Page 1
Strahlungsarmes schnurloses DECT−/GAP−Telefon Teléphone DECT/GAP sans fil et à faible rayonnement Telefono cordless DECT/GAP a basse radiazioni DC 70x Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso...
Page 2
DE 70x Bedienungsanleitung ....Mode d’emploi ..... Istruzioni per l’uso .
1 Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Telefon ist geeignet für das Telefonieren innerhalb eines Telefonnetzes. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestim- mungsgemäß. Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche durch.
Achtung: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die Sicherheits- hinweise in Kapitel 1. Verpackungsinhalt prüfen Zum Lieferumfang gehören: DC 70X Inhalt Basisstation mit Netzteil Ladestation mit Netzteil − Mobilteil Telefonanschlusskabel Akkus Bedienungsanleitung Unter www.switel.com erfahren Sie, ob dieses Telefonset be- reits erhältlich ist.
Basisstation anschließen Achtung: Stellen Sie die Basisstation mit einem Mindestabstand von 1 m zu anderen elektronischen Geräten auf, da es sonst zu gegenseitigen Stö- rungen kommen kann. Schließen Sie die Basisstation wie auf der Skizze abgebildet an. Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur das mitgelieferte Netzteil sowie das beigefügte Telefonanschlusskabel.
Laden. Dies ist normal und ungefährlich. Laden Sie das Mobilteil nicht mit fremden Aufladegeräten. Der aktuelle Akkuladezustand wird im Display angezeigt: Voll Halb Schwach Leer Displaysprache einstellen Wählen Sie die entsprechende Sprache aus (siehe auch Menüstruktur"): > Mobilteil > Sprache >... 3 Bedienelemente Die Tasten Ihres Telefons werden in dieser Bedienungsanleitung nachfolgend mit vereinheitlichten Symbolen dargestellt.
Basisstation Paging−Taste Ladekontakte Ladestation Ladekontakte Strahlungsreduzierung (ECO Mode) Werkseinstellung = ECO MODE → Sie können das Telefon so einstellen, dass die Strahlung reduziert wird . Seite 11. = ECO Mode → EIN. Reduzierung bei eingeschaltetem ECO Mode im Vergleich zu ei- nem Standard−DECT−Schnurlostelefon: Sowohl im Geprächs−...
Bei Bedarf können Sie die Reichweite des Telefonsystems erhöhen, in- dem Sie den ECO MODE ausschalten . Seite 11 (ECO Mode → 4 Wie bediene ich mein Telefon? Darstellungen und Schreibweisen ë Nummer eingeben Abgebildete Taste kurz drücken 3 Sek. Abgebildete Taste 3 Sekunden drücken 5678 oder...
Page 10
Programmierung Mobilteil starten ® MOBILTEIL Lautstärke für externen Anruf ® EXT RUF LAUT ® LAUTSTAERKE5 TON AUS Lautstärke für internen Anruf ® INT RUF LAUT ® LAUTSTAERKE5 TON AUS Tonrufmelodie für externen Anruf ® EXT MELODIE ® MELODIE 1 MELODIE 10 Tonrufmelodie für internen Anruf ®...
Werkseinstellungen wiederherstellen , ë, ® ® PIN ? WERKSEINST. ® BESTAETIGEN 5 Menüstruktur In das Hauptmenü gelangen Sie, wenn Sie die Taste drücken. Danach wählen Sie mit den Tasten y/z einen Eintrag aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Taste ®. TELEFONBUCH HINZUFUEGEN AENDERN...
ANMELDEN BASIS−WAHL BASIS ANMELD 6 Telefonieren Alle Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung gehen davon aus, dass sich das Mobilteil im Stand−by−Modus befindet. Gespräch annehmen Gespräch beenden , ë oder ë, Extern anrufen y, y/z, Wahlwiederholung z, y/z, Wahl aus der Anrufliste ´,y/z, ...
Weitere Funktionen Funktion Tastenfolge 5 Sek. ³ Mobilteil ein−/ausschalten 3 Sek. Tastensperre ein , Tastensperre aus , y/z Hörerlautstärke Während Klingeln y/z Lautstärke Tonrufmelodie Während Gespräch Mikrofon im Mobilteil stumm−/einschalten An der Basisstation Mobilteil suchen Mikrofon stummschalten Wenn Sie das Mikrofon stummschalten, kann Ihr Gesprächspart- ner Sie nicht hören.
7 Telefonbuch Im Telefonbuch können Sie 50 Rufnummern speichern. Jedem Eintrag kann eine individuelle Tonrufmelodie zugewiesen werden (10 Melodien zur Wahl). Ist die Speicherkapazität erschöpft, müssen Sie einen vorhandenen Ein- trag überschreiben. Telefonbucheinträge erstellen , y/z, TELEFONBUCH , ®, y/z, HINZUFUEGEN , ®, NAME ? , ë, ®, NUMMER ? ,ë, ®, y/z, MELODIE 1 bis MELODIE 10 , ®.
9 Fehlersuche Haben Sie Probleme mit Ihrem Telefon, kontrollieren Sie zuerst die folgenden Hinweise. Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere Service−Hotline unter Tel. 0900 00 1675 innerhalb der Schweiz (Kosten aus dem Festnetz von Swisscom bei Druck- legung: CHF 2.60/min) wenden. Bei Garantieansprüchen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschließlich an das Geschäft, in dem Sie Ihr SWITEL − Gerät gekauft haben. Alle Gewährleistungsansprüche nach diesen Be- stimmungen sind ausschließlich gegenüber Ihrem Fachhändler geltend zu machen.
1 Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi. Utilisation conforme aux prescriptions Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau té- léphonique. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage. Des modifications ou changements effectués d’un propre gré...
Contrôler le contenu de l’emballage Les éléments suivants font partie de la livraison : DC 70X Contenu Base avec bloc d’alimenta- tion Chargeur avec bloc d’ali- − mentation Combiné Câble de raccordement téléphonique Le site www.switel.com vous renseignera si cet ensemble téléphonique est disponible.
DC 70X Contenu Piles rechargeables Mode d’emploi Raccorder la base Attention : Posez la base à une distance minimum d’1 m par rapport à d’autres appareils électroniques, une distance inférieure pouvant provoquer des interactions. Raccordez la base comme représenté sur le croquis. Pour des rai- sons de sécurité, n’utilisez que le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil ainsi que le câble de raccordement téléphonique ci−joint.
Recharger les piles rechargeables Pour la première mise en service, mettez le combiné sur la base / le chargeur pour une durée d’au moins 24 heures. Si vous avez placé le combiné correctement sur la base / le char- geur, un signal indicateur se fera entendre et le voyant de contrôle de charge s’allumera.
Page 24
Combiné Écran Répétition automatique des derniers numéros / Feuilleter vers le haut Menu / Touche OK Ouvrir la liste d’appels / Feuilleter vers le bas Mémoire de numéros d’appel / Annuler l’opération Conférence téléphonique Communication interne Touche de signal R / Allumer / éteindre le combiné...
Page 25
Chargeur Contact de chargement Réduction du rayonnement (Mode ECO) Réglages usine = Mode ECO → DESACTIVE Vous pouvez régler le téléphone de sorte que le rayonnement soit réduit . page 28. = Mode ECO → ACTIVE. Réduction avec mode ECO activé en comparaison avec un téléphone sans fil DECT standard : En comparaison avec les téléphones sans fil DECT standard, le rayonnement est considérablement réduit, aussi bien en mode de...
4 Comment me servir de mon téléphone ? Représentations et notations ë Saisir un numéro Appuyer brièvement sur la touche représentée 3 sec. Appuyer 3 secondes sur la touche représentée 5678 ou Chiffres ou icônes sur l’écran Icônes sur l’écran Icône Description Numéro d’appel interne du combiné.
Page 27
Démarrer la programmation du combiné ® COMBINE Volume sonore de l’appel externe ® VOL SON EXT ® VOLUME COUPE à VOLUME 5 Volume sonore de l’appel interne ® VOL SON INT ® à VOLUME COUPE VOLUME 5 Mélodie de la sonnerie de l’appel externe ®...
Restaurer les réglages usine ® REGL DEFAUT REGLAGES , ë, ® ® ® CODE PIN CONFIRMER ? 5 Structure de menu Vous parvenez au menu principal en appuyant sur la touche . Ensuite, sélectionnez un enregistrement à l’aide des tou- ches y/z et confirmez votre sélection avec la touche ®.
6 Téléphoner Toutes les descriptions de ce mode d’emploi partent du fait que le combiné se trouve en mode veille. Prendre la communication Terminer la communication , ë ou ë, Appeler en externe y, y/z, Répétition automatique des derniers numéros z, y/z, ...
Fonctions supplémentaires Fonction Séquence de touches 5 sec. ³ Allumer / éteindre le combiné 3 sec. Verrouillage du clavier activé , Verrouillage du clavier désac- tivé , y/z Volume sonore de l’écouteur Volume sonore de la mélodie Pendant que le téléphone sonne y/z de la sonnerie d’appel Activer / désactiver le micro-...
7 Répertoire Vous pouvez mémoriser 50 numéros dans votre répertoire. Une mélodie individuelle de la sonnerie d’appel peut être attribuée à chaque enregistrement (10 mélodies au choix). Si votre capacité de mémoire est épuisée, vous devez écraser un enregistrement. Créer des enregistrements du répertoire , y/z, REPERTOIRE , ®, y/z, AJOUTER , ®, NOM ? , ë, ®, NUMERO ? , ë, ®, y/z, MELODIE 1 à...
9 Diagnostic de panne Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, contrôlez d’a- bord les remarques suivantes. S’il s’agit de problèmes techniques, vous pouvez vous adresser à notre hotline de service en Suisse en appelant le numéro de tel. 0900 00 1675 (frais à partir du réseau fixe Swisscom à...
10 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Caractéristique Valeur Standard DECT −GAP Alimentation en courant Entrée : 100−240 VAC, de la base : 50/60 Hz, 0,2 A max. Sortie : 7.5 V DC / 300 Alimentation en courant Entrée : 100−240 VAC, du chargeur : 50/60 Hz, 0,2 A max.
1 Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. Impiego conforme agli usi previsti Il presente telefono consente di svolgere telefonate all’interno di una rete telefonica. Qualsiasi altro impiego è considerato come non conforme agli usi previsti. Non sono consentite modifiche o trasformazioni non autorizzate.
Verificare il contenuto della confezione La confezione comprende: DC70X Contenuto Stazione base con alimen- tatore Stazione di carica con ali- − mentatore Unità portatile Cavo di collegamento tele- fonico Visitando il nostro sito www.switel.com è possibile informarsi sulla disponibilità del set telefonico qui descritto.
Page 38
DC70X Contenuto Batterie ricaricabili Istruzioni per l’uso Collegare la stazione base Attenzione: Montare la stazione base con una distanza minima di 1 m da altri apparecchi elettronici in modo da evitare interfe- renze reciproche. Procedere al collegamento della stazione base seguendo quanto raf- figurato nella figura.
Inserire le batterie ricaricabili Inserire le batterie ricaricabili nel vano batterie precedentemente aperto. Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili di tipo AAA NiMH da 1,2 V. Osservare la corretta polarità! Chiudere infine il vano accu- mulatore. Caricare le batterie ricaricabili Riporre l’unità portatile in sede di prima messa in funzione per minimo 24 ore nella stazione base / stazione di carica.
Unità portatile Display Ripetizione di chiamata / Navigare verso sopra Menu / Tasto OK Aprire elenco chiamate / Navigare verso sotto Memoria dei numeri di chiamata / Uscire Chiamata a conferenza Chiamata interna Tasto di segnale R / Attivare/ Disattivare l’unità portatile Blocco tastiera 10 Tasto di vivavoce 11 Accettare chiamata /...
Stazione di carica Contatti di carica Riduzione delle radiazioni (M. ECOLOGICA) Configurazione iniziale = ECO MODE → DISATTIVATO È possibile impostare il telefono in modo da ridurre l’emissione di radiazioni . pagina 44. = ECO MODE → ATTIVATO. Riduzione con modalità ECO inserita rispetto ad un telefono cordless a standard DECT: La radiazioni risultano considerevolmente ridotte sia in modalità...
4 Come funziona il mio telefono? Rappresentazioni e modi di scrittura ë Immettere un numero Premere brevemente il tasto raffigurato 3 sec. Prem. il tasto raffigurato per 3 sec. 5678 o Cifre o simboli sul display Simboli sul display Simbolo Descrizione Numero di chiamata interno dell’unità...
Page 43
Volume per chiamata interna ® VOL SUON INT ® VOLUME 5 SILENZIOSO fino a Melodia di suoneria per chiamata esterna ® SUONERIA EST ® fino a MELODIA 10 MELODIA 1 Melodia di suoneria per chiamata interna ® SUONERIA INT ® fino a MELODIA 10 MELODIA 1...
® IMPOSTARE , ë, ® ® CONFIG INIZ COD.PIN ® CONFERMI? 5 Struttura di menu Per passare al menu principale, premere il tasto . Selezio- nare quindi una voce con il tasto y/z e confermare la scelta con il tasto ®. RUBRICA AGGIUNGERE MODIFICARE...
6 Compiere telefonate In tutte le descrizioni del presente manuale di istruzioni si consi- dera l’unità portatile in modalità di stand−by. Ricevere una chiamata Concludere una chiamata , ë o ë, Compiere una telefonata esterna y, y/z, Ripetizione di chiamata z, y/z, ...
Ulteriori funzioni Funzione Sequenza di tasti 5 sec. ³ Attivare / Disattivare l’unità porta- tile 3 sec. Blocco tastiera ON , Blocco tastiera OFF , y/z Volume del ricevitore Volume della melodia di suone- Mentre il telefono squilla Con chiamata in corso ...
7 Rubrica telefonica La rubrica telefonica consente la memorizzazione di 50 numeri di chiamata. Ad ogni voce è possibile assegnare una melodia di suo- neria individuale (10 melodie a scelta). Se la capacità di memoria è esaurita, procedere con la cancella- zione di una delle voci presenti sovrascrivendola con una nuova immissione.
Cancellare numeri di chiamata dall’elenco chiamate y, y/z, C, CANCELLA ? , ®. 9 Localizzazione di errori In presenza di problemi con il telefono, seguire le indicazioni ripor- tate qui di seguito. In caso di problemi tecnici è possibile rivolgersi alla nostra linea di assistenza chiamando al numero telefonico 0900 00 1675 nell’ambito della Svizzera (spese per chiamate pra- ticate dalla rete Swisscom alla data di stampa: CHF 2.60/min).
10 Specifiche tecniche Specifiche tecniche Caratteristica Valore Standard DECT −GAP Alimentazione elettrica unità base: Ingresso: 100−240 VAC, 50/60 Hz, 0,2 A max. Uscita: 7.5 V DC / 300 mA Alimentazione elettrica stazione di Ingresso: 100−240 VAC, carica: 50/60 Hz, 0,2 A max. Uscita: 7.5 V DC / 200 mA Portata Esterno: ca.
Non utilizzare mai detergenti o solventi. Garanzia Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei processi di produzione più moderni. L’impiego di materiali se- lezionati e tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità e lunga durata in vita. La garanzia non viene considerata esecutiva qualora la causa del malfunzionamento dell’apparecchio sia riconducibile al gestore della rete telefonica...
Page 51
Wichtiger Hinweis Die Basisstation Ihres Telefons ist mit einem energieeffizienten Schaltnetzteil GTSA−075030WVY3 (Input 230 V , Output 7,5 V , 300 mA) ausgestattet. Die Nulllast beträgt ca. 0,1 W. Die durchschnittliche Effizienz beträgt ca. 67 %. Die Leistungsaufnahme der Basisstation beträgt: −...
In the event of technical problems, you can contact our hotline service, Tel. 0900 00 1675 within Switzerland (cost via Swisscom at time of going to print: CHF 2.60/min). Operating instructions in English language: Please refer to the free download available at our web site: www.switel.com. Version 1.1 − 08.03.2010...