Télécharger Imprimer la page
Burkert 6724 Manuel D'utilisation
Burkert 6724 Manuel D'utilisation

Burkert 6724 Manuel D'utilisation

Electrovanne à bascule 2/2 et 3/2 voies avec membrane de séparation

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Type 6724
WhisperValve
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation
2/2 and 3/2 way rocker solenoid valve
with separating diaphragm
2/2- und 3/2-Wege-Wippenmagnetventil
mit Trennmembran
Electrovanne à bascule 2/2 et 3/2 voies
avec membrane de séparation
Address / Adresse / Adresses
Germany / Deutschland / Allemagne
Bürkert Fluid Control Systems
Sales Center
Christian-Bürkert-Str. 13–17
D-74653 Ingelfingen
Tel. + 49 (0) 7940 - 10 91 111, Fax + 49 (0) 7940 - 10 91 448
E-Mail: info@burkert.com
International
www.burkert.com
Manuals and data sheets on the Internet: www.burkert.com
Bedienungsanleitungen und Datenblätter im Internet: www.buerkert.de
Instructions de service et fiches techniques sur Internet : www.burkert.fr
© Bürkert Werke GmbH & Co. KG, 2015 - 2019
Operating Instructions 1911/05_EU-ml_00810429 / Original DE
symbols / DArsTellungsmiTTel /
symboles
▶ designates instructions for risk prevention /
markiert eine Anweisung zur Gefahrenvermeidung /
identifie une consigne pour éviter un danger
→ designates a procedure which you must carry out /
markiert einen Arbeitsschritt, den Sie ausführen müssen /
identifie une opération que vous devez effectuer.
Warning of serious or fatal injuries:
Warnung vor schweren oder tödlichen Verletzungen:
Mise en garde contre les blessures graves ou mortelles :
DAnGer / GefAhr / DAnGer
In case of imminent danger. / Bei unmittelbarer Gefahr. / En cas
de danger imminent.
WArnInG / WArnunG / AvertIssement
In case of potential danger. / Bei möglicher Gefahr. / En cas de
danger possible.
Warning of minor or moderately severe injuries:
Warnung vor leichten oder mittellschweren Verletzungen:
Mise en garde contre les blessures légères ou moyennement
graves :
CAutIon / vorsICht / AttentIon
mArking / kennzeiChnung / mArquAge
Note the information on the valve.
Beachten Sie die Angaben auf dem Ventil.
Respectez les informations sur la vanne.
Orifice
Nennweite
Diamètre nominal
Circuit function
Wirkungsweise
Fonction
Type / Typ
6724 T 1,2 FF PK 24V
00123456
Order number
Bestellnummer
W2XMG
No. de commande
Seal material
Dichtwerkstoff
Matériau du joint
Body material
Gehäusewerkstoff
Matériau du corps
Voltage
Spannung
Tension
12345
en / de / fr
Seal material / Dichtwerkstoff / Matériau du joint
AA = EPDM; FF = FKM; CC = FFKM
Body material / Gehäusewerkstoff / Matériau du corps
PK = PEEK; PS = PPS
CirCuiT funCTion / WirkungsWeise /
fonCTion
Circuit function see marking
Wirkungsweise sehe Kennzeichnung
Fonction voir marquage
A / B / T / P / S
Circuit function / Wir-
kungsweise / Fonction
A
NC
B
NO
T
NC
NO
P
NC
S
NC
NO
* For vacuum operation (-0.8 bar): connect vacuum to this port.
Bei Vakuumbetrieb (-0,8 bar): Vakuum hier anschließen.
En cas de fonctionnement avec du vide (-0,8 bar) : raccorder le
vide ici.
** Flow rate may be reduced in vacuum applications.
Evtl. reduzierter Durchfluss bei Vakuumanwendungen.
Écoulement réduit dans les applications sous vide.
Pulse variant / impulsvariante / variante
d'impulsion
Polarity for switching pulse / Polarität für
Umschaltimpuls / Polarité de l'impulsion de
commutation
NC
2/2-way pulse
(open / offen / ouvert)
2/2-Wege Impuls
P
NC
Impulsion 2/2
(closed / geschlossen /
voies
fermé)
NC ↔ COM
3/2-way pulse
(open / offen / ouvert)
3/2-Wege Impuls
S
Impulsion 3/2
NO ↔ COM
voies
(open / offen / ouvert)
NC
Port
NO
Port
Port
IN*
-
OUT
do not
apply
vacuum**
OUT
-
IN*
do not
apply
vacuum**
IN/OUT
IN/OUT
IN/OUT
do not
apply
vacuum**
IN*
-
OUT
IN/OUT
IN/OUT
IN/OUT
do not
apply
vacuum**
Pulse /
Impuls /
Impulsion
500 ms
-
+
-
+
+
-
+
-

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Burkert 6724

  • Page 1 Manuals and data sheets on the Internet: www.burkert.com apply Bedienungsanleitungen und Datenblätter im Internet: www.buerkert.de vacuum** Instructions de service et fiches techniques sur Internet : www.burkert.fr IN/OUT IN/OUT IN/OUT do not © Bürkert Werke GmbH & Co. KG, 2015 - 2019...
  • Page 2 Installation position: any position, preferably with actuator above. Type 6724 is used to dose, mix, and distribute liquids and gases. → Clean pipelines and flange connections. ▶ Do not use the device outside without taking suitable protec- →...
  • Page 3 ▶ Vor dem Lösen von Leitungen oder Ventilen den Druck gebrAuCh abschalten und Leitungen entleeren. Der Typ 6724 ist zum Dosieren, Mischen und Verteilen von Flüs- Einbaulage: beliebig, vorzugsweise Antrieb oben. sigkeiten und Gasen konzipiert. → Rohrleitungen und Flanschanschlüsse säubern.
  • Page 4 ▶ Avant de desserrer les conduites et les vannes, couper la uTilisATion Conforme pression et purger l'air des conduites. Type 6724 est utilisable pour le dosage, le mélange et la distri- Position de montage : au choix, de préférence actionneur vers le haut. bution de fluides et de gaz.