Page 1
4412, se dispone Arandela hendida de codo de sujeción de un pasador de bloqueo, pieza nº 3022. Rondelle ouverte du montant horizontal Consulte a su Distribuidor de Saris o www.saris.com EN OPTION : Pour plus de sécurité un cadenas (réf. 3022) est disponible pour le modèle 4412.
Page 2
SECURE RECEIVER BAR FIJE LA BARRA DEL CODO DE SUJECIÓN FIXEZ LE MONTANT HORIZONTAL 1.1: REMOVE RUBBER BOLT COVERS 1.2: ATTACH RECIEVER BAR 1.1: EXTRAIGA LOS TAPONES DE GOMA DE LOS TORNILLOS 1.2: INSTALE EL PERNO, LA ARANDELA Y LA TUERCA 1.1: OTEZ LES PROTECTIONS EN CAOUTCHOUC DES BOULONS 1.2: FIXEZ LE BOULON, LA RONDELLE ET L'ÉCROU 1.1: Prior to assembly, remove rubber bolt covers and discard.
Page 3
DEPENDING ON YOUR VEHICLE’S HITCH SIZE, MOUNT THE RECEIVER USING EITHER A 1¼" OR 2" FITTING DEPENDIENDO DEL TAMAÑO DEL ENGANCHE AL VEHÍCULO, MONTE EL CODO DE SUJECIÓN UTILIZANDO UN ADAPTADOR DE 1¼" O 2" MONTEZ LE MONTANT HORIZONTAL A L'AIDE D'UN ADAPTATEUR 1¼" OU 2" SELON LA TAILLE DU MECANISME D'ARRIMAGE DU VÉHICULE 2.1: Slide 2”...
Page 4
BIKE LOADING CARGA DE LAS BICICLETAS CHARGEMENT DES VÉLOS 3.1: Before loading bikes be sure the UPRIGHT ARM is in the 3.1: UPRIGHT ARM POSITION upright bike loading position. 3.1: POSICIÓN DE BRAZO VERTICAL 3.2: Unscrew KNOBS to adjust WHEEL TRAYS to the bike size . 3.1: POSITION DU MONTANT VERTICAL Position WHEEL TRAYS loose on the main Tube.
Page 5
LOAD & SECURE BIKES CARGA Y FIJACIÓN DE BICICLETAS CHARGEZ ET SECURISEZ LES VELOS LOAD SECOND LOAD FIRST CARGA DE LA SEGUNDA BICICLETA CARGA DE LA PRIMERA BICICLETA CHARGEZ LE DEUXIÈME VÉLO CHARGEZ LE PREMIER VÉLO MATCH D, E AND F TO OUTSIDE POSITION MATCH A, B AND C TO INSIDE POSITION (HEAVIER BIKE) CARGA Y FIJACIÓN DE BICICLETAS CARGA Y FIJACIÓN DE BICICLETAS...
Page 6
5.1: Secure HOLD-DOWN STRAPS on WHEEL TRAYS pull snug SECURE HOLD-DOWN STRAPS against tire. FIJAR LAS CORREAS DE SUJECIÓN 5.1: Fije las CORREAS DE SUJECIÓN en las BANDEJAS PARA RUEDAS SECURISEZ LES SANGLES DU MECANISME DE SERRAGE para ceñir las cámaras. 5.1 : Sécurisez les sangles du mécanisme de serrage sur les plateaux de roue.
Page 7
7.1: To adjust UPRIGHT ARM pull out PIN. ADJUSTING UPRIGHT ARM 7.2: Rotate UPRIGHT ARM to desired position. AJUSTE EL BRAZO VERTICAL 7.3: To carry bikes, UPRIGHT ARM must be in verticle position. AJUSTEZ LE MONTANT VERTICAL 7.4: To lock UPRIGHT ARM into place when not carrying bikes, place PIN into hole on bracket.
(4) el producto o la pieza Saris se El usuario debe fijar el portabicicletas correctamente al vehículo, comprueba la fijación antes de cada uso e inspeccionar envía, a portes pagados a Saris Cycling Group, Inc.