Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

LED Beam Moving Head
CUBE-630 / LED
Bestell-Nr. • Order No. 38.7710
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
SIKKERHEDSOPLYSNINGER
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
TURVALLISUUDESTA
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Monacor International IMG STAGELINE CUBE-630/LED

  • Page 1 LED Beam Moving Head CUBE-630 / LED Bestell-Nr. • Order No. 38.7710 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS...
  • Page 2 AddressƉ ƉƉ512ƉƉƉ ➊ ➋ Menüstruktur Manual Control ƉƉDMXƉƉƉ AddressƉ Menu structure ƉƉPanƉƉƉ AddressƉ Structure du menu ƉƉ255ƉƉƉ ƉƉ001ƉƉƉ ƉManualƉ ƉƉPanƉƉƉ Struttura del menu ControlƉ ƉƉƉƉƉƉƉƉ ƉƉPanƉƉƉ Estructura del menú OperateƉ ƉƉƉ15ƉƉƉ ƉƉ000ƉƉƉ ƉƉModeƉƉ ChannelƉ ƉƉTiltƉƉ ƉƉƉ37ƉƉƉ ƉƉ255ƉƉƉ ƉƉTiltƉƉ ChannelƉ ƉƉƉƉƉƉƉƉ ƉƉTiltƉƉ...
  • Page 3 Deutsch . . . . . . . . Seite English . . . . . . . . . Page Français . . . . . . . . Page Italiano .
  • Page 4: Anschluss An Ein Dmx-Steuergerät

    LED-Beam-Moving-Head Diese Anleitung richtet sich an den Instal- lateur des Geräts und an den Bediener mit Grundkenntnissen in der DMX-Steuerung . Bitte lesen Sie die Anleitung vor dem Betrieb gründlich durch und heben Sie sie für ein späteres Nachlesen auf . 1 Übersicht (Abb.
  • Page 5: Bedienung Des Menüs

    230V~/ FUSE 50Hz ➍ ➎ 2) Den DMX-Ausgang des ersten DMX-ge- Zum Ausschalten des Geräts den Netzstecker In der unteren Displayzeile wird in jedem steuerten Geräts mit dem DMX-Eingang wieder aus der Steckdose ziehen . Betriebsmodus die DMX-Adresse angezeigt . des zweiten DMX-gesteuerten Geräts ver- Hinweis: Ein Powercon-Stecker darf nicht unter Steht der Menüpunkt...
  • Page 6: Betriebsmodus Auswählen

    7.2 Betriebsmodus auswählen – – Operate Mode Menüpunkte Funktionen Kanalmodus (= Anzahl der DMX- Kanäle); bei Betrieb mit einem DMX-Steuergerät den Kanalmodus je – (15-Kanal-Modus) 15 Channel nach gewünschten Funktionen ( ☞ Kap . 8) auswählen . – (37-Kanal-Modus) 37 Channel Durch Bestätigen des jeweiligen Menüpunkts mit ENTER wird der Kanalmodus eingestellt und gespeichert .
  • Page 7: Technische Daten

    8 Funktionen bei Betrieb mit einem DMX-Steuergerät 15-Kanal-Modus 15-Kanal-Modus 37-Kanal-Modus Kanal DMX-Wert Funktion Kanal DMX-Wert Funktion Kanal DMX-Wert Funktion 0 – 255 Pan (horizontale Bewegung): 0 – 30 keine Funktion 0 – 36 LED-Streifen aus 0°  max. Winkel (630°/540°) 31 –...
  • Page 8: Safety Notes

    LED Beam Moving Head These instructions are intended for the install- ers of the unit and for operators with basic knowledge in DMX control . Please read the instructions carefully prior to operating the unit and keep them for later reference . 1 Overview (figs.
  • Page 9: Using The Menu

    230V~/ FUSE 50Hz ➍ ➎ 7 Using the Menu with a 120 Ω resistor (> 0 .3 W): Connect a unit after the reset depends on its settings DMX terminating plug (e . g . DLT-123 from and connections: Use the buttons MENU, DOWN, UP and IMG STAGELINE) to the output jack .
  • Page 10: Selecting The Operation Mode

    7.2 Selecting the operation mode – – Operate Mode Menu items Functions Channel mode (= number of DMX channels); for operation with a DMX controller, select the channel – (15-channel mode) 15 Channel mode according to the functions desired ( ☞...
  • Page 11 8 Functions for Operation with a DMX Controller 15-channel mode 37-channel mode 37-channel mode Channel DMX value Function Channel DMX value Function Channel DMX value Function 0 – 255 pan (horizontal movement): 0 – 255 pan (horizontal movement): 0 – 15 no stroboscope 0°...
  • Page 12: Conseils D'utilisation

    Lyre LED Beam Cette notice s’adresse à l’installateur de l'ap- pareil et à l'utilisateur avec des connaissances de base dans la gestion DMX . Veuillez lire la présente notice d'utilisation avec attention avant le fonctionnement et conservez-la pour pouvoir, si besoin, vous y reporter ultérieu- rement .
  • Page 13: Fonctionnement

    230V~/ FUSE 50Hz ➍ ➎ 1) Reliez la sortie DMX du contrôleur à l'entrée branchée, l'appareil est allumé . Pour éteindre Si le point de menu Display BkLight l'appareil, débranchez-le . est réglé sur (réglage usine), l'affichage DMX du premier appareil géré par DMX . s'éteint après 30 secondes environ sans acti- 2) Reliez la sortie DMX du premier appareil Remarque : Une fiche Powercon ne doit pas être...
  • Page 14: Sélection Du Mode De Fonctionnement

    7.2 Sélection du mode de fonctionnement – – Operate Mode Points de menu Fonctions – (mode 15 canaux) Mode canal (= nombre de canaux DMX) ; pour un fonctionnement avec un contrôleur DMX, sélectionnez, 15 Channel selon les fonctions voulues, le mode canal ( ☞...
  • Page 15: Fonctions Pour Fonctionnement Avec Un Contrôleur Dmx

    8 Fonctions pour fonctionnement avec un contrôleur DMX Mode 15 canaux Mode 37 canaux Mode 37 canaux Canal Valeur DMX Fonction Canal Valeur DMX Fonction Canal Valeur DMX Fonction 0 – 255 Pan (mouvement horizontal) : 0 – 255 Pan (mouvement horizontal) : 0 –...
  • Page 16: Possibilità D'impiego

    LED-Beam-Moving-Head Queste istruzioni sono rivolte all’installatore dell’apparecchio e all’utente con conoscenze base dei comandi DMX . Vi preghiamo di leg- gerle attentamente prima della messa in fun- zione e di conservarle per un uso futuro . 1 Panoramica (figg. 3 e 4) 1 Leva per bloccare il braccio orientabile du- rante il montaggio o il trasporto ƉDMXƉOK...
  • Page 17: Messa In Funzione

    230V~/ FUSE 50Hz ➍ ➎ 7 Uso del menu DMX del secondo apparecchio con co- legamento con la rete e staccare il collegamento con la rete sempre prima della connessione Powercon . mando DMX e l’uscita di quest’ultimo con Il menu è comandato tramite i tasti MENU, l’ingresso del terzo apparecchio e così...
  • Page 18: Scegliere Il Modo Di Funzionamento

    7.2 Scegliere il modo di funzionamento – – Operate Mode Voci del menu Funzioni Modo canali (= numero dei canali DMX); in caso di funzionamento con un‘unità di comando DMX, sce- – (modo a 15 canali) 15 Channel gliere il modo canali secondo le funzioni richieste ( ☞...
  • Page 19: Dati Tecnici

    8 Funzioni del funzionamento con un’unita di comando DMX Modo a 15 canali Modo a 37 canali Modo a 37 canali Canale Valore DMX Funzione Canale Valore DMX Funzione Canale Valore DMX Funzione 0 – 255 Pan (movimento orizzontale): 0 – 255 Pan (movimento orizzontale): 0 –...
  • Page 20: Cabeza Móvil De Haz Led

    Cabeza Móvil de Haz LED Estas instrucciones van dirigidas a los insta- ladores del aparato y a operarios con cono- cimientos básicos en control DMX . Lea aten- tamente estas instrucciones antes de utilizar el aparato y guárdelas para usos posteriores . 1 Vista General (figs.
  • Page 21: Utilizar El Menú

    230V~/ FUSE 50Hz ➍ ➎ segundo aparato a la entrada del tercer conexión Powercon antes de realizar la conexión a la Cuando el objeto de menú Display corriente . Durante la desconexión, desconecte siem- aparato, etc ., hasta que todos los aparatos se haya puesto en (ajuste Bk Light...
  • Page 22: Seleccionar El Modo De Funcionamiento

    7.2 Seleccionar el modo de funcionamiento – – Operate Mode Objetos de menú Funciones – (modo de 15 canales) Modo de canal (= número de canales DMX); para funcionar con un controlador DMX, seleccione el modo 15 Channel de canal de acuerdo con las funciones deseadas ( apartado 8) .
  • Page 23 8 Funciones para el Uso con un Controlador DMX Modo 15 canales Modo 15 canales Modo 37 canales Canal Valor DMX Función Canal Valor DMX Función Canal Valor DMX Función 0 – 255 Pan (movimiento horizontal): 0 – 30 Sin función 0 –...
  • Page 24: Veiligheidsvoorschriften

    • • Lees aandachtig de onderstaande veiligheids- Het apparaat is enkel geschikt voor gebruik In geval van ongeoorloofd of verkeerd ge- voorschriften, alvorens het apparaat in gebruik binnenshuis . Vermijd druip- en spatwater bruik, onveilige montage, verkeerde aanslui- te nemen . Voor meer informatie over de bedie- en plaatsen met een hoge vochtigheid .
  • Page 25: Säkerhetsföreskrifter

    Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger op- luftfugtighed og varme (tilladt omgivelsestem- repareres af uautoriseret personel, omfattes mærksomt igennem før ibrugtagning af en- peratur 0 – 40 °C) . eventuelle skader ikke af garantien . heden . Bortset fra sikkerhedsoplysningerne • Undgå at placere væskefyldte genstande, som Hvis enheden skal tages ud af drift henvises til den engelske tekst .
  • Page 26 • • Ole hyvä ja huomioi joka tapauksessa seuraa- Tämä laite soveltuu vain sisätilakäyttöön . Suo- Laitteen takuu raukeaa, eikä valmista ja, maa- vat turvallisuuteen liittyvät seikat ennen laitteen jele laitetta kosteudelta, vedeltä ja kuumuu- hantuoja tai myyjä ota vastuuta mahdollisista käyttöä...
  • Page 27 MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany A-1753 .99 .01 .05 .2016 Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. ©...

Table des Matières