- ging station for at least 16 hours. [When the handset is correctly inserted in the base station / charging station, an acous- tic signal issued.] [When the handset is correctly inserted in the base station / charging station, the charge control lamp lights up.] The handset warms up during the charging process.
Operating Elements Operating Elements The buttons in this operating manual are subsequently depicted with a uniform contour. Therefore, slight deviations in the appearance of the symbols on the telephone buttons compared to those depicted here are possible. Handset Loudspeaker LCD display Menu / OK button Quick dial button M2 Headset connection...
Preliminary Information Base station Charging contacts Paging button Charging LED Operating status LED Preliminary Information This chapter provides basic information on using the operating instruction manual and the telephone. Description of operating sequences in the manual Display Description Displays the contour of buttons ...
Page 100
Preliminary Information Depicts icons in the display Icons and texts in the handset display Icon Description On: Battery charge capacity indicator. Flashing: The batteries must be charged. Run−through segments: The batteries are being charged; . Page 97. Internally assigned call number of the handset; . Page 113. 12−−59 Displays the time;...
Page 101
Preliminary Information Navigating in the menu All the functions can be accessed via the various menus. Refer to Menu Structure . Page 102 for information on how to access each respective function. Open the main menu + or , Select a submenu ...
Menu Structure Menu Structure Main menu Press the button to open the main menu. Then move to and select an entry using the + or , button and confirm your selection by pressing the button. Further information on the menu and operation; . Chapter 4. PHONEBOOK, select an entry +/, skip selection ...
Page 103
Menu Structure REDIAL, select entry +/,, skip selection NAME ë NUMBER ë SAVE TO PHONEBOOK DELETE RECORD CONFIRM? DELETE ALL CONFIRM? ALARMS ALARM 1 CLEAR TIME ë CONFIRM? ALARM 2 CLEAR TIME ë CONFIRM? HS SETTINGS EXTERNAL CALL ME- RINGER MELODY MELODY 1−10 LODY...
Page 104
Menu Structure ' DD/MM ' MM/DD TIMEë ' ' 12 HR ' 24 HR BOOST MODE MEDIUM HIGH AUTO KEY TONE ON/OFF DISPLAY CONTRAST LEVEL 1−8 ë HANDSET NAME BACKLIGHT SETTING 5−30 SECONDS AUTO TALK ON/OFF LANGUAGE SET DEFAULT CONFIRM? For the languages available, refer to .
Page 105
Menu Structure BS SETTINGS, INPUT PIN ë BASE RINGER MELODY MELODY 1−5 HS RINGER VOLUME VOLUME 1−5, OFF NEW PIN ë CONFIRM PIN ë CHANGE PIN DIAL MODE TONE PULSE FLASH TIME SHORT MEDIUM LONG VMWI VMWI OFF? SET DEFAULT CONFIRM? REGISTRATION INPUT PIN ë...
Phone Book Phone Book You can use the phone book to store up to 100 phone numbers together with the asso- ciated names. Always enter the area access code with the phone numbers so that incoming local calls can also be assigned to a phone book entry. When the memory capacity is used up, the message MEMORY FULL appears when an attempt is made to store another number.
Page 107
Phone Book Editing phone book entries Open the main menu PHONEBOOK Open the phone book + or ,, Select and confirm an entry + or ,, EDIT Select the submenu and confirm it ë, Change the name and confirm it ë, ...
Call Log Quick dial You can assign one phone number each to the quick dial buttons ^ and _. Storing phone numbers as quick dial numbers Enter the phone number or select one from the phonebook, redialling list or call log. 3 sec.
Page 109
Call Log Storing a phone number in the calls log in the phone book A phone number in the call list can be stored in the phone book directly. «, + or , Display the call log and select an entry ...
Telephoning Telephoning Taking a call {í}, or Take the call Ending a call End the call Making a call ë Enter the phone number (max. 24 digits) Deletes the last digit if incorrect or Dials the phone number It is also possible to press the Call button ...
Page 111
Telephoning Internal calls Making internal calls There must be two or more handsets (HS1, HS2, ...) registered on your base station in order to make internal calls free of charge. HS1: 3 sec. I Activate the internal call function e.g. " Dial the internal call number of the handset required HS2: ...
Page 112
Telephoning ON, LOW Additional low boost can be selected ON, MEDIUM Additional low and medium boost can be selected ON, HIGH Additional low, medium and high boost can be selected Press + for 2 sec., the loudest setting is AUTO automatically selected Displaying the duration of a call The duration of a call is displayed in hours, minutes and seconds during the call.
As a result, it is possible to integrate SWITEL devices and devices from other manufacturers together in one telephone system. It is possible, however, that some functions are not available.
Special Functions Multiple base stations You can increase the range of your handset by registering it on several base stations. The handset can be registered on up to 4 different base stations simultaneously. Each base station requires its own telephone line socket. Connections can be used with the same call number or with different ones.
In Case of Problems R−button and supplementary services Your telephone supports supplementary services provided by your telephone network provider, such as brokering, call waiting and conference facilities. These supplementary services can be used by implementing the R button. Please contact your telephone network provider regarding which Flash time must be set to use the supplementary ser- vices.
Page 116
In Case of Problems Problems and solutions Problems Solutions No telephone calls possible − The telephone is not connected properly or is defective. Only use the telephone connection cable supplied. − Test whether the telephone connection is in order by using another telephone. −...
Technical Properties Technical Properties Technical data Feature Value Standard DECT1−GAP Power supply (base station) Input: 220/230 V, 50 Hz Output: 6 V, 250 mA Power supply (charging station) Input: 220/230 V, 50 Hz Output: 6 V, 150 mA Range Outdoors: Approx. 300 m Indoors: Approx.
Page 118
Conformity with the above mentioned directive is confirmed by the CE symbol on the de- vice. To view the complete Declaration of Conformity, please refer to the free download available on our web site www.switel.com.
If your device does show signs of a defect within the period of guarantee, please con- tact the sales outlet where you purchased the SWITEL device, producing the purchase receipt as evidence. All claims under the terms of guarantee in accordance with this agreement can only be asserted at the sales outlet.
Page 124
Cet équipement est conforme à la directive européenne R&TTE. Pour obtenir la déclaration de conformité intégrale, veuillez vous servir du téléchargement gratuit de notre site Internet www.switel.com. Quest’apparecchiatura è conforme alla direttiva europea R&TTE. Per la dichiarazione di conformità completa si prega di voler usufruire del servizio gratuito di download dal nostro sito Internet www.switel.com.