Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Tempur-Pedic
UP 2.0
®
OWNER'S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
Customer Service : 1-800-887-4321
Service à la clientèle : 1-800-887-4321

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TEMPUR-PEDIC UP 2.0

  • Page 1 Tempur-Pedic UP 2.0 ® OWNER’S MANUAL MANUEL DU PROPRIÉTAIRE Customer Service : 1-800-887-4321 Service à la clientèle : 1-800-887-4321...
  • Page 2: Table Des Matières

    table of contents / table des matières ENGLISH FRANÇAIS Consignes de sécurité et directives d’utilisation . . . . . . . . . . 16-18 Safety Precautions and Usage Statements . . . . . . . . . . . . . . . . 1–2 Liste des pièces .
  • Page 3: Safety Precautions And Usage Statements

    In-Home Use and Hospital Disclaimer: Keep the power cord away from heated surfaces. Never operate The Tempur-Pedic UP 2.0 adjustable bases are designed solely ® the base when the air openings are blocked. Keep air openings for in-home use. This base was not designed as a hospital bed free of lint, hair and the like.
  • Page 4 If persistent marks remain visible after cleaning, seek Exceeding the recommended weight restrictions could damage professional advice. your Tempur-Pedic UP 2.0 and void your warranty. For best ® performance, you should enter and exit the Tempur-Pedic ® SAVE THESE INSTRUCTIONS.
  • Page 5: Parts List

    parts list Before discarding the packing materials, ensure all the parts are accounted for. All electronics and components that need to be installed are located in boxes under the base or attached to the frame. Remote Control (1)* Mattress Retainer Bar (1)* Legs (4) Power Cord (1) Power Supply (1)
  • Page 6: Base And Remote Overview

    base and remote overview Actual product design may vary. Head Motor Head Up Head Down See page 8 for complete Remote Control details.
  • Page 7: Quick Reference Guide

    quick reference guide Not to scale. For illustration purposes only. Read all instructions before beginning installation. ELECTRONICS OVERVIEW Twin Long Overview Queen/Full Overview Remote Remote Power Cord Power Supply Power Supply Power Cord Splitter Cable Splitter Cable Head Motor Head Motor If installing a split unit, see pages 9-10.
  • Page 8: Installation Guide

    installation guide Always use two people when setting up the base. STEP 1 STEP 4 Place the bed base box in a desired location with the bottom of To sync two bases see detailed installation the box facing up. instructions on pages 9-10. Remove the binding straps and packing materials, making sure not to puncture the box with any sharp objects.
  • Page 9 installation guide STEP 7 STEP 11 Uncoil the remote from the frame and extend from base. Ensure Slide the left side of the Mattress Retainer Bar into the remote is securely plugged in. bracket. Pull the retainer bar to the opposite bracket and secure the right side.
  • Page 10: Remote Control

    remote control Remote Control arrives plugged in and secured to frame. ADJUST Head Position Adjustments (A, B) Use to raise and lower the head section of your adjustable base. A) HEAD UP button B) HEAD DOWN button I M P O R T A N T ! For your safety, read the owner’s manual carefully and completely before operating this product.
  • Page 11: Connecting Strap

    connecting strap (optional) If any split setup is being installed, plastic Connecting Straps are provided (one per base) to secure the bases together. STEP 1 STEP 2 With the bases in their Slide side (a) of the Connecting Strap onto leg bolt. Swing the desired location, slightly strap and connect side (b) to the leg bolt.
  • Page 12: Syncing Two Bases

    syncing two bases (optional) You can sync two bases in a split setup to operate simultaneously. Please note, only one remote can control both beds. Dual remote operation is not possible. STEP 1 STEP 4 Unplug bases from power source. Plug bases back into the power source.
  • Page 13: Headboard Brackets (Not Included)

    headboard bracket installation guide (optional) Headboard Brackets are an optional accessory and are not included. A 9/16” (14mm) socket wrench and 1/2” (13mm) crescent wrench are necessary to complete installation. STEP 1 STEP 2 a.) Align the hole in the bracket to the brass sleeve into which Attach the plastic spacer and T-Bracket.
  • Page 14: Emergency Battery Backup Box

    emergency battery backup box Four (4) 9 Volt batteries are required to operate the battery backup box and are NOT included. OVERVIEW For emergency use only, in case of a power outage. In the event that the base is stuck in an articulated position during a power outage —...
  • Page 15: Troubleshooting

    troubleshooting If one or more functions on the bed base have stopped operating: ADJUSTABLE BASE • Check under the bed base to verify that the wired connections are secure and that there are no cords or bedding obstructing the movement of the base. •...
  • Page 16: Warranty Information

    YEARS 1 THROUGH 2: FULL COVERAGE OF PARTS AND LABOR original purchaser of this product, you take “as is” and “with all faults.” If you Tempur-Pedic UP 2.0 is warranted against defects in the workmanship or ® did not purchase this Tempur-Pedic UP 2.0 directly from...
  • Page 17 AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OTHER THAN THE WARRANTY DESCRIBED ON THE FACE OF THIS LIMITED WARRANTY. If you the purchaser experience any problem with your Tempur-Pedic ® 2.0 during the warranty period, please consult the troubleshooting section of your Reference Guide.
  • Page 18: Consignes De Sécurité Et Directives D'utilisation

    Attention : Avertissements importants relatifs à la sécurité Veuillez lire attentivement toutes ces consignes avant d’utiliser votre base réglable Tempur-Pedic ® CONSERVEZ CES CONSIGNES. base doit être branchée à un protecteur de surtension (non inclus).
  • Page 19 ® lit, en sort ou change de position sur la base, ce bruit de contact UP 2.0 sont : simple long/ double/ très grand: 650 livres peut être audible et c’est tout à fait normal. Le poids maximal que la base réglable peut soutenir par personne est de 250 livres, et ce poids doit être également...
  • Page 20 consignes de sécurité et directives d'utilisation Afin de prolonger la durée de vie de votre matelas, protégez- le, autant que possible, de l’action directe des rayons de soleil. Pour nettoyer les taches, essuyez l’endroit avec une éponge légèrement humide ou passez-y l’aspirateur en utilisant la brosse douce pour retirer les particules.
  • Page 21: Liste Des Pièces

    liste des pièces Avant de vous débarrasser des matériaux d’emballage, assurez-vous que toutes les pièces sont comptabi- lisées. Toutes les pièces électroniques et les composants devant être installés se trouvent dans les boîtes sous la base ou attachés au cadre. Télécommande (1) Barre de retenue de matelas (1)* Pattes de lit (4)
  • Page 22: Aperçu De La Base Et De La Télécommande

    aperçu de la base et de la télécommande La conception des produits actuels peut varier. Moteur de la tête Élève et abaisse la section de la tête de la base. Voir page 24 pour tous les détails sur la télécommande.
  • Page 23: Guide De Référence Rapide

    guide de référence rapide Non à l’échelle. Pour fins d’illustration uniquement. Lire toutes les directives avant de commencer l’installation. APERÇU DES PIÈCES ÉLECTRONIQUES Simple Long Grand Télécommande Télécommande Bloc d’alimentation Bloc d’alimentation Cordon d’alimentation Cordon d’alimentation Câble diviseur Câble diviseur Moteur Moteur de de la tête...
  • Page 24: Guide D'installation

    guide d’installation Pour des raisons de sécurité, l’installation de la base réglable nécessite la collaboration de deux personnes. ÉTAPE 1 ÉTAPE 4 Placez la boîte de la base réglable à l’endroit désiré en la Pour la synchronisation de deux bases, voir les directives déposant à...
  • Page 25 guide d’installation ÉTAPE 7 ÉTAPE 11 Dérouler la télécommande du cadre et l'étendre à partir de la Faites glisser le côté gauche de la barre de retenue du base. Assurez-vous que la télécommande est bien branchée. matelas dans la fixation. Tirez la barre de retenue dans la fixation opposée et sécurisez le côté...
  • Page 26: Télécommande

    télécommande La télécommande arrive branchée et fixée au cadre. lécommande RÉGLAGE Réglage de la position de la tête (A, À utiliser pour élever et abaisser la section de la tête de votre base A) Bouton réglable. pour ÉLEVER LA TÊTE B) Bouton pour ABAISSER...
  • Page 27: Bandes De Connexion

    bandes de connexion Si n’importe quel arrangement divisé est en cours d’installation, les attaches de raccordement en plastique sont fournies (une par base) pour attacher les bases ensemble. Utiliser les deux sangles pour attacher les parties de la tête et des pieds ensemble. ÉTAPE 1 ÉTAPE 2 Les bases étant...
  • Page 28: Synchronisation Des Deux Bases

    synchronisation des deux bases Vous pouvez synchroniser deux bases dans une configuration fractionnée pour fonctionner simultanément. Veuillez noter qu'une seule télécommande peut contrôler les deux lits. L'utilisation de deux télécommandes n'est pas possible. ÉTAPE 1 ÉTAPE 4 Débranchez les bases de la source d’alimentation. Rebranchez les bases dans la source d’alimentation.
  • Page 29 guide d’installation des fixations de la tête de lit Les fixations de la tête de lit sont des accessoires optionnels et ne sont pas incluses. Une clé à douilles de 9/16’’ + une clé à molette de 1/2’’ sont nécessaires pour compléter l’installation. ÉTAPE 1 ÉTAPE 2 a.) Alignez le trou dans la fixation avec la douille en laiton dans...
  • Page 30: Boîtier Des Piles De Secours

    Boîtier des piles de secours 4 piles de 9 volts sont nécessaires pour opérer le boîtier des piles de secours et elles ne sont pas incluses. APERÇU Pour utilisation en situation d’urgence seulement, en cas d’une panne de courant. Dans le cas où la base serait bloquée dans une position articulée durant une panne de courant, le boîtier des piles de secours remettra la base en position à...
  • Page 31: Dépannage

    dépannage Si une ou plusieurs fonctions sur la base de lit ont cessé de fonctionner : BASE RÉGLABLE • Vérifier sous la base réglable si toutes les connexions filaires sont bien fixées et qu’aucun cordon ou aucune pièce de literie n’obstrue les mouvements de la base.
  • Page 32: Garantie

    Cette garantie de deux (2) ans ne s’appliquera © propriétaire, dans cette garantie, ainsi que dans tout autre document applicable pas si l’acheteur ne retourne pas toutes les pièces défectueuses à Tempur-Pedic © publié ou approuvé par Tempur-Pedic .
  • Page 33 êtes en droit de faire une réclamation valide en vertu de cette garantie. Si la preuve d’achat d’origine n’est pas fournie par l’acheteur, Tempur-Pedic © réserve le droit de déterminer si le produit est couvert ou non par cette garantie et si la date de fabrication peut être utilisée en remplacement de la date d’entrée...
  • Page 34 notes...
  • Page 35 notes...
  • Page 36 Please have your receipt ready and available. CUSTOMER SERVICE TOLL FREE NUMBER: NUMÉRO SANS FRAIS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE : 1-800-887-4321 1-800-887-4321 MERCI ET PROFITEZ DE VOTRE BASE RÉGLABLE THANK YOU AND ENJOY YOUR Tempur-Pedic UP 2.0 ® Tempur-Pedic UP 2.0. ADJUSTABLE BASE.

Table des Matières