BIKE LOADING
CARGA DE LAS BICICLETAS
3
CHARGEMENT DES VÉLOS
3.1: UPRIGHT ARM POSITION
3.1: POSICIÓN DE BRAZO VERTICAL
3.1: POSITION DU MONTANT VERTICAL
3.2: LOOSEN KNOB
3.2: AFLOJE EL POMO
3.2: DESSERREZ LA MOLETTE
A
B
3.3: LOOSEN KNOB
3.3: AFLOJE EL POMO
3.3: RESSERREZ LA MOLETTE
A
3.2
B
3.1
3.2
3.1: Before loading bikes be sure the UPRIGHT ARM is in the
upright bike loading position.
3.2: Unscrew KNOBS to adjust WHEEL TRAYS to the bike size .
Position WHEEL TRAYS loose on the main Tube. Set rear bike in
position, adjust WHEEL TRAYS then tighten WHEEL TRAYS by
tightening knob.
3:3: Unscrew knob on DOWN TUBE bike holders, adjust DOWN
TUBE bike holders to DOWN TUBE of bike and tighten KNOB.
Repeat steps 3.2 and 3.3 for second bike.
See step 4 for bike loading options.
3.1: Antes de cargar las bicicletas, asegúrese de que el
BRAZO VERTICAL está en posición de carga de bicicletas vertical.
3.2: Afloje los POMOS para ajustar las BANDEJAS PARA RUEDAS
al tamaño de la bicicleta. Coloque las BANDEJAS PARA RUEDAS
sueltas sobre el tubo principal. Coloque la bicicleta trasera
en su posición, ajuste las BANDEJAS PARA RUEDAS y, a
continuación, apriételas apretando el pomo.
3.3: Desenrosque el pomo de los soportes de bicicleta
del TUBO INFERIOR, ajuste los soportes del TUBO INFERIOR
y apriete el POMO.
Repita los pasos 3.2 y 3.3 para la segunda bicicleta.
Consulte el paso 4 para las opciones de carga de bicicletas.
3.1: Avant de charger les vélos, assurez-vous que le montant
vertical est en position de chargement verticale.
3.2: Dévissez les molettes et ajustez les plateaux de roue à
la taille du vélo.
Positionnez les plateaux de roue, sans les serrer, sur le tube
principal. Positionnez le vélo arrière, ajustez les plateaux
de roue, puis arrimez-les en serrant la molette.
3.3: Dévissez la molette des supports du tube diagonal, ajustez
ces derniers et resserrez la molette.
Procédez de manière identique (étapes 3.2 et 3.3) pour
le deuxième vélo.
Référez-vous à l'étape 4 pour les options de chargement.
4