Type 6724
WhisperValve
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation
2/2- and 3/2-way Rocker Solenoid Valve
with separating diaphragm
2/2- und 3/2-Wege-Wippenmagnetventil
mit Trennmembran
Electrovanne à bascule 2/2 et 3/2 voies
avec membrane de séparation
Address / Adresse
Germany / Deutschland / Allemagne
Bürkert Fluid Control Systems
Sales Center
Christian-Bürkert-Str. 13–17
D-74653 Ingelfingen
Tel. + 49 (0) 7940 - 10 91 111
Fax + 49 (0) 7940 - 10 91 448
E-mail: info@de.buerkert.com
International
www.burkert.com → Bürkert → Company → Locations
Manuals and data sheets on the Internet: www.burkert.com
Bedienungsanleitungen und Datenblätter im Internet: www.buerkert.de
Instructions de service et fiches techniques sur Internet : www.buerkert.fr
© Bürkert Werke GmbH, 2015
Operating Instructions 1506/01_EU-ml_00810429 / Original DE
SYMBOLS
▶ designates instructions for risk prevention.
→
designates a procedure which you must carry out.
Warning of serious or fatal injuries:
DANGER!
In case of imminent danger.
WARNING!
In case of potential danger.
Warning of minor or moderately severe injuries:
CAUTION!
DARSTELLUNGSMITTEL
▶ markiert eine Anweisung zur Gefahrenvermeidung.
→
markiert einen Arbeitsschritt, den Sie ausführen müssen.
Warnung vor schweren oder tödlichen Verletzungen:
GEFAHR!
Bei unmittelbarer Gefahr.
WARNUNG!
Bei möglicher Gefahr.
Warnung vor leichten oder mittelschweren Verletzungen:
VORSICHT!
SYMBOLES
▶ identifie une consigne pour éviter un danger.
→
identifie une opération que vous devez effectuer.
Mise en garde contre les blessures graves ou mortelles :
DANGER!
En cas de danger imminent
AVERTISSEMENT!
En cas de danger possible.
Mise en garde contre les blessures légères ou moyennement
graves :
ATTENTION!
en / de / fr
CIRCUIT FUNCTION / WIRKUNGSWEISE /
FONCTION
A
2/2-way valve, normally closed.
2 (OUT)
2/2-Wege-Ventil, stromlos geschlossen.
Vanne 2/2 voies, normalement fermée.
1 (NC)
B
2/2-way valve, normally open.
2 (OUT)
2/2-Wege-Ventil, stromlos geöffnet.
Vanne 2/2 voies, normalement ouverte.
4 (NO)
T
3/2-way all-purpose valve.
2 (IN/OUT)
3/2-Wege-Ventil, universell einsetzbar.
Vanne à 3/2 voies, utilisation universelle.
1
3
(NC)
(NO)
Classification of fluid connections
Zuordnung der fluidischen Anschlüsse
Affectation des raccordements fluidiques
2/2-way / 2/2-Wege
2/2-way / 2/2-Wege
2/2 voies
2/2 voies
NC
1
2
2
normally open
normally closed
Normally closed, pressure connection.
1 NC
P
Stromlos geschlossen, Druckanschluss.
Normalement fermée, raccord de pression.
Joint connection, working connection.
2 IN/OUT A
Gemeinsamer Anschluss, Arbeitsanschluss.
Raccord commun, raccord de travail.
Normally open, deaeration.
3 NO
R
Stromlos geöffnet, Entlüftung.
Normalement ouverte, échappement.
Normally open, pressure connection.
Stromlos geöffnet, Druckanschluss.
4 NO
P
Normalement ouverte, raccord de pression.
MARKING / KENNZEICHNUNG / MARQUAGE
Note the information on the valve.
Beachten Sie die Angaben auf dem Ventil.
Respectez les informations sur la vanne.
Orifice
Nennweite
Diamètre nominal
Operating principle
Wirkungsweise
Modes d'action
Type / Typ
6724 T 1,2 FF PK 24V
00123456
Order number
Bestellnummer
W2XMG
No. de commande
Seal material / Dichtungsmaterial /Matériau d'étanchéit
AA = EPDM; FF = FKM; CC = FFKM
Body material / Gehäusematerial / Matériau du corps
PK = PEEK; PS = PPS
Orifice / Nennweite / Diamètre nominal
1,2 = 1,2 mm / 2 bar
3/2-way / 3/2-Wege
3/2 voies
NC
NO
NO
4
1 2
3
Seal material
Dichtwerkstoff
Matériau du joint
Body material
Gehäusewerkstoff
Matériau du corps
Voltage
Spannung
Tension
12345
Serial number (optional)
Seriennummer (optional)
Numéro de série (optionnel)