Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
XN125
5MF-F8199-F0

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamaha TEO'S XN125

  • Page 1 MANUEL DU PROPRIÉTAIRE XN125 5MF-F8199-F0...
  • Page 2 Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha ! Le modèle XN125 est le fruit de la vaste expérience de Yamaha dans l’application des techno- logies de pointe à la conception et à la construction de produits de qualité supérieure et qui a valu à...
  • Page 3: Renseignements Importants

    Ce manuel est une partie intégrante du scooter et devra être remis à l’acheteur si le véhicule est revendu ulté- rieurement. Yamaha est sans cesse à la recherche d’améliorations dans la conception et la qualité de ses produits. Par con- séquent, bien que ce manuel contienne les informations les plus récentes disponibles au moment de l’impres- sion, il peut ne pas refléter de petites modifications apportées ultérieurement à...
  • Page 4 RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS FW000002 AVERTISSEMENT LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL DANS SON INTÉGRALITÉ AVANT D’UTILISER LE SCOOTER.
  • Page 5 RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS FAUM0023 XN125 MANUEL DU PROPRIÉTAIRE © 2000 par MBK INDUSTRIE 1re édition, avril 2000 Tous droits réservés Toute réimpression ou utilisation non autorisée sans la permission écrite de MBK INDUSTRIE est formellement interdite. Imprimé en France...
  • Page 6: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES FAU00009 1 PRIORITÉ À LA SÉCURITÉ 2 DESCRIPTION 3 COMMANDES ET INSTRUMENTS 4 CONTRÔLES AVANT UTILISATION 5 UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE 6 ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS 7 SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER 8 CARACTÉRISTIQUES 9 RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRES INDEX...
  • Page 8: Priorité À La Sécurité

    PRIORITÉ À LA SÉCURITÉ Priorité à la sécurité..................1-1 Conseils supplémentaires relatifs à la sécurité routière ........ 1-2...
  • Page 9 P RIORITÉ À LA SÉCURITÉ FAU00021 Les scooters sont des véhicules fascinants qui procurent à leur pilote une sensation inégalée de puissance et de liberté. Il ne faut cependant pas oublier que même le meilleur des scooters est soumis aux limites imposées par les lois physiques.
  • Page 10: Conseils Supplémentaires Relatifs À La Sécurité Routière

    PRIORITÉ À LA SÉCURITÉ FAU02964 Conseils supplémentaires relatifs à la sécurité routière S’assurer de signaler clairement son intention d’effectuer un virage. Le freinage peut être extrêmement difficile sur route mouillée. Éviter les freinages brusques qui risquent de faire déraper le scooter. Pour ralentir sur une surface mouillée, actionner les freins lentement. Ralentir à...
  • Page 12: Description

    DESCRIPTION Vue gauche ..................... 2-1 Vue droite ....................... 2-2 Commandes et instruments ................2-3...
  • Page 13: Vue Gauche

    D ESCRIPTION FAU00026 Vue gauche 1. Compartiment de rangement (page 3-9) 4. Élément de filtre à air (page 6-15) 2. Bouchon du réservoir de carburant (page 3-7) 5. Béquille centrale (page 6-23) 3. Poignée du passager (page 5-2) 6. Élément de filtre à air du boîtier de la courroie trapézoïdale (page 6-15)
  • Page 14: Vue Droite

    DESCRIPTION Vue droite 7. Selle (page 3-9) 12. Vase d’expansion (page 6-13) 8. Batterie (page 6-25) 13. Jauge d’huile moteur (page 6-10) 9. Fusibles (page 6-26) 14. Feu stop/arrière (page 6-29) 10. Clignotant avant (page 6-28) 15. Clignotant arrière (page 6-28) 11.
  • Page 15 DESCRIPTION Commandes et instruments 16. Levier de frein arrière (page 3-7) 22. Levier de frein avant (page 3-7) 17. Inverseur feu de route/feu de croisement (page 3-6) 23. Poignée des gaz (page 6-17) 18. Compteur kilométrique/montre (page 3-4) 24. Contacteur du démarreur (page 3-6) 19.
  • Page 16: Commandes Et Instruments

    COMMANDES ET INSTRUMENTS Contacteur à clé/antivol ................. 3-1 Témoins ......................3-2 Contrôle du témoin d’avertissement de la température du liquide de refroidissement..................... 3-3 Bloc de compteur de vitesse................3-4 Réglage du mode d’affichage du compteur kilométrique et du totalisateur journalier ................3-4 Indicateur de tension de la batterie/de niveau du carburant ......
  • Page 17: Contacteur À Clé/Antivol

    C OMMANDES ET INSTRUMENTS FAU00027 FAUM0038 FW000016 “ ” AVERTISSEMENT Le témoin d’avertissement de la température du Ne jamais placer la clé de contact sur “ ” liquide de refroidissement devrait s’allumer ou “ ” tant que le véhicule est en mouve- lorsque l’on tourne la clé...
  • Page 18: Témoins

    COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU01716 Témoin d’avertissement de la température du liquide de refroidissement “ ” Ce témoin d’avertissement s’allume en cas de surchauffe du moteur. S’il s’allume, couper im- TOTAL médiatement le moteur et le laisser refroidir. FC000002 ATTENTION: Ne pas faire tourner le moteur lorsque celui- 1 2 3 1 ci surchauffe.
  • Page 19: Contrôle Du Témoin D'avertissement De La Température Du Liquide De Refroidissement

    Le témoin d’avertissement ne s’éteint pas. s’éteint. Demander à un concession- Suivre les instructions de la Le circuit électrique sont naire Yamaha de contrôler le section “Surchauffe du corrects. On peut prendre la circuit électrique. moteur à la page 6-32. route.
  • Page 20: Bloc De Compteur De Vitesse

    COMMANDES ET INSTRUMENTS FAUM0040 Réglage du mode d’affichage du compteur kilométrique et du totalisateur journalier Il est possible de régler l’affichage du compteur de TOTAL vitesse et du totalisateur journalier en kilomètres TOTAL ou en milles en procédant de la façon suivante : 1.
  • Page 21: Indicateur De Tension De La Batterie/De Niveau Du Carburant

    Si la tension de la batterie descend à 10 V, faire gler les heures. contrôler la batterie par un concessionnaire 4. Appuyer sur le bouton de réglage pendant Yamaha. deux secondes ; le premier chiffre des mi- nutes clignote. Lorsque la clé de contact est tournée sur “...
  • Page 22: Combinés De Contacteurs

    COMMANDES ET INSTRUMENTS 7. Appuyer sur le bouton de réglage pour ré- gler le chiffre de la deuxième minute. 8. Appuyer sur le bouton de réglage pendant deux secondes pour confirmer le réglage de la montre. ZAUM0015 ZAUM0016 1. Inverseur feu de route/feu de croisement 1.
  • Page 23: Levier De Frein Avant

    COMMANDES ET INSTRUMENTS ZAUM0019 ZAUM0017 ZAUM0018 1. Levier de frein avant 1. Levier de frein arrière 1. Bouchon du réservoir de carburant FAU03035 FAU00163 FAU00180 Levier de frein avant Levier de frein arrière Bouchon du réservoir de carburant Le levier de frein avant est situé à la poignée Le levier de frein arrière figure à...
  • Page 24: Carburant

    COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU00185 FWA00008 ATTENTION: AVERTISSEMENT L’essence étant un produit inflammable, il con- Essuyer immédiatement toute coulure de vient de prendre les précautions suivantes : carburant à l’aide d’un chiffon propre, sec et Couper le moteur avant d’effectuer le doux.
  • Page 25: Pot Catalytique

    COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU01084 Pot catalytique Le collecteur des gaz d’échappement de ce scooter est équipé d’un pot catalytique. FW000128 PUSH AVERTISSEMENT Le système d’échappement est chaud lorsque le moteur a tourné. S’assurer que le système d’échappement est refroidi avant d’effectuer tout travail sur le véhicule.
  • Page 26: Crochet De Fixation Des Bagages

    COMMANDES ET INSTRUMENTS FC000010 Pour ranger un casque dans le compartiment de ATTENTION: rangement, le retourner et placer le côté visière vers l’avant. Noter les points suivants avant d’utiliser le compartiment de rangement. N.B.: compartiment rangement Certains casques, en raison de leur taille s’échauffe lorsque le véhicule est exposé...
  • Page 28: Contrôles Avant Utilisation

    CONTRÔLES AVANT UTILISATION Points à contrôler avant chaque utilisation............. 4-1...
  • Page 29: Points À Contrôler Avant Chaque Utilisation

    C ONTRÔLES AVANT UTILISATION FAU01114 Le propriétaire est personnellement responsable de l’état de son véhicule. Certains organes vitaux peuvent présenter rapidement et de façon subite des signes de dégradation, et cela même lorsque le véhicule n’est pas utilisé (s’il est exposé aux intempéries, par exemple). Un endommagement ou une fuite quelconques ou encore une chute de la pression des pneus peuvent avoir de graves conséquences.
  • Page 30 CONTRÔLES AVANT UTILISATION N.B.: Il convient d’effectuer les contrôles repris dans la liste avant chaque utilisation du véhicule. Ces contrôles ne requièrent que peu de temps et celui-ci sera largement compensé par le surcroît de sécurité et de fiabilité qu’ils procurent. FWM00002 AVERTISSEMENT Lorsqu’un élément repris sous “Points à...
  • Page 32: Utilisation Et Conseils Importants Concernant Le Pilotage

    UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE Mise en marche d’un moteur froid..............5-1 Démarrage ...................... 5-2 Accélération et décélération ................5-2 Freinage ......................5-2 Rodage du moteur ..................5-3 Stationnement....................5-4...
  • Page 33: Mise En Marche D'un Moteur Froid

    Ne pas actionner le démarreur pendant plus nement de certaines commandes, con- de 10 secondes d’affilée. sulter un concessionnaire Yamaha. Ne jamais mettre le moteur en marche FCA00045 ou utiliser le véhicule dans un local...
  • Page 34: Démarrage

    UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE ZAUM0025 ZAUM0027 ZAUM0026 1. Poignée du passager FAUM0027 FAU00434 FAU00435 Démarrage Accélération et décélération Freinage La vitesse se règle en donnant plus ou moins des 1. Refermer tout à fait les gaz. N.B.: gaz.
  • Page 35: Rodage Du Moteur

    à dix mi- ATTENTION: nutes. Si un problème quelconque survenait au mo- Varier la vitesse du véhicule de temps à teur durant la période de rodage, consulter autre. Ne pas rouler continuellement à la immédiatement un concessionnaire Yamaha. même ouverture des gaz.
  • Page 36: Stationnement

    UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE FAU00461 Stationnement Pour stationner le scooter, couper le moteur, puis retirer la clé de contact. FW000058 AVERTISSEMENT Comme le moteur et le système d’échappement peuvent devenir brû- lants, il convient de se garer de façon à ce que les piétons ou les enfants ne ris- quent pas de toucher ces éléments.
  • Page 38 ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS Trousse de réparation ........... 6-1 Contrôle des plaquettes de frein avant et des mâchoires de frein arrière ......... 6-20 Tableau des entretiens et graissages périodiques ..6-2 Contrôle du niveau du liquide de frein ....... 6-21 Dépose et repose de caches et carénages ......
  • Page 39: Entretiens Périodiques Et Petites Réparations

    être confié à tiens. un concessionnaire Yamaha. N.B.: Si l’on ne dispose pas des outils ou de l’expé- rience nécessaires pour mener un travail à bien, il faut le confier à un concessionnaire Yamaha.
  • Page 40: Tableau Des Entretiens Et Graissages Périodiques

    Pour 30.000 km et plus, effectuer les entretiens en reprenant les fréquences à partir de 6.000 km. L’entretien des éléments précédés d’un astérisque ne pouvant être mené à bien sans les données techniques, les connaissances et l’outillage adé- quats, il doit être confié à un concessionnaire Yamaha. CP-01E VALEUR AU COMPTEUR(×...
  • Page 41 ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS VALEUR AU COMPTEUR(× 1.000 km) Contrôle N° DESCRIPTION CONTRÔLE ET ENTRETIEN annuel √ √ √ √ √ • Contrôler l’état (ni craquelures ni autre endommagement). Durit de frein • Remplacer. Tous les 4 ans √ √...
  • Page 42 ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS VALEUR AU COMPTEUR(× 1.000 km) Contrôle N° DESCRIPTION CONTRÔLE ET ENTRETIEN annuel √ √ √ √ √ Pièces mobiles et câbles • Lubrifier. Feux, signalisation et • Contrôler le fonctionnement. √ √ √ √ √ √...
  • Page 43: Dépose Et Repose De Caches Et Carénages

    ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS ZAUM0029 ZAUM0030 ZAUM0031 1. Cache A 1. Cache B 1. Carénage A FAU01139 Dépose et repose de caches et carénages Afin de pouvoir effectuer certains entretiens dé- crits dans ce chapitre, il est nécessaire de dépo- ser les caches et carénages illustrés ci-dessus.
  • Page 44: Cache A

    ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS ZAUM0011 ZAUM0032 ZAUM0033 1. Vis (× 2) 1. Vis (× 2) FAU01315 FAU01315 Cache A Cache B Dépose du cache Dépose du cache Retirer les vis, puis déposer ensuite le cache. Retirer les vis, puis déposer ensuite le cache. Repose du cache Repose du cache Remettre le cache en place, puis reposer les vis.
  • Page 45: Carénage A

    ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS ZAUM0013 ZAUM0034 ZAUM0014 1. Vis (× 2) 1. Vis (× 2) FAU00482 Carénage A Dépose du carénage Déposer le carénage après avoir retiré ses vis. Repose du carénage Remettre le carénage en place, puis reposer les vis.
  • Page 46: Contrôle De La Bougie

    à un concessionnaire Contrôle de la bougie servant de la clé à bougie fournie dans la Yamaha. La bougie est une pièce importante du moteur et trousse de réparation. 2. Contrôler l’usure des électrodes et la pré- son contrôle est simple.
  • Page 47 ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS Mise en place de la bougie N.B.: 1. Mesurer l’écartement des électrodes à Si une clé dynamométrique n’est pas disponible l’aide d’un jeu de cales d’épaisseur et, si lors du montage d’une bougie, une bonne ap- nécessaire, le corriger conformément aux proximation consiste à...
  • Page 48: Huile Moteur Et Crépine D'huile

    ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS N.B.: S’assurer que le scooter est bien à la verticale avant de contrôler le niveau d’huile. Une légère inclinaison peut entraîner des erreurs de lecture. 2. Mettre le moteur en marche et le faire chauffer pendant quelques minutes, puis le couper.
  • Page 49 ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS 8. Mettre le moteur en marche, et contrôler N.B.: pendant quelques minutes s’il y a présence S’assurer que le joint torique est bien logé dans de fuites d’huile en laissant tourner le mo- son siège. teur au ralenti.
  • Page 50: Huile De Transmission Finale

    Yamaha. Il faut en outre vérifier le 4. Monter la vis de vidange, puis la serrer au N.B.: niveau de l’huile de transmission finale aux couple spécifié.
  • Page 51: Liquide De Refroidissement

    ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS 5. Ajouter la quantité spécifiée de l’huile de transmission finale du type spécifié, puis remettre le bouchon de remplissage en place et le serrer correctement. Huile de transmission finale recommandée : Huile moteur SAE 10W-30 (API SE) Quantité...
  • Page 52: Élément De Filtre À Air Et De Filtre À Air Du Boîtier De La Courroie Trapézoïdale

    Si on a ajouté de l’eau au liquide de re- froidissement, il convient de faire réta- blir le plus rapidement possible le taux d’antigel concessionnaire Yamaha, afin de rendre toutes ses pro- priétés au liquide de refroidissement. 6-14...
  • Page 53 ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS ZAUM0046 ZAUM0047 ZAUM0048 1. Couvercle du boîtier de filtre à air 1. Élément de filtre à air 1. Couvercle du filtre à air du boîtier de la courroie 2. Vis (× 2) trapézoïdale 4. Tapoter l’élément du filtre à air de sorte à 2.
  • Page 54 ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FC000092 ATTENTION: Veiller à ce que chacun des éléments de filtre soient logés correctement dans leur boîtier. Ne jamais mettre le moteur en marche avant d’avoir remonté les éléments de filtre à air. Une usure excessive du ou des pistons et/ou du ou des cylindres pourrait en résulter.
  • Page 55: Réglage Du Carburateur

    Le carburateur est un organe vital du moteur et il nécessite des réglages très précis. Pour cette rai- son, tout réglage du carburateur doit être confié à un concessionnaire Yamaha, en raison de ses connaissances et de son expérience en la ma- tière.
  • Page 56 220 kPa quelé, faire remplacer immédiatement le pneu 90 kg à maximum 2.0 kg/cm 2.2 kg/cm plus lourds près du centre du scooter et par un concessionnaire Yamaha. 2.0 bar 2.2 bar répartir le poids également de chaque CE-08F CE-07F côté.
  • Page 57: Roues

    Pour assurer un fonctionnement optimal, une Faire remplacer par un concessionnaire longue durée de service et une bonne sécurité de Yamaha tout pneu usé à l’excès. La con- conduite, prendre note des points suivants con- duite avec des pneus usés compromet la cernant les roues : stabilité...
  • Page 58: Réglage De La Garde Du Levier De Frein Arrière

    20 mm, comme illustré. Contrôler régulière- FW000101 ment la garde du levier de frein et, si nécessaire, AVERTISSEMENT la régler comme suit. Si on ne parvient pas à obtenir le réglage spé- cifié, confier ce travail à un concessionnaire Yamaha. 6-20...
  • Page 59: Contrôle Du Niveau Du Liquide De Frein

    Un niveau d’usure, faire remplacer la paire de mâchoires de liquide bas peut signaler la présence d’une par un concessionnaire Yamaha. fuite ou l’usure des plaquettes. Si le niveau du li- quide est bas, il faut contrôler l’usure des pla- quettes et l’étanchéité...
  • Page 60: Changement Du Liquide De Frein

    Faire changer le liquide de frein par un conces- Il faut contrôler le fonctionnement et l’état de d’abîmer les joints en caoutchouc, ce qui sionnaire Yamaha aux fréquences spécifiées tous les câbles de commande avant chaque dé- pourrait causer des fuites et nuire au bon dans le tableau des entretiens et graissages pé-...
  • Page 61: Lubrification Des Leviers De Frein Avant Et Arrière

    Huile moteur Si la béquille centrale ne se déploie et ne se re- plie pas en douceur, la faire contrôler et, si nécessaire, réparer par un concessionnaire Yamaha. Lubrifiant recommandé : Graisse à base de savon au lithium (graisse universelle)
  • Page 62: Contrôle De La Direction

    2. Maintenir la base des bras de fourche et essayer de les déplacer vers l’avant et l’ar- rière. Si un jeu quelconque est ressenti, faire contrôler et, si nécessaire, réparer la direction par un concessionnaire Yamaha. 6-24...
  • Page 63: Batterie

    ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAUM0049 N.B.: Batterie Le niveau d’électrolyte doit se situer entre les Une batterie mal entretenue se corrodera et se repères de niveau minimum et maximum. déchargera rapidement. Il faut contrôler le ni- 4. Si le niveau d’électrolyte est égal ou infé- veau de l’électrolyte, la connexion des câbles de rieur au repère de niveau minimum, ajou- batterie et le cheminement de la durit de mise à...
  • Page 64: Remplacement Du Fusible

    ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS Les batteries produisent de l’hydro- Conservation de la batterie gène, un gaz inflammable. Éloigner la 1. Si le scooter est remisé pendant un mois batterie des étincelles, flammes, cigaret- ou plus, déposer la batterie, la recharger tes, etc.
  • Page 65: Remplacement D'une Ampoule De Phare Ou De Clignotant Avant

    2. Fiche rapide du phare FW000119 faire contrôler l’équipement électrique par FAUM0035 AVERTISSEMENT un concessionnaire Yamaha. Remplacement d’une ampoule de 5. Reposer le cache. Une ampoule de phare devient brûlante rapi- phare ou de clignotant avant dement après avoir été allumée. Il faut donc Remplacement d’une ampoule de phare...
  • Page 66: Remplacement D'une Ampoule De Clignotant Arrière

    ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS 6. Brancher le coupleur du phare et remettre le carénage en place. FC000105 ATTENTION: Ne jamais toucher le verre d’une ampoule de phare afin de ne pas laisser de résidus grais- seux. La graisse réduit la transparence du verre mais aussi la luminosité...
  • Page 67: Remplacement De L'ampoule Du Feu Arrière/Stop

    ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS ZAUM0069 1. Ampoule FAUM0037 Remplacement de l’ampoule du feu arrière/stop 1. Déposer la lentille du feu stop/arrière après avoir retiré les vis. 2. Déposer le porte-ampoule du feu stop/ar- rière en le tournant de 1/4 de tour dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
  • Page 68: Diagnostic De Pannes

    à l’entretien adéquat du scooter. Pour tout remplacement, utiliser exclusivement des pièces Yamaha d’origine. En effet, les piè- ces d’autres marques peuvent sembler identi- ques, mais elles sont souvent de moindre qua- lité. Ces pièces s’useront donc plus rapidement et leur utilisation pourrait entraîner des répara-...
  • Page 69: Schémas De Diagnostic De Pannes

    Compression Contrôler l’allumage. Actionner le démarreur électrique. Pas de compression Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha. 3. Allumage Tourner la poignée des gaz jusqu’à Essuyer à l’aide d’un chiffon sec et rectifier Humides mi-course, puis actionner le démarreur.
  • Page 70 Le niveau du liquide nouveau, faire contrôler et réparer le circuit de refroidis- de refroidissement sement par un concessionnaire Yamaha. est suffisant. N.B.: Si le liquide de refroidissement recommandé n’est pas disponible, on peut utiliser de l’eau du robinet, à condition de la remplacer dès que possible par le liquide prescrit.
  • Page 72: Soin Et Remisage Du Scooter

    SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER Soin......................... 7-1 Remisage ....................... 7-3...
  • Page 73 S OIN ET REMISAGE DU SCOOTER FAU01522* Soin Avant le nettoyage Nettoyage 1. Recouvrir la sortie du pot d’échappement Après utilisation dans des conditions normales Un des attraits incontestés du scooter réside à l’aide d’un sachet en plastique. Nettoyer la crasse à l’aide d’eau chaude, d’un dans la mise à...
  • Page 74 SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER Éviter tout contact de produits chimi- Après utilisation sous la pluie, à proximité de la FCA00012 ques mordants sur les pièces en plasti- mer ou sur des routes salées ATTENTION: que. Ne pas utiliser des chiffons ou L’eau accentue l’effet corrosif du sel marin et du Ne pas utiliser d’eau chaude, car celle-ci aug- éponges imbibés de produits nettoyants...
  • Page 75 7. Veiller à ce que le scooter soit parfaite- mordants, car ceux-ci attaquent la pein- ment sec avant de le remiser ou de le cou- ture. vrir. N.B.: Pour toute question relative au choix et à l’em- ploi des produits d’entretien, consulter un con- cessionnaire Yamaha.
  • Page 76 SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER Remisage de longue durée d. Faire tourner le moteur à plusieurs reprises 8. Déposer la batterie et la recharger complè- Avant de remiser le scooter pour plusieurs mois : à l’aide du démarreur. (Ceci permet de ré- tement.
  • Page 78: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES Caractéristiques ..................... 8-1...
  • Page 79 C ARACTÉRISTIQUES FAU01038 Caractéristiques Modèle XN125 Huile moteur Dimensions Type -20 -10 10 20 30 40 50 ˚C Longueur hors tout 1.868 mm SAE 10W–30 Largeur hors tout 740 mm SAE 10W–40 Hauteur hors tout 1.096 mm Hauteur de la selle 777 mm SAE 15W–40 Empattement...
  • Page 80 CARACTÉRISTIQUES Huile de transmission finale Partie cycle Type Huile moteur SAE 10W-30 de type Type de cadre Cadre ouvert en tube Angle de chasse 26° Capacité 0,15 l Chasse 80 mm Radiateur Pneus (avant, arrière) Capacité (y compris les durits) 1,1 l Type Sans chambre (Tubeless)
  • Page 81 CARACTÉRISTIQUES Roues (avant, arrière) Débattement de roue Type Roue coulées / aluminium Avant 90 mm MT 3,50 × 12 Taille Arrière 80 mm Freins Partie électrique Avant Système d’allumage C.D.I. Type Monodisque Système de charge Volant magnétique Commande Main droite Batterie liquide DOT 3 ou DOT 4...
  • Page 82: Renseignements Complémentaires

    RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRES Numéros d’identification ................9-1 Numéro d’identification de la clé ..............9-1 Numéro d’identification du véhicule ............. 9-1 Étiquette des codes du modèle ..............9-2...
  • Page 83: Numéros D'identification

    Yamaha ou en cas de vol du véhicule. ZAUM0070 ZAUM0071 1.
  • Page 84: Étiquette Des Codes Du Modèle

    L’étiquette des codes du modèle est collée à l’endroit indiqué sur l’illustration. Inscrire les renseignements repris sur cette étiquette dans l’espace prévu à cet effet. Ces renseignements seront nécessaires lors de la commande de piè- ces de rechange auprès d’un concessionnaire Yamaha.
  • Page 85 I NDEX 1 0 - Contrôle du témoin d’avertissement Liquide de refroidissement ......6-13 de la température du liquide de Contrôle.............6-13 Accélération et décélération ......5-2 refroidissement..........3-3 Lubrification des leviers de frein avant Contrôle et lubrification de la béquille et arrière ............6-23 Batterie............
  • Page 86 INDEX Rodage du moteur..........5-3 Roues...............6-19 Schémas de diagnostic de pannes....6-31 Selle..............3-9 Soin..............7-1 Stationnement ...........5-4 Tableau des entretiens et graissages périodiques .............6-2 Témoin d’avertissement de la température du liquide de refroidissement ......3-1 Témoins.............3-2 Indicateur de changement d’huile ....3-2 Témoin d’avertissement de la température du liquide de refroidissement ....3-2 Témoin de feu de route.......3-2 Témoins des clignotants ......3-2...
  • Page 87 YAMAHA MOTOR CO., LTD. PRINTED IN FRANCE 2000 05 - CR...

Table des Matières