Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
MANUAL DEL PROPIETARIO
Customer Service U.S. : 1-800-499-1965
Service Client au É-U. : 1-800-499-1965
Servicio al Cliente É-U. : 1-800-499-1965 | Canada : 1-800-268-4414
EASE
OWNER'S MANUAL
| Canada : 1-800-268-4414
| Canada : 1-800-268-4414
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TEMPUR-PEDIC EASE

  • Page 1 EASE ® OWNER’S MANUAL MANUEL DU PROPRIÉTAIRE MANUAL DEL PROPIETARIO Customer Service U.S. : 1-800-499-1965 | Canada : 1-800-268-4414 Service Client au É-U. : 1-800-499-1965 | Canada : 1-800-268-4414 Servicio al Cliente É-U. : 1-800-499-1965 | Canada : 1-800-268-4414...
  • Page 2: Table Des Matières

    table of contents Safety Precautions and Usage Statements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–2 Parts List .
  • Page 3 table des matières Consignes de sécurité et directives d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-19 Liste des pièces .
  • Page 4 tabla de contenidos Precauciones de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34-35 Lista de las Partes .
  • Page 5: Safety Precautions And Usage Statements

    Attention: Important Safety Disclaimers ® Read all instructions before using your EASE SAVE THESE INSTRUCTIONS. complete warranty information refer to the warranty information section on pages 15-16. To reduce the risk of shock, burns, fire or injury:...
  • Page 6 Weight Limits: ® SAVE THESE INSTRUCTIONS. The recommended weight limits on the EASE are: Twin / Twin Long / Full / Queen / King / Cal King / Cal King Split : 650 pounds FCC Compliance: Maximum weight the bed can support per person is 250 pounds...
  • Page 7: Parts List

    parts list Before discarding the packing materials, ensure all the parts are accounted for. All electronics and components that need to be installed are located in boxes under the base or attached to the frame. Wireless Remote Control (1) AAA Batteries (3) Mattress Retainer Bar (1)* Legs (6) Power Cord (1)
  • Page 8: Base And Remote Overview

    base and remote overview Actual product design may vary. Head Motor Lifts and lowers Lifts and lowers Head portion of Foot portion of the base the base Lowers head and foot por- tions of the base to FLAT preset position Zero G adjusts your Control Box legs to relieve pres-...
  • Page 9: Quick Reference Guide

    quick reference guide Not to scale. For illustration purposes only. Read all instructions before beginning installation. CONTROL BOX OVERVIEW ELECTRONICS OVERVIEW Foot Motor Head Motor Power Cord Power Cord Multifunction Foot Motor Head port Port Motor Port Control Box Power Supply Input Power Cord Wireless...
  • Page 10: Installation Guide

    installation guide Always use two people when setting up the base. STEP 1 STEP 4 Place the bed base box in a desired location with the bottom of To sync two bases see detailed installation the box facing up. instructions on pages 10-11. Remove the binding straps and packing materials, making sure not to puncture the box with any sharp objects.
  • Page 11 installation guide STEP 7 Setup is now complete! Carefully flip the base over on to its legs. Important: Two people Test all functions on remote. are required to move the bed base. Do not drag across the floor. Do not rest frame on its side, excessive pressure may damage the legs.
  • Page 12: Remote Control

    remote control Remote Control arrives paired to the adjustable base. Three (3) AAA batteries are required to operate the remote. ADJUST Head Position Adjustments (A, B) Use to raise and lower the head C) FOOT UP section of your adjustable base. button Foot Position Adjustments (C, D) D) FOOT DOWN...
  • Page 13 remote control Remote Pairing The original remote that comes in the box is already paired to the adjustable base. No further action is required. In the event that the remote is not paired with the base, follow the steps below. Child Lock Feature STEP 1 Activate Child Lock...
  • Page 14: Connecting Strap

    connecting strap (optional) If any split setup is being installed, plastic Connecting Straps are provided (one per base) to secure the bases together. STEP 1 STEP 2 Slide side (a) of the Connecting Strap onto leg bolt. Swing the With the bases in their desired strap and connect side (b) to the leg bolt.
  • Page 15: Syncing Two Bases

    syncing two bases (optional) A Sync Cord is included with the base. Not available on Queen, Full or King/Cal King size bases. The Sync Cord connects the two control boxes to a single remote for the synchronization of two bases. STEP 1 Unplug bases from power source.
  • Page 16: Headboard Brackets (Not Included)

    headboard bracket installation guide (optional) Headboard Brackets are an optional accessory and are not included. A hex key is included with the accessory kit to complete installation. b.) To install the T-Bracket, slide the T-Bracket through the STEP 1 end of the headboard bracket. Align the flat side of the a.) Align the hole in the bracket to the brass sleeve into which T-Bracket plate to the mounting holes on the headboard.
  • Page 17: Emergency Battery Backup Box

    emergency battery backup Two (2) 9 Volt batteries are required to operate the power down feature and are NOT included. STEP 1 STEP 3 Disconnect the Power Supply from the input power cord. Connect the end of the Battery Backup Strap to the input power cord that is attached to the control box.
  • Page 18: Troubleshooting

    troubleshooting If one or more functions on the bed base have stopped operating: ADJUSTABLE BASE • Check under the bed base to verify that the wired connections are secure and that there are no cords or bedding obstructing the movement of the base. •...
  • Page 19: Warranty Information

    ® In no instance will this warranty cover any damage attributable to misuse or to normal product, you take “as is” and “with all faults . ” If you did not purchase this EASE directly wear and tear or to excessive weight placed upon the product . Nor will this warranty from Tempur Sealy ®...
  • Page 20: Warranty

    Warranty gives the purchaser specific legal rights, and the purchaser may also have other legal rights, which may vary from state to state . ® If you the purchaser experience any problem with your EASE during the warranty period, please consult the troubleshooting section of your Reference Guide . “If the ®...
  • Page 21: Consignes De Sécurité Et Directives D'utilisation

    Attention : Avertissements importants relatifs à la sécurité © Veuillez lire attentivement toutes ces consignes avant d’utiliser votre base réglable EASE CONSERVEZ CES CONSIGNES. risques de décharges électriques, d’incendies électriques ou de dysfonctionnement de la base. Si la fiche ne fonctionne pas avec la Pour réduire les risques de chocs électriques, brûlures,...
  • Page 22 Limites de poids : Afin de prolonger la durée de vie de votre matelas, protégez-le, autant que possible, de l’action directe des rayons de soleil. Pour nettoyer Les limites de poids recommandées pour la base EASE © sont : simple/ les taches, essuyez l’endroit avec une éponge légèrement humide...
  • Page 23 consignes de sécurité et directives d'utilisation Conformité FCC: REMARQUE: Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
  • Page 24: Liste Des Pièces

    liste des pièces Avant de vous débarrasser des matériaux d’emballage, assurez-vous que toutes les pièces sont comptabili- sées. Toutes les pièces électroniques et les composants devant être installés se trouvent dans les boîtes sous la base ou attachés au cadre. Télécommande sans fil (1) et piles AAA (3) Barre de retenue de matelas (1)* Pattes de lit (6)
  • Page 25: Aperçu De La Base Et De La Télécommande

    aperçu de la base et de la télécommande La conception des produits actuels peut varier. Moteur de la tête Élève et abaisse Élève et abaisse la la section de la section du pied de la base. tête de la base. Abaisse les sec- tions de la tête et du pied de la...
  • Page 26: Guide De Référence Rapide

    guide de référence rapide Non à l’échelle. Pour fins d’illustration uniquement. Lire toutes les directives avant de commencer l’installation. APERÇU DU BOÎTIER DE CONTRÔLE APERÇU DES PIÈCES ÉLECTRONIQUES Moteur Moteur du de la tête pied Cordon d’alimentation (D) Port Port/ Port/ Cordon Multifonction...
  • Page 27: Guide D'installation

    guide d’installation Pour des raisons de sécurité, l’installation de la base réglable nécessite la collaboration de deux personnes. ÉTAPE 1 ÉTAPE 4 Placez la boîte de la base réglable à l’endroit désiré en la déposant à Pour la synchronisation de deux bases, voir les directives l'envers, de sorte que le fond de la boîte soit orienté...
  • Page 28 guide d’installation ÉTAPE 7 L'installation est maintenant terminée! Remettez soigneusement la base sur ses pattes. Important : Deux Testez toutes les fonctions de la télécommande. personnes sont requises pour déplacer la base réglable. Ne pas traîner la base sur le plancher. Ne laissez pas le cadre de lit reposer sur le côté, une pression excessive pourrait endommager les pattes.
  • Page 29: Télécommande

    télécommande La télécommande arrive déjà couplée à la base réglable. (3) Trois (3) piles AAA sont requises pour opérer la RÉGLAGE télécommande.télécommande Réglage de la position de la tête (A, B) C) Bouton pour À utiliser pour élever et abaisser la ÉLEVER LE section de la tête de votre base réglable.
  • Page 30 télécommande Couplage de la télécommande La télécommande d’origine qui est livrée avec l’assemblage est déjà couplée à la base de lit. Aucune action supplémentaire n’est requise. Si la télécommande n’est pas couplée à la base, suivez les étapes ci-dessous. ÉTAPE 1 ÉTAPE 3 Testez toutes les fonctions de la télécommande.
  • Page 31: Attaches De Raccordement

    Attaches de raccordement S'il s'agit d'une installation de base divisée, les attaches de raccordement en plastique sont fournies (une par base), afin de joindre solidement les deux bases ensemble. ÉTAPE 1 ÉTAPE 2 Les bases étant à l’endroit Glissez le côté (a) de l'attache désiré, desserrez légèrement les de raccordement dans le boulon pattes de lit afin de permettre...
  • Page 32: Synchronisation Des Deux Bases

    synchronisation des deux bases Un cordon de synchronisation est inclus avec la base. Non disponible avec les bases de format grand lit, double ou très grand lit/très grand lit CAL. Le cordon de synchronisation connecte les deux boîtiers de contrôle à une seule télécommande afin d’assurer la synchronisation des deux bases.
  • Page 33 guide d’installation des fixations de la tête de lit Les fixations de la tête de lit sont des accessoires optionnels et ne sont pas incluses. Une clé hexagonale est fournie avec le kit d'accessoires pour terminer l'installation. ÉTAPE 1 ÉTAPE 3 Alignez le trou dans la fixation avec la Connectez votre tête de lit à...
  • Page 34: Boîtier Des Piles De Secours

    boîtier des piles de secours Deux (2) piles de 9 volts sont requises pour opérer les fonctions du boîtier des piles de secours. Les piles ne sont pas incluses. ÉTAPE 1 ÉTAPE 2 Déconnectez l'alimentation du cordon d'alimentation d'entrée. Connectez l'extrémité de la courroie du boîtier des piles de secours au cordon d'alimentation relié...
  • Page 35: Dépannage

    dépannage Si une ou plusieurs fonctions sur la base de lit ont cessé de fonctionner : BASE RÉGLABLE • Vérifiez sous la base réglable si toutes les connexions filaires sont bien fixées et qu’aucun cordon ou aucune pièce de literie n’obstrue les mouvements de la base.
  • Page 36: Garantie

    © Base réglable EASE de Tempur Sealy, LLC. : SEALY MATTRESS MANUFACTURING COMPANY, LLC . OU TEMPUR-PEDIC NORTH AMERICA, LLC (“TEMPUR SEALY © ”) GARANTIT QU’IL REMPLACERA OU RÉPARERA, À SA SEULE DISCRÉTION, LE MODÈLE EASE ©...
  • Page 37 à la base réglable ou pour repérer un mauvais raccordement électrique . De plus, si les restrictions de poids recommandées ne sont pas suivies (Formats Si vous l’acheteur expérimentez tout problème que ce soit avec votre base réglable EASE ©...
  • Page 38: Precauciones De Seguridad

    Atención: Restricciones importantes sobre la seguridad ® Lea todas las instrucciones antes de usar su base ajustable EASE GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. (con la excepción de los compartimentos de las pilas) . La garantía PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA, QUEMADURAS, se invalidará...
  • Page 39 Clase B, de conformidad Peso límite: con la parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están Los límites de peso en los cuales ha sido diseñada la base EASE ® diseñados para proporcionar una protección razonable contra de 294 k .
  • Page 40: Lista De Las Partes

    lista de partes Antes de desechar los materiales de empaque asegúrese de que tiene todas las partes. Algunas piezas pueden estar fijadas a la base o dentro de cajas, por favor verifique cuidadosamente. (1) Control remoto inalámbrico y (3) pilas triple A . Barra de retención del colchón (1)* Patas (6) Cable de alimentación (1)
  • Page 41: Diagrama De La Base

    diagrama de la base Motor de elevación de cabecera Ajustes de la Ajustes de la Posición de la Posición de los Pies Cabecera Posición Horizontal Caja de control Posición ZERO G Motor de elevación de piecera...
  • Page 42: Diagrama De Conexiones

    diagrama de conexiones Antes de comenzar la instalación, verifique este diagrama para saber cómo debe conectar los cables. DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA CAJA DE CONTROL RESUMEN DE ELECTRÓNICA Motor de Motor de elevación elevación de piecera de cabecera Cable eléctrico Puerto Puerto del Puerto...
  • Page 43: Instalación De La Base

    instalación de la base Se necesitan siempre dos personas para instalar la base. PASO 1 PASO 4 Coloque la caja de la base de la cama en el lugar deseado, Si se instala una base dividida, consulte la página 43-44 con la parte de abajo de la cama hacia arriba.
  • Page 44 instalación de la base PASO 7 PASO 10 Con cuidado gire la base y póngala con las patas sobre el piso. Para instalar la barra de retención del colchón, inserte cada Importante: Hacen falta dos personas para girar la base de la extremo de la barra en los agujeros al pie de la plataforma.
  • Page 45: Control Remoto

    control remoto El Control Remoto se entrega previamente sincronizado y/o configurado a su base ajustable. Se necesitan tres (3) pilas AAA para que funcione el control remoto (incluidas). ADJUSTAR Ajustes de la Posición de la Cabecera Utilícela para levantar y bajar la sección de la cabecera de su base ajustable .
  • Page 46: Configuración De Control Remoto

    Suelte el botón PAIR. PASO Pruebe todas las funciones del control remoto. Si los botones no activan el movimiento de base ajustable, repita el proceso o llame al Tempur-Pedic servicio al cliente: U.S. : 1-800-499-1965 | Canada : 1-800-268-4414...
  • Page 47: Correas De Conexión

    correas de conexión Si se trata de una instalación básica dividida, se proporcionan los amarres de plástico (uno por base), para unir de forma segura las dos bases. PASO 1 PASO 2 Con las bases en su ubicación deseada, afloje Deslice el lado (a) de la correa de conexión por la tuerca ligeramente ambas piernas para permitir que la correa de la pata.
  • Page 48: Sincronización De Dos Bases

    sincronización de dos bases Se incluye un cable de sincronización con la base. No disponible con bases de cama Queen, Double o King. El cable de sincronización conecta las dos cajas de control a un solo control remoto para garantizar la sincronización de las dos bases.
  • Page 49 guía de instalación soporte cabecera (opcional) Se incluye una llave hexagonal con el kit de accesorios para completar la instalación. Para instalar el soporte de cabecera, coloque la base sobre su costado. PASO 1 PASO 3 Conecte su cabecero a la placa de sujeción Alinee el orificio del soporte a la estruc- utilizando los tornillos largos o los acceso- tura metálica de una de las patas traseras...
  • Page 50: Correa De Respaldo De La Batería

    correa de respaldo de la batería Para uso de emergencia solamente, en caso de un corte de energía. Las baterías no deben usarse para el funcionamiento normal de la cama. PASO 1 PASO 3 Desconecte la fuente de alimentación del cable de alimentación Conecte el extremo de la correa de respaldo de la batería al de entrada.
  • Page 51: Solución De Problemas

    solución de problemas Si una o más funciones en la base de la cama han dejado de funcionar: SOPORTE AJUSTABLE • Revise debajo del somier para verificar que las conexiones de cable son seguras y que no haya cables o ropa de cama obstruyendo el movimiento de la base.
  • Page 52: Garantía

    . en los productos de exhibición, vendidos con descuento, ya que se adquieren bajo las Si no compró este modelo EASE® directamente de Tempur Sealy®, se requerirá un condiciones físicas convenidas en su momento .
  • Page 53 Garantía le otorga al comprador derechos legales específicos, y el comprador también puede tener otros derechos legales, que pueden variar de un estado a otro . INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL DE USUARIO . Si usted, el comprador, experimenta algún problema con su EASE ® durante el período de SI SUS PROBLEMAS PERSISTAN, LLAME POR garantía, consulte la sección de solución de problemas de su Manual de Propietario .
  • Page 54 notes...
  • Page 55 notes...
  • Page 56 ©2019 Tempur Sealy International V006_07/2020...

Table des Matières