Die Schaltgeräte entsprechen den internationalen Anforde-
rungen gemäß IEC 947-5-5, DIN EN 60947-5-5, ISO 13850,
d.h. nach Betätigung oder Seilriss verriegelt sich das Not-Halt
Schaltgerät selbsttätig und kann nur durch die Rückstellein-
richtung am Gerät in die Ausgangsstellung zurückgesetzt
werden.
Mit einem an der Zugvorrichtung montiertem roten Zugseil
kann je nach Schaltgerät eine Abspannlänge von bis zu 75 m
realisiert werden. Hierbei ist zu beachten, dass das Zugseil an
den Klemmstellen abgemantelt werden muss!
Funktion
Das System besteht aus dem Schaltgerät, einem roten Zugseil
und den Abstützpunkten.
Die Zugvorrichtung des Seilzugschaltgeräts wird mit einem
Stahlseil verbunden. Die Not-Halt-Funktion kann durch ziehen
an diesem Seil ausgelöst werden. Da das Seilzugsystem durch
eine integrierte Feder vorgespannt ist, wird bei einem Seilriss
oder ausgehängtem schlaffen Seil sofort die Verrastung und
Not-Halt-Funktion ausgelöst. Nach dem Auslösen bleiben die
Sicherheitskontakte verrastet. Nach Beseitigung der ge-
fahrbringenden Situation und Untersuchung der gesamten
Maschine auf Länge des Seils, darf das System manuell in die
Betriebsbereitschaft zurückgesetzt werden. Falls erforderlich,
kann die Seilstrecke durch Justageschraube / Spannschloss
auch im laufenden Betrieb nachgespannt werden.
Betriebsstellung des Systems /
Normal operation /
Système en position de fonctionnement
Auslösung durch Bediener - Rastung automatisch /
Rope actuation by operator - Latch automatically /
Déclenchement par l'utilisateur - verrouillage automatique
Seilriss - Rastung automatisch /
Rope rupture - Latch automatically /
Rupture du câble/verrouillage automatique
Betriebs- und Montageanleitung / Installation and Operating Instructions / Instructions de service et de montage
BERNSTEIN AG . Hans-Bernstein-Straße 1 . 32457 Porta Westfalica . www.bernstein.eu
BERNSTEIN AG . Hans-Bernstein-Straße 1 . 32457 Porta Westfalica . www.bernstein.eu
The switching devices comply with international require-
ments in accordance with IEC947-5-5, ISO 13850: Upon actu-
ation or break of the pull rope, the Emergency Stop switching
device shall lock automatically and can only be reset to
normal operational mode through its onboard reset device.
Installing a red pull rope to the pulling device, an operating
length up to 75m can be achieved. This length depends on
the type of rope-pull switch used.
Please bear in mind that the outer cover of the rope has to be
removed at its clamping positions.
Function
The system consists of a switching device, red pull rope and
support points.
The actuation mechanism of the rope pull switching device
is connected To the steel rope. The Emergency Stop function
can be actioned by pulling the rope.
The pull rope system is re-tensioned by an integrated spring.
Thus, the rupture of the rope or a slack cable will immediately
initiate the latching of the switching device and generates the
Emergency Stop function. The safety contacts remain latched
after the actuation. After fault clearance and inspection of
the whole machine cable length, the switching device may
be reset manually to normal operation. If necessary, the
cable assembly can be retightened through adjusting screw /
turnbuckle during operation.
BERNSTEIN-Dok.: 0800000911 / Stand: 01 / 2020-01-14 / 2839-19
Les interrupteurs répondent aux exigences internationales
selon les normes CEI 947-5-5, DIN EN 60947-5-5, ISO 13850, c.-
à-d. que l'interrupteur d'arrêt d'urgence se verrouille automa-
tiquement après actionnement ou rupture du câble et ne peut
être remis en position initiale que par un dispositif de rappel.
Avec un câble de traction rouge installé sur le dispositif de
traction, la longueur peut atteindre, selon l'interrupteur,
jusqu'à 75 m. Il faut veiller à ce que la câble de traction soit
dénudé aux points de raccordement.
Fonction
Le système se compose de l'interrupteur, d'un câble de trac-
tion rouge et de points d'appui.
Le dispositif de traction de l'interrupteur à commande par
câble est raccordé à l'aide d'un câble en acier. La fonction
d'arrêt d'urgence peut être déclenchée en tirant sur ce câble.
Comme le système à commande par câble est tendu par un
ressort intégré, la rupture du câble ou un câble lâche entraîne
immédiatement le verrouillage et le déclenchement de la fonc-
tion d'arrêt d'urgence. Après le déclenchement, les contacts de
sécurité restent verrouillés. Une fois que tout danger est écarté
et que la longueur du câble de traction de la machine com-
plète a été vérifiée, le système peut être remis manuellement
en état de fonctionnement. Si nécessaire, la ligne du câble
peut être tendue par la vis d'ajustement / le tendeur, même en
cours de fonctionnement.
„grün" / „green" / «vert»
rot / red / rouge
„gelb" / „yellow" / «jaune»
„gelb" / „yellow" / «jaune»
gelb / yellow / jaunir
Abb. 1
blau / blue / bleu
Abb. 2
Seite 3 von 20
Seite 3 von 20