Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Schnurloses DECT−/GAP−Verstärker−Telefon mit XL−Tasten
Téléphone DECT/GAP sans fil, amplifié, avec touches XL
Telefono cordless con amplificatore DECT/GAP, tasti XL
Cordless DECT/GAP amplifier telephone with XL buttons
DC69x
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Operating Instructions

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour switel DC69x

  • Page 1 Schnurloses DECT−/GAP−Verstärker−Telefon mit XL−Tasten Téléphone DECT/GAP sans fil, amplifié, avec touches XL Telefono cordless con amplificatore DECT/GAP, tasti XL Cordless DECT/GAP amplifier telephone with XL buttons DC69x Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Operating Instructions...
  • Page 2 Bedienungsanleitung ..Mode d’emploi ... . Istruzioni per l’uso ..Operating Instructions ..Declaration of Conformity .
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ....Telefon in Betrieb nehmen ... . Bedienelemente ....Einführende Informationen .
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise 1 Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Telefon ist geeignet zum Telefonieren innerhalb eines Telefonnetzes. Jede an- dere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und füh- ren Sie keine eigenen Reparaturversuche durch.
  • Page 5: Telefon In Betrieb Nehmen

    Achtung: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die Sicherheitshin- weise in Kapitel 1. Verpackungsinhalt prüfen Zum Lieferumfang gehören: DC69x−Modell Inhalt Basisstation mit Netzteil Ladestation mit Netzteil − Mobilteil Telefonanschlusskabel Akkus Bedienungsanleitung Unter www.switel.com erfahren Sie, ob dieses Telefon/Telefonset bereits erhältlich ist.
  • Page 6 Telefon in Betrieb nehmen Basisstation anschließen Achtung: Stellen Sie die Basisstation mit einem Mindestabstand von 1 m zu anderen elektronischen Geräten auf, da es sonst zu gegenseitigen Stö- rungen kommen kann. Schließen Sie die Basisstation wie auf der Skizze abgebildet an. Verwenden Sie aus Si- cherheitsgründen nur das mitgelieferte Netzteil sowie das beigefügte Telefonanschluss- kabel.
  • Page 7 Telefon in Betrieb nehmen Akkus aufladen Stellen Sie das Mobilteil bei der ersten Inbetriebnahme für mindestens 14 Stunden in die Basisstation / Ladestation. Haben Sie das Mobilteil richtig in die Basisstation / Ladestation gestellt, ertönt ein Hin- weissignal. Das Mobilteil erwärmt sich beim Laden. Dies ist normal und ungefährlich. Laden Sie das Mobilteil nicht mit fremden Aufladegeräten.
  • Page 8: Bedienelemente

    Bedienelemente 3 Bedienelemente Die Tasten Ihres Telefons werden in dieser Bedienungsanleitung nachfolgend mit ver- einheitlichten umrandeten Symbolen dargestellt. Leichte Abweichungen der Tastensym- bole Ihres Telefons gegenüber den hier verwendeten Tastensymbolen sind daher mög- lich. Mobilteil Hörer LC−Display Pfeil−Taste oben / Pfeil−Taste unten Direktwahl−Tasten Löschen /...
  • Page 9: Einführende Informationen

    Einführende Informationen Basisstation Paging−Taste Ladekontakte Direktwahl−Tasten Lautstärke + Gespräch−Taste / Auflegen−Taste / LED Lautstärke − 4 Einführende Informationen In diesem Kapitel finden Sie grundlegende Informationen zur Handhabung der Bedie- nungsanleitung und des Telefons. Darstellungsweise in der Bedienungsanleitung Darstellung Beschreibung Darstellung von Tasten Abgebildete Taste kurz drücken 2 Sek.
  • Page 10 Einführende Informationen Symbole und Texte im Display des Mobilteils Symbol Beschreibung Konstant: Anzeige der Akkukapazität. Leer: Die Akkus müssen geladen werden. Durchlaufende Segmente: Die Akkus werden geladen . Seite 7. Sie führen ein Gespräch . Seite 18. Sie führen ein internes Gespräch . Seite 19. Es sind neue Anrufe in der Anrufliste .
  • Page 11 Einführende Informationen Navigation im Menü Alle Funktionen sind über unterschiedliche Menüs zu erreichen. Den Weg zur ge- wünschten Funktion entnehmen Sie der Menüstruktur . Seite 12. Hauptmenü öffnen G / H Gewünschtes Untermenü auswählen Untermenü öffnen G / H Gewünschte Funktion auswählen Funktion öffnen G / H Gewünschte Einstellung auswählen...
  • Page 12: Menüstruktur

    Menüstruktur 5 Menüstruktur Hauptmenü In das Hauptmenü gelangen Sie, wenn Sie die O−Taste drücken. Danach wählen Sie mit den Tasten G / H einen Eintrag aus und bestätigen Ihre Auswahl mit der O−Taste. Weitere Informationen zum Menü und zur Bedienung . Kapitel 4. TEL.BUCH NAME ë...
  • Page 13 Menüstruktur BS EINST RUFTON MEL. 1 − 5 RT.LAUT. LAUTST 1 − 5, RUFT.AUS ë MT ABM. MT 1 − 5 PIN? WAHLVERF TONWAHL / IMPULSW FLASH−Z. KURZ / MITTEL / LANG AUFSCHALTEN ë PIN NEU? ë BESTAE.? ë PIN AEND ALTE PIN MT EINST RUFTON...
  • Page 14 Menüstruktur D.& ZEIT DAT.FORM TTMMJJ / MMTTJJ ZEITFORM 24 STD. / 12 STD. ë ZE.EINST ë DA.EINST ALARM ë SNOOZE CARE VOICE C VOICE 1 ANHOEREN ð ANS.AUFN EIN/AUS UHRZEIT ë TAEGLICH UHRZEIT ë EINMAL C VOICE 2 ANHOEREN ð ANS.AUFN EIN/AUS UHRZEIT ë...
  • Page 15: Telefonbuch

    Telefonbuch 6 Telefonbuch Im Telefonbuch können Sie 20 Rufnummern mit den dazugehörigen Namen speichern. Geben Sie bei allen Rufnummern immer die Vorwahl mit ein, damit auch eingehende Ortsgespräche einem Telefonbucheintrag zugeordnet werden können. Ist die Speicherkapazität erschöpft, zeigt das Display beim nächsten Speichern die Meldung TB VOLL .
  • Page 16 Telefonbuch G / H AENDERN O Untermenü auswählen und bestätigen ë, O Namen ändern und bestätigen ë, O Rufnummer ändern und bestätigen G / H Melodie ändern und bestätigen MEL. Telefonbucheinträge löschen Einen Eintrag löschen Hauptmenü öffnen G / H O Telefonbuch öffnen TEL.BUCH G / H O...
  • Page 17: Anrufliste

    Anrufliste O G / H Untermenü auswählen und bestätigen ZIELWAHL G / H TASTE 2 − 9 O Taste auswählen und bestätigen O G / H LOESCHEN O Funktion auswählen und bestätigen oder O, G / H Funktion auswählen und bestätigen AENDERN G / H O Eintrag auswählen und bestätigen...
  • Page 18: Telefonieren

    Telefonieren G / H NR.SPEI. , O Untermenü auswählen und bestätigen ë, O Namen eingeben (max. 12 Zeichen) und bestätigen ë, O Rufnummer ändern und bestätigen G / H Melodie auswählen und bestätigen MEL. Rufnummern aus der Anrufliste löschen Einzelne Rufnummer löschen G, G / H Anrufliste öffnen und Eintrag auswählen Menü...
  • Page 19 Telefonieren H, G / H Wahlwiederholungsliste öffnen und Eintrag auswählen Verbindung herstellen Das Speichern und Löschen von Rufnummern ist identisch zur Bearbeitung von Ruf- nummern in der Anrufliste . Kapitel 7. Eingegangene Anrufe zurückrufen Ihr Telefon speichert 10 Rufnummern in einer Anrufliste. G, G / H Anrufliste öffnen und Eintrag auswählen Verbindung herstellen...
  • Page 20 Telefonieren Ggf. interne Rufnummer des gewünschten Mobilteils wählen Drücken Sie die Taste 9, um alle angemeldeten Mobilteile gleichzeitig zu rufen. MT2: A Internes Gespräch am anderen Mobilteil annehmen MT1 / MT2: B Internes Gespräch beenden Externe Gespräche intern weiterleiten O INTERN Während des externen Gesprächs Ggf.
  • Page 21 Telefonieren Sie können während eines Gesprächs über die Basis die Lautstärke in 5 Stufen anpas- sen. i / j Gewünschte Lautstärke auswählen Anzeige der Gesprächsdauer Während eines Gesprächs wird die Gesprächsdauer in Stunden, Minuten und Sekun- den angezeigt. Rufton ausschalten Sie können den Rufton des Mobilteils ausschalten 3 Sek.
  • Page 22: Care Voice−Funktion

    Care Voice−Funktion 9 Care Voice−Funktion Sie können 2 verschiedene Nachrichten aufzeichnen und diese zu bestimmten Uhrzei- ten abspielen lassen. Wenn die gewünschte Uhrzeit erreicht ist, wird die entsprechende Nachricht über den Lautsprecher der Basis automatisch wiedergegeben. Die Einstel- lung dieser Funktion können Sie auch via Fernprogrammierung vornehmen. Nachricht aufzeichnen Hauptmenü...
  • Page 23 Care Voice−Funktion PIN ändern Hauptmenü öffnen G / H CARE VOICE OUntermenü öffnen G / H PIN AEN. Funktion auswählen und bestätigen O, ë O Alte PIN eingeben und bestätigen PIN ALT? O ë O Neue PIN eingeben und bestätigen PIN NEU? BESTAE.? O ë...
  • Page 24: Erweitern Des Telefonsystems

    Über den international genormten GAP −Standard ist die Kompatibilität von Mobilteilen und Basisstationen unterschiedlicher Hersteller geregelt. So ist es möglich, SWITEL− Geräte und Geräte anderer Hersteller zusammen in ein Telefonsystem zu integrieren. Es ist jedoch möglich, dass einige Funktionen nicht zur Verfügung stehen.
  • Page 25: Besondere Funktionen

    Besondere Funktionen 11 Besondere Funktionen Wahlverfahren Sie können Ihr Telefon sowohl an den analogen Vermittlungsstellen (Impuls−Wahlver- fahren) als auch an den neuen digitalen Vermittlungsstellen (Ton−Wahlverfahren) betrei- ben. Das Wahlverfahren wird über das Menü eingestellt. Auf Seite 13 finden Sie die Po- sition im Menü.
  • Page 26: Falls Es Probleme Gibt

    Falls es Probleme gibt Nach der Amtskennzahl erfolgt die Wahl der eigentlichen Rufnummer nach einer be- stimmten Zeit. Die Wahlpause kann auch bei der Eingabe von Rufnummern im Telefon- buch gespeichert werden. Rufnummernanzeige (CLIP Die Rufnummernanzeige ist ein Zusatzdienst Ihres Netzbetreibers. Fragen Sie Ihren Netzbetreiber nach weiteren Informationen.
  • Page 27 Falls es Probleme gibt Fragen und Antworten Fragen Antworten Kein Telefongespräch möglich − Das Telefon ist nicht korrekt angeschlossen oder gestört. Verwenden Sie nur das mitgelie- ferte Telefonanschlusskabel. − Testen Sie mit einem anderen Telefon, ob Ihr Telefonanschluss in Ordnung ist. −...
  • Page 28: Technische Eigenschaften

    Konformität mit der o. a. Richtlinie wird durch das CE−Zeichen auf dem Gerät bestätigt. Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlo- sen Download von unserer Website www.switel.com. DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Standard für kabellose Te- lefone.
  • Page 29: Pflegehinweise / Garantie

    Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschließlich an das Geschäft, in dem Sie Ihr SWITEL − Gerät gekauft haben. Alle Gewährleistungsansprüche nach diesen Bestimmungen sind ausschließlich gegenüber Ihrem Fachhändler geltend zu machen.
  • Page 30 Notizen Notizen...
  • Page 31 Table des matières Consignes de sécurité ....Mettre le téléphone en service ..Éléments de manipulation ... . Introduction .
  • Page 32: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité 1 Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi. Utilisation conforme à son usage Ce téléphone est conçu pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphonique. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à son usage. Des modifications ou transformations effectuées de façon arbitraire sont interdites.
  • Page 33: Mettre Le Téléphone En Service

    Les éléments suivants font partie du coffret : Modèle DC69x Contenu Base avec bloc secteur Station d’accueil avec bloc secteur − Combiné Câble de raccordement téléphonique Piles rechargeables Mode d’emploi À l’adresse www.switel.com, vous apprendrez si ce téléphone/kit téléphonique est déjà commercialisé.
  • Page 34 Mettre le téléphone en service Raccorder la base Attention : Posez la base à une distance minimum d’1 m par rapport à d’au- tres appareils électroniques, une distance inférieure pouvant provoquer des interactions. Raccordez la base comme représenté sur le croquis. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez que le bloc secteur ainsi que le câble de raccordement téléphonique fournis avec l’appareil.
  • Page 35 Mettre le téléphone en service Recharger les piles rechargeables Pour la première mise en service, mettez le combiné sur la base / le char- geur et l’y laisser pendant au moins 14 heures. Si vous avez placé le combiné correctement sur la base / le chargeur, un signal indica- teur se fait entendre.
  • Page 36: Éléments De Manipulation

    Éléments de manipulation 3 Éléments de manipulation Dans ce mode d’emploi, les touches de votre téléphone sont représentées par des icô- nes encadrées standardisées. Il peut donc y avoir de légères différences entre les icô- nes des touches de votre téléphone et celles des touches utilisées ici. Combiné...
  • Page 37: Introduction

    Introduction Base Touche de paging Contacts de chargement Touches de sélection directe Volume sonore + Touche Décrocher / Raccrocher / LED Volume sonore − 4 Introduction Vous trouverez dans ce chapitre des informations de base vous expliquant comment vous servir du mode d’emploi et du téléphone. Mode de représentation dans le mode d’emploi Visualisation Description...
  • Page 38 Introduction Icônes et textes à l’écran du combiné Icône Description Constant : affichage de la capacité des piles rechargeables. Vide : les piles doivent être rechargées. Segments continus : les piles se rechargent . page 35. Vous passez une communication . page 46. Vous passez une communication interne .
  • Page 39 Introduction Navigation dans le menu Vous pouvez accéder à toutes les fonctions via différents menus. La structure de menu vous montre comment accéder à la fonction désirée . page 40. Ouvrir le menu principal G / H Sélectionner le sous−menu voulu Ouvrir le sous−menu G / H Sélectionner la fonction voulue...
  • Page 40: Structure Du Menu

    Structure du menu 5 Structure du menu Menu principal Vous accédez au menu principal en appuyant sur la touche O. Ensuite, sélection- nez un contact à l’aide des touches G / H et validez avec la touche O. Pour obtenir d’autres informations relatives au menu et à la manipulation . chapitre 4. REPERT.
  • Page 41 Structure du menu REG.BASE SON.BASE SON. 1 − 5 VOL.SON. VOLUME 1 − 5, VOL.OFF ë ANNUL.CB CB 1 − 5 PIN? NUMEROT. FREQ.VO / DEC. DELAI R COURT / MEDIUM / LONG INTERV. ON / OFF ë NV PIN? ë MOD.PIN ANC.PIN? CONFIRM?
  • Page 42 Structure du menu DATE/H. FMT.DATE JJMMAA / MMJJAA FMT HEUR 24 HR / 12 HR ë REGL.HRE ë REG.DATE ALARME ë SNOOZE ON / OFF MEMOPROG MEMO P. 1 LIRE ð ENR MSG RE.ON/OF REG.HEUR ë JOURN. REG.HEUR ë 1 FOIS MEMO P.
  • Page 43: Répertoire

    Répertoire 6 Répertoire Vous pouvez enregistrer dans votre répertoire 20 numéros d’appel et les noms y affé- rents. Saisissez toujours les numéros d’appel avec l’indicatif afin que le téléphone puisse aussi attribuer les communications locales entrantes à un contact du répertoire.
  • Page 44 Répertoire G / H MODIFIER O Sélectionner le sous−menu et valider ë, O Modifier le nom et valider ë, O Modifier le numéro d’appel et valider G / H Modifier la mélodie et valider SON. Effacer des enregistrements du répertoire Effacer un contact Ouvrir le menu principal G / H...
  • Page 45: Liste D'appels

    Liste d’appels O G / H NUM.RAP. O Sélectionner le sous−menu et valider G / H CLE 2 − 9 O Sélectionner la touche et valider O G / H SUPPR. Sélectionner la fonction et valider O, G / H MODIFIER O Sélectionner la fonction et valider G / H O...
  • Page 46: Téléphoner

    Téléphoner Ouvrir le menu G / H AJOUTER , O Sélectionner le sous−menu et valider ë, O Saisir le nom (max. 12 lettres ) et valider ë, O Modifier le numéro d’appel et valider G / H Sélectionner la mélodie et valider SON.
  • Page 47 Téléphoner Répétition des derniers numéros Votre téléphone enregistre les 5 derniers numéros composés dans une liste de répéti- tion automatique des derniers numéros. H, G / H Ouvrir la liste de répétition des derniers numéros et sélectionner un contact Établir la communication L’enregistrement et la suppression de numéros est identique à...
  • Page 48 Téléphoner Activer une communication en interne Le cas échéant, composer le numéro interne du combiné désiré Appuyez sur la touche 9 pour appeler en même temps tous les com- binés déclarés. MT2 : A Prendre une communication interne sur un autre combiné...
  • Page 49 Téléphoner Régler le volume sonore de la base Vous pouvez régler le volume sonore du haut−parleur sur 8 sensibilités. i / j Sélectionner le volume désiré Via la base, vous pouvez régler le volume sonore pendant une communication sur 5 sensibilités. i / j Sélectionner le volume désiré...
  • Page 50: Fonction Care Voice

    Fonction Care Voice 9 Fonction Care Voice Vous pouvez enregistrer 2 messages différents et les reproduire à des heures définies. Lorsque l’heure désirée est atteinte, le message correspondant est automatiquement reproduit via le haut−parleur de la base. Vous pouvez également procéder au réglage de cette fonction par téléprogrammation.
  • Page 51 Fonction Care Voice Modifier le code PIN Ouvrir le menu principal G / H MEMOPROG OOuvrir le sous−menu G / H MDF. PIN Sélectionner la fonction et valider VX PIN? O ë O Entrer l’ancien code PIN et valider O ë O Entrer le nouveau code PIN et valider NV PIN? O ë...
  • Page 52: Extension Du Système Téléphonique

    Il est ainsi possible d’intégrer ensemble des appa- reils SWITEL et des appareils d’autres fabricants dans un système téléphonique. Il est toutefois possible que certaines fonctions ne soient pas disponibles.
  • Page 53: Fonctions Particulières

    Fonctions particulières 11 Fonctions particulières Système de numérotation Vous pouvez utiliser votre téléphone tant avec les centrales téléphoniques analogiques (numérotation par impulsions) qu’avec les nouvelles centrales téléphoniques numéri- ques (numérotation par tonalité). Le système de numérotation est programmé via le menu.
  • Page 54: En Cas De Problèmes

    En cas de problèmes La pause peut également être enregistrée lors de la saisie de numéros d’ap- pel dans le répertoire. Affichage du numéro d’appel (CLIP L’affichage du numéro d’appel est un service confort de votre opérateur. Veuillez lui demander de plus amples informations. Si cette fonction est disponible sur votre ligne téléphonique, le numéro d’appel du cor- respondant sera affiché...
  • Page 55 En cas de problèmes Questions et réponses Questions Réponses Pas de communication téléphoni- − Le téléphone n’est pas raccordé correctement que possible ou est en dérangement. N’utilisez que le câble de raccordement téléphonique fourni avec l’ap- pareil. − Testez avec un autre téléphone si votre raccor- dement téléphonique fonctionne.
  • Page 56: Caractéristiques Techniques

    à la directive ci−dessus est confirmée sur l’appareil par le symbo- le CE. Pour obtenir la déclaration de conformité intégrale, veuillez vous servir du téléchargement gratuit de notre site Internet www.switel.com. DECT : Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Standard pour les télé- phones sans fil.
  • Page 57: Remarques D'entretien / Garantie

    Si votre appareil devait malgré tout présenter une défectuosité pendant la période de garantie, veuillez vous adresser, muni de votre reçu, exclusivement au magasin où vous avez acheté votre appareil SWITEL. Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie selon ces dispositions qu’exclusivement auprès de votre revendeur. Deux ans après l’achat et la remise de nos produits, il n’est plus possible de faire valoir les droits...
  • Page 58 Notes Notes...
  • Page 59 Contenuto Indicazioni di sicurezza ....Messa in funzione del telefono ..Elementi di comando ....Informazioni introduttive .
  • Page 60: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza 1 Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. Impiego conforme agli usi previsti Il presente telefono consente di svolgere telefonate in una rete telefonica. Qualsiasi al- tro impiego è considerato come non conforme agli usi previsti. Non sono consentite modifiche o trasformazioni non autorizzate.
  • Page 61: Messa In Funzione Del Telefono

    Stazione base con alimentatore di rete Stazione di carica con alimentatore di rete − Unità portatile Cavo di collegamento telefonico Accumulatori Istruzioni per l’uso Per ulteriori informazioni riguardo la disponibilità di questo telefono/set telefonico si prega di visitare il sito www.switel.com.
  • Page 62 Messa in funzione del telefono Collegare l’unità base Attenzione: Montare la stazione base con una distanza minima di 1 m da altri apparecchi elettronici in modo da evitare interferenze reciproche. Procedere al collegamento dell’unità base secondo quanto raffigurato nella figura. Uti- lizzare per motivi di sicurezza solo l’alimentatore di rete oltre al cavo di collegamento telefonico forniti in dotazione.
  • Page 63 Messa in funzione del telefono Caricare gli accumulatori Riporre l’unità portatile in sede di prima messa in funzione per minimo 14 ore nella stazione base / stazione di carica. Un segnale acustico indica il corretto posizionamento del portatile nella stazione base / stazione di carica.
  • Page 64: Elementi Di Comando

    Elementi di comando 3 Elementi di comando I tasti del telefono illustrati in questo manuale d’istruzioni sono raffigurati come simboli uniformi all’interno di un riquadro. Sono possibili lievi scostamenti dei simboli dei tasti sul telefono rispetto ai simboli qui raffigurati. Unità...
  • Page 65: Informazioni Introduttive

    Informazioni introduttive Stazione base Tasto di paging Contatti di carica Tasti di selezione diretta Volume + Tasto di chiamata / Tasto di riaggancio / LED Volume − 4 Informazioni introduttive Il capitolo riporta le principali informazioni sull’uso delle presenti istruzioni e del telefono. Modi di rappresentazione nelle istruzioni per l’uso Rappresentazione Descrizione...
  • Page 66 Informazioni introduttive Simboli e testi sul display dell’unità portatile Simbolo Descrizione Costante: indica lo stato di carica degli accumulatori. Scarico: caricare gli accumulatori. Segmenti che scorrono: gli accumulatori sono in fase di ricarica . pagina 63. Condurre una chiamata . pagina 74. Condurre una chiamata interna .
  • Page 67 Informazioni introduttive Navigazione nel menu I vari menu consentono di accedere alle funzioni del telefono. Il percorso da seguire per giungere alla funzione desiderata è indicato dalla struttura di menu . pagina 68. Aprire il menu principale G / H Selezionare il sottomenu richiesto Aprire il sottomenu G / H...
  • Page 68: Struttura Di Menu

    Struttura di menu 5 Struttura di menu Menu principale Per passare al menu principale premere il tasto O. Selezionare quindi una voce con i tasti G / H e confermare la selezione con il tasto O. Maggiori informazioni su menu ed esercizio . capitolo 4. RUBRICA NOME ë...
  • Page 69 Struttura di menu IMP BASE SUONERIA MEL. 1 − 5 VOLUME 1 − 5, ESCLUSA VOLUME ë CANC PT PT 1 − 5 PIN? MODO SEL TONI / IMPULSI FLASH BREVE / MEDIO / LUNGO CONFERENZA ATTIVA / DISATT ë NUOVO? ë...
  • Page 70 Struttura di menu OROLOGIO FMT DATA GGMMAA / MMGGAA FORM ORA 24ORE / 12ORE ë IMP ORA ë IMP DATA SVEGLIA DISATT ë ATTIVA SNOOZE ATTIVA / DISATT CARE VOICE C VOICE 1 ASCOLTA ð REG MESS ACC/SP DISATT OGNI GIORNO IMP.OROLOGIO ë...
  • Page 71: Rubrica Telefonica

    Rubrica telefonica 6 Rubrica telefonica Nella rubrica telefonica è possibile memorizzare 20 numeri di chiamata con rispettivi nomi. Assegnare a tutti i numeri di chiamata sempre un prefisso in modo da poter riconoscere anche una chiamata urbana in arrivo ed abbinarla ad una voce presente nella rubrica telefonica.
  • Page 72 Rubrica telefonica G / H MODIFICA O Selezionare il sottomenu e confermare ë, O Modificare il nome e confermare ë, O Modificare il numero di chiamata e confermare G / H Modificare la melodia e confermare MEL. Cancellare le voci della rubrica telefonica Cancellare una voce Aprire il menu principale G / H...
  • Page 73: Elenco Chiamate

    Elenco chiamate O G / H Selezionare il sottomenu e confermare SEL VEL G / H TASTO 2 − 9 O Selezionare il tasto e confermare O G / H ELIMINA O Selezionare la funzione e confermare O, G / H MODIFICA O Selezionare la funzione e confermare G / H O...
  • Page 74: Compiere Telefonate

    Compiere telefonate Aprire il menu G / H AGG RUBR , O Selezionare il sottomenu e confermare ë, O Immettere i nomi (max. 12 segni) e confermare ë, O Modificare il numero di chiamata e confermare G / H Selezionare la melodia e confermare MEL.
  • Page 75 Compiere telefonate È altresì possibile premere prima il tasto A e ottenere quindi il segnale di linea libera. Le cifre immesse per la composizione del numero di chiamata desiderato sono immediatamente selezionate. Nel corso di una simile chia- mata non è possibile eseguire la correzione di singole cifre che compongo- no il numero di chiamata.
  • Page 76 Compiere telefonate Selezione diretta Ai tasti di selezione diretta è necessario aver precedentemente abbinato delle voci . pagina 72. 2 sec. 2 ... 9 Selezionare il numero di chiamata Compiere chiamate interne Condurre chiamate interne Per condurre telefonate interne gratuite bisogna aver registrato due o più unità portatili (UP1, UP2, ...) presso la stazione base.
  • Page 77 Compiere telefonate Impostare il volume del ricevitore Il volume è regolabile durante lo svolgimento di una chiamata in 5 livelli. E / F Selezionare il volume desiderato In più è possibile attivare/disattivare l’amplificazione del ricevitore. Attivare l’amplificazione Disattivare l’amplificazione Con amplificazione inserita la spia LED sull’unità portatile risulta inserita. Impostazione del volume base Il volume è...
  • Page 78: Funzione Care Voice

    Funzione Care Voice L’attivazione del blocco tastiera consente di ricevere telefonate in arrivo co- me di consueto. 3 sec. * Disattivare il blocco tastiera Cercare l’unità portatile (funzione di paging) Avendo perso d’occhio la propria unità portatile è possibile ritrovarla facilmente grazie all’emissione di un tono di ricerca.
  • Page 79 Funzione Care Voice G / H C VOICE 1 o Selezionare il messaggio e confermare C VOICE 2 G / H ON / OFF O Selezionare la funzione e confermare G / H DISATT O Disattivare la funzione o G / H UNA VOLTA O Messaggio unico o G / H OGNI GIORNO Messaggio giornaliero...
  • Page 80: Ampliamento Del Sistema Telefonico

    Lo standard internazionale GAP regola la compatibilità di unità portatili e stazioni base di costruttori differenti. In tal modo è possibile adoperare apparecchi SWITEL in combi- nazione con apparecchi di altri costruttori all’interno di un unico sistema telefonico. Ciò nonostante può comunque anche verificarsi che determinate funzioni non siano disponi- bili.
  • Page 81: Funzioni Speciali

    Funzioni speciali Maggior numero di stazioni base La portata della propria unità portatile può essere aumentata registrando l’apparecchio ad un numero maggiore di stazioni base. È possibile registrarsi contemporaneamente presso 4 stazioni base differenti. Ogni stazione base necessita di una propria presa te- lefonica.
  • Page 82: In Presenza Di Problemi

    In presenza di problemi Pausa di selezione In presenza di impianti telefonici interni è necessario preselezionare un numero di ac- cesso alla rete esterna per ottenere un segnale di linea libera prima di poter compiere una telefonata. Alcuni impianti telefonici interni di vecchia data richiedono del tempo pri- ma di trasmettere il segnale di linea libera.
  • Page 83 In presenza di problemi Domande e risposte Domande Risposte Non è possibile condurre una − Il telefono non è collegato correttamente oppure pre- chiamata telefonica senta un guasto. Utilizzate esclusivamente il cavo di collegamento telefonico fornito. − Provare con un altro telefono se l’allacciamento tele- fonico in questione è...
  • Page 84: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche 14 Specifiche tecniche Specifiche tecniche Caratteristica Valore Standard DECT −GAP Alimentazione elettrica (stazione base) S004LV0600045 Ingresso: 100~240 V , 50 Hz Uscita: 6 V , 450 mA Alimentazione elettrica (stazione di carica) S002CV0600030 Ingresso: 100~240 V , 50 Hz Uscita: 6 V , 300 mA Portata...
  • Page 85: Consigli Per La Cura / Garanzia

    Non utilizzare mai detergenti o solventi. Garanzia Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei processi di produ- zione più moderni. L’impiego di materiali selezionati e tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità e lunga durata in vita. La garanzia non viene considerata esecutiva qualora la causa del malfunzionamento dell’apparecchio sia ri-...
  • Page 86 Appunti Appunti...
  • Page 87 Contents Safety Information ....Preparing the Telephone ... Operating Elements ....Preliminary Information .
  • Page 88: Safety Information

    Safety Information 1 Safety Information Please read this operating instruction manual thoroughly. Intended use The telephone is suitable for telephoning within a public telephone network system. Any other use is considered unintended use. Unauthorised modification or reconstruction is not permitted. Under no circumstances open the device or complete any repair work yourself.
  • Page 89: Preparing The Telephone

    Checking the package contents The package contains: DC69x model Content Base station with power adapter plug Charging station with power adapter plug − Handset Telephone connection line Batteries Operating instructions Visit www.switel.com to find out whether the telephone/telephone set is already avail- able.
  • Page 90 Preparing the Telephone Connecting the base station Attention: Position the base station at least 1 m away from other electronic devices, otherwise there is a risk of mutual disturbance. Connect the base station as illustrated in the diagram. For reasons of safety, only use the power adapter plug and telephone connection line supplied.
  • Page 91 Preparing the Telephone Charging the batteries Before the handset is used for the first time, insert it in the base station / charging station for at least 14 hours. When the handset is properly inserted in the base station / charging station, you will hear an acoustic signal.
  • Page 92: Operating Elements

    Operating Elements 3 Operating Elements The buttons in this operating manual are subsequently depicted with a uniform contour. Therefore, slight deviations in the appearance of the symbols on the telephone buttons compared to those depicted here are possible. Handset Earpiece LC display Arrow Up button / Arrow Down button...
  • Page 93: Preliminary Information

    Preliminary Information Base station Paging button Charging contacts One−touch dialling buttons Volume + Call button / On−hook button / LED Volume − 4 Preliminary Information This chapter provides basic information on using the operating instruction manual and the telephone. Description of operating sequences in the manual Display Description Displays the contour of buttons...
  • Page 94 Preliminary Information Icons and texts in the handset display Icon Description On: Indicates the battery charge status. Off: The batteries must be charged. Run−through segments: The batteries are being charged; . Page 91. A call is currently being made; . Page 102. An internal call is currently being made;...
  • Page 95 Preliminary Information Navigating in the menu All the functions can be accessed via the various menus. Refer to the Menu Structure . Page 96 for information on how to access each respective function. Open the main menu G / H Select the required submenu Open the submenu G / H...
  • Page 96: Menu Structure

    Menu Structure 5 Menu Structure Main menu Press the O button to open the main menu. Then use the G / H buttons to select an entry and confirm it by pressing the O button. Further information on the menu and operation: . Chapter 4. CONTACTS NAME ë...
  • Page 97 Menu Structure BS SET RINGER RING 1 − 5 RING VOL VOLUME 1 − 5, OFF ë DEL HS HS 1 − 5 PIN? DIALMODE TONE/PULSE FLASH SHORT / MID / LONG BARGE IN ON / OFF ë NEW PIN? ë CHG PIN OLD PIN? CONFIRM?
  • Page 98 Menu Structure CLOCK DATE FMT DDMMYY / MMDDYY TIME FMT 24 HR / 12 HR ë SET TIME ë SET DATE ALARM ë SNOOZE ON / OFF CARE VOICE C VOICE 1 PLAY ð RECORD ON/OFF SET CLK ë DAILY SET CLK ë...
  • Page 99: Phone Book

    Phone Book 6 Phone Book You can use the phone book to store up to 20 phone numbers together with the asso- ciated names. Always enter the area access code with the phone numbers so that incoming local calls can also be assigned to a phone book entry. When the memory capacity is used up, the message PB FULL appears when an attempt is made to store another number.
  • Page 100 Phone Book ë, O Change the name and confirm it ë, O Change the phone number and confirm it G / H RING O Select a new melody and confirm it Deleting phone book entries Deleting an entry Open the main menu G / H OOpen the phone book CONTACTS...
  • Page 101: Call Log

    Call Log O G / H DELETE O Select the function and confirm it O, G / H Select the function and confirm it EDIT G / H O Select and confirm an entry One−touch dialling buttons You can assign one phone number to each one−touch dialling button, e to h. Assigning phone numbers to one−touch dialling buttons Open the main menu G / H...
  • Page 102: Telephoning

    Telephoning Deleting phone numbers from the call log Deleting individual phone numbers G, G / H Open the call log and select an entry Open the menu G / H, DELETE Select the submenu and confirm it Deleting all phone numbers Open the call log Open the menu G / H DEL ALL O...
  • Page 103 Telephoning Dial the number Dialling phone numbers stored in the phone book Phone numbers must have been stored in the phone book for this function; . Page 99. Open the main menu G / H OOpen the phone book CONTACTS G / H Select an entry Dial the number...
  • Page 104: Ringing Tone Off

    Telephoning Forwarding external calls internally O INTERCOM O During the external call Dial the internal call number, if necessary HS2: A Internal call is taken on the other handset HS1: B Forward the call Making conference calls An external call can be transferred to another internal handset for a conference call. O INTERCOM O During the external call Dial the internal call number, if necessary...
  • Page 105: Care Voice Function

    Care Voice Function Handsfree This function is used to listen to the caller via the loudspeaker. Activate handsfree talking Deactivate handsfree talking Muting the microphone in the handset The microphone in the handset can be activated and deactivated during a telephone conversation.
  • Page 106 Care Voice Function Confirm the prompt, if necessary REPLACE? ð, O Speak your message and confirm it Playing the message Open the main menu G / H CARE VOICE OOpen the submenu G / H C VOICE 1 or Select a message and confirm it C VOICE 2 Select the function and confirm it PLAYBACK...
  • Page 107 Care Voice Function Remote programming You can call your phone from a distant phone and complete any necessary remote pro- gramming. A condition is that you use a telephone which implements tone dialling. You are guided through the remote programme by prerecorded vocal instructions in English. ë...
  • Page 108: Extending The Telephone System

    The internationally approved GAP regulates the compatibility of handsets and base stations from different manufacturers. As a result, it is possible to integrate SWITEL devices and devices from other manufacturers together in one telephone system. It is possible, however, that some functions are not available.
  • Page 109: Special Functions

    Special Functions 11 Special Functions Dialling mode The telephone can be operated in analogue exchanges (PULSE mode) as well as new, digital exchanges (TONE/DTMF mode). The dialling mode is controlled via the menu. Refer to Page 97 for the sequence of menu option selections. Alarm clock The Alarm clock"...
  • Page 110: In Case Of Problems

    In Case of Problems The dialling pause can also be entered with the phone numbers in the phone book. Caller number display (CLIP The caller number display (CLIP) is a supplementary service offered by your telephone network provider. Contact your network provider for further information.
  • Page 111 In Case of Problems Problems and solutions Problems Solutions No telephone calls possible − The telephone is not connected properly or is defective. Only use the telephone connection cable supplied. − Test whether the telephone connection is in order by using another telephone. −...
  • Page 112: Technical Properties

    CE mark on the device. To view the complete Declaration of Conformity, please refer to the free download available on our web site at www.switel.com. DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Standard for cordless tele- phones.
  • Page 113: Maintenance / Guarantee

    If your device does show signs of a defect within the period of guarantee, please con- tact the sales outlet where you purchased the SWITEL device, producing the purchase receipt as evidence. All claims under the terms of guarantee in accordance with this agreement can only be asserted at the sales outlet.
  • Page 114 Wichtiger Hinweis Die Basisstation Ihres Telefons ist mit einem energieeffizienten Schaltnetz- teil (Input 100~240 V , Output 6 V , 450 mA) ausgestattet. Die Nulllast beträgt ca. 0,15 W. Die durchschnittliche Effizienz beträgt ca. 65 %. Die Leistungsaufnahme der Basisstation beträgt: −...
  • Page 115 Avvertimento importante La stazione base del vostro telefono è dotata di un circuito di alimentazione rete ad efficienza energetica (Input 100~240 V , Output 6 V , 450 mA). Il carico nullo è pari a circa 0,15 W. L’efficienza media è pari a circa il 65 %. La potenza assorbita dalla stazione base ammonta a: −...
  • Page 116 Quest’apparecchiatura è conforme alla direttiva europea R&TTE. Per la dichiarazione di conformità completa si prega di voler usufruire del servizio gratuito di download dal nostro sito Internet www.switel.com. This equipment complies with the European R&TTE directive. To view the complete Declaration of Conformity, please refer to the free download available at our web site: www.switel.com.

Table des Matières