Bosch UniversalAquatak 125 Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour UniversalAquatak 125:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

OBJ_DOKU-56341-003.fm Page 1 Tuesday, July 11, 2017 10:14 AM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-do-it.com
F 016 L81 568 (2017.08) O / 291
UniversalAquatak
125 | 130 | 135
de Originalbetriebsanleitung
pl Instrukcja oryginalna
en Original instructions
cs Původní návod k používání
fr
Notice originale
sk Pôvodný návod na použitie
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt Manual original
ru Оригинальное руководство по
it
Istruzioni originali
эксплуатации
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
tr
Orijinal işletme talimatı
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch UniversalAquatak 125

  • Page 1 OBJ_DOKU-56341-003.fm Page 1 Tuesday, July 11, 2017 10:14 AM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY UniversalAquatak www.bosch-do-it.com 125 | 130 | 135 F 016 L81 568 (2017.08) O / 291 de Originalbetriebsanleitung pl Instrukcja oryginalna sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions cs Původní...
  • Page 2: Table Des Matières

    ..........F 016 L81 568 | (26.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 3: Deutsch

    Sicherheitseinrichtungen be- sen Betrieb. schädigt sind. Neben den Hinweisen in der Betriebs-  Achtung: Nicht vorschriftsmäßige anleitung müssen die allgemeinen Verlängerungskabel können gefähr- Sicherheits- und Unfallverhütungs- lich sein. vorschriften berücksichtigt werden. Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (26.4.17)
  • Page 4 Die Bedienung des Hochdruckreini- Kupplungen sind für die Sicherheit gers erfordert beide Hände. Arbeiten des Gerätes wichtig. Verwenden Sie Sie nicht auf einer Leiter. Achten Sie beim Arbeiten auf Balkonen oder an- F 016 L81 568 | (26.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 5 Die örtlichen Gegebenheiten abstand von 30 cm reinigen. Erstes sind zu berücksichtigen. Beim Arbei- Anzeichen für Beschädigung ist eine ten bewusst auf andere Personen Verfärbung des Reifens. Beschädigte achten, insbesondere Kinder. Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (26.4.17)
  • Page 6 Bestimmungsgemäßer Gebrauch gung von Kraftfahrzeugen. Das Gerät ist bestimmt für die Reinigung von Flächen und Ob- jekten im Außenbereich, für Geräte, Fahrzeuge und Boote, sofern geeignetes Zubehör und von Bosch freigegebene Rei- Transport nigungsmittel verwendet werden.  Vor dem Transport das Gerät aus- Der bestimmungsgemäße Gebrauch bezieht sich auf eine Um-...
  • Page 7 Ein-/Ausschalten nigungsarbeiten das Gartengerät aus und zie- hen Sie den Netzstecker. Gleiches gilt, wenn Düsen aufstecken das Stromkabel beschädigt, angeschnitten Düsenstrahl einstellen 9–10 277–278 oder verwickelt ist. Spülmittelflasche anschließen Düse reinigen Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (26.4.17)
  • Page 8 Betätigen Sie die Einschaltsperre, um den Abzug freizugeben. Drücken Sie den Abzug ganz durch. Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- Autostop-Funktion le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- Das Gerät schaltet den Motor ab, sobald der Abzug am Pisto- gefährdungen zu vermeiden.
  • Page 9 Zu niedrige Spannung wegen Ver- Prüfen Sie, ob das Verlängerungskabel geeignet ist wendung eines Verlängerungskabels Gerät wurde lange Zeit nicht benutzt Wenden Sie sich an den autorisierten Bosch Kundendienst Probleme mit der Autostop-Funktion Wenden Sie sich an den autorisierten Bosch...
  • Page 10 Rückstände oder Verengung im Rei- Mit sauberem Wasser spülen und Verengung besei- nigungsmitteldüse tigen. Wenn das Problem weiter besteht das Bosch Service Center um Rat fragen. Wartung und Service Nach Gebrauch/Aufbewahrung Schalten Sie den Ein-/Ausschalter aus und betätigen Sie den Wartung Abzug, um den Hochdruckschlauch zu entleeren.
  • Page 11: English

    Robert Bosch Power Tools GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 Safety Notes 37589 Kalefeld – Willershausen Explanation of symbols Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestel- len oder Reparaturen anmelden. General hazard safety alert. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040481 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480...
  • Page 12 Only use hos-  Do not run over, crush or pull the es and connections recommended by power supply cord or extension cord, the manufacturer. F 016 L81 568 | (26.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 13 Do not operate from a ladder. Take care  Materials containing asbestos and when using the machine on balconies other materials which contain sub- Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (26.4.17)
  • Page 14 The unit may only be used by author-  Accessories and spare parts which ised persons who have received have been approved by Bosch must training or have demonstrated their be used. Original accessories and ability to operate the unit. The unit...
  • Page 15 The product is intended for cleaning areas and objects out- side the house, tools, vehicles and boats, if the appropriate Reaction direction accessories and cleaning agents approved by Bosch are used. Intended use is related to operation within 0°C and 40°C am- bient temperature.
  • Page 16 If the replacement of the supply cord is necessary, this has to stant flow of water to clear the air from the machine and water be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- supply hose. Release trigger. Press the safety lock (front but- der to avoid a safety hazard.
  • Page 17 Fuses blow Fuses incorrectly rated Change to a mains supply higher than the pressure washer amp consumption Motor starts but no pressure Nozzle partly blocked Clean nozzle Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (26.4.17)
  • Page 18 If the replacement of the supply cord is necessary, this has to be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- der to avoid a safety hazard. F 016 L81 568 | (26.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 19 Fax: (021) 5513223 Uxbridge E-Mail: bsc@zsd.co.za UB 9 5HJ Bosch Headquarters At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange Midrand, Gauteng the collection of a product in need of servicing or repair. Tel.: (011) 6519600 Tel. Service: (0344) 7360109 Fax: (011) 6519880 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com...
  • Page 20: Français

    Outre les indications figurant dans tels que tuyau haute pression, lance les instructions de service, respecter pulvérisatrice ou dispositifs de sécu- les instructions générales de sécuri- rité sont endommagés. té et de prévention des accidents. F 016 L81 568 | (26.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 21 Veiller à assurer une aération suffi- remplacé immédiatement. Seuls les sante lors d’une utilisation dans des tuyaux et raccordements recomman- locaux fermés. Assurez-vous que les dés par le fabricant doivent être utili- sés. Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (26.4.17)
  • Page 22 Une pression élevée peut faire rebon- venir brûlantes après une utilisation dir des objets. Si nécessaire, portez d’une longue durée. Si besoin est, un équipement de protection person- porter des gants de protection. F 016 L81 568 | (26.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 23 Les travaux de réparation ne doivent des personnes initiées à son utilisa- être effectués que par une station de tion et à son maniement ou par des Service Après-Vente agréée Bosch. personnes pouvant prouver qu’elles savent utiliser l’appareil. Ne jamais Accessoires et pièces de rechange laisser un enfant ou un adolescent se servir de l’appareil.
  • Page 24 L’appareil est conçu pour nettoyer des surfaces et objets à Ce produit n’est pas approprié pour un usage industriel. l’extérieur, des outils, véhicules et bateaux, à condition que les accessoires correspondants et les détergents autorisés par Bosch, soient utilisés. Caractéristiques techniques Nettoyeur haute pression Universal...
  • Page 25 Tournez l’interrupteur principal. Dirigez la lance pulvérisatrice vers le bas. Actionnez le verrouillage de mise en ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser- fonctionnement afin de déverrouiller la gâchette. Appuyez à vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des fond sur la gâchette.
  • Page 26 Réservoir d’eau avec robinet de vidange pirer l’eau dans des réservoirs ou dans des sources natu- relles. Il est IMPORTANT que le filtre Bosch placé à l’entrée Si le nettoyeur haute pression doit être raccordé à un réser- d’eau soit nettoyé et monté et que l’eau aspirée soit propre.
  • Page 27 Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, chez le raccord de robinet. ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser- Note : Afin d’assurer une utilisation longue et fiable de l’appa- vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des reil, procédez à...
  • Page 28: Español

    Sous réserve de modifications. France Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.fr. Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel. : 0811 360122 (coût d’une communication locale) Español Fax : (01) 49454767 E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com...
  • Page 29  La alimentación eléctrica se deberá el enchufe original. corresponder con IEC 60364-1. Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (26.4.17)
  • Page 30 No  El gatillo de conexión de la pistola de deberán utilizarse si su estado no fue- pulverización no deberá bloquearse se correcto. F 016 L81 568 | (26.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 31 Jamás permita el uso de este aparato comendados sin rebajarlos. Estos para jardín a niños, ni tampoco a per- productos no incorporan ácidos, ba- sonas que presenten una discapaci- ses, ni otras sustancias que dañen al Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (26.4.17)
  • Page 32  Desconecte el aparato antes de reali- homologados por Bosch. zar cualquier trabajo de limpieza o La utilización reglamentaria está condicionada además a una temperatura ambiente de trabajo entre 0 °C y 40 °C.
  • Page 33 Montaje de la manguera de alta Almacenaje de la pistola/lanza/ presión/pistola de pulverización boquilla durante el uso Desmontaje de la manguera de alta Selección de los accesorios opcionales 17 presión/pistola de pulverización Conexión/desconexión Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (26.4.17)
  • Page 34 La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá no quede aire en el aparato ni en la manguera de alta presión. ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado Soltar el gatillo. Accionar el bloqueo de conexión (interruptor para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la...
  • Page 35 Es IMPORTANTE Es importante que la manguera y los acoplamientos sean her- que el filtro Bosch montado en la entrada de agua esté limpio méticos y de buena calidad, y que las juntas estén en buen es- y que solamente sea aspirada agua limpia.
  • Page 36 El aparato no fue utilizado durante Diríjase a un servicio técnico autorizado Bosch largo tiempo Problema con la función de autoparo Diríjase a un servicio técnico autorizado Bosch Problemas con el dispositivo TSS Diríjase a un servicio técnico autorizado Bosch (Total Stop System) Presión pulsatoria...
  • Page 37 México Reservado el derecho de modificación. Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México Tel.: (52) 55 5284-3062 www.boschherramientas.com.mx Argentina El símbolo es solamente válido, si también se encuentra sobre la...
  • Page 38: Português

    Se for utilizado um cabo de extensão, deradas as diretivas gerais de segu- as fichas e acoplamentos devem ser à rança e de proteção contra prova de água. O cabo de extensão acidentes. F 016 L81 568 | (26.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 39 Apenas utilizar os produtos de limpe- za recomendados pelo fabricante do  Na conexão de água só deve ser usa- aparelho e observar as indicações de da água limpa ou filtrada. Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (26.4.17)
  • Page 40  O aparelho só deve ser utilizado por  Não é permitido limpar materiais que pessoas, encarregadas e familiariza- contenham amianto nem outros ma- das com a utilização ou manuseio ou F 016 L81 568 | (26.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 41 Desligar e proteger o aparelho antes cos, utilizando acessórios apropriados, como p. ex. os produ- do transporte. tos de limpeza homologados pela Bosch. A utilização conforme as disposições refere-se a uma tempe- ratura ambiente entre 0 °C e 40 °C.
  • Page 42 Montar a mangueira de alta pressão/ Selecionar acessórios pistola de pulverização Desmontar a mangueira de alta pressão/pistola de pulverização Ligar e desligar Encaixar o bocal Ajustar o jato do bocal 9–10 277–278 F 016 L81 568 | (26.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 43 Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá O aparelho desliga o motor assim que o gatilho do punho da ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- pistola for solto. venda autorizada para todas as ferramentas elétricas Bosch para evitar riscos de segurança.
  • Page 44 água de recipientes e de fonte natu- da mangueira de alta pressão. Se, após 25 segundos, ainda rais. É IMPORTANTE que o filtro da Bosch, na entrada da não sair água, se deve desligar e verificar todas as conexões.
  • Page 45 Não dobrar a mangueira de alta pressão. Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá Serviço pós-venda e consultoria de aplicação ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- venda autorizada para todas as ferramentas elétricas Bosch www.bosch-do-it.com para evitar riscos de segurança.
  • Page 46: Italiano

    Allarme generale di pericolo. Tel.: 21 8500000 Fax: 21 8511096 Brasil Mai dirigere il getto d’ac- Robert Bosch Ltda. – Divisão de Ferramentas Elétricas Caixa postal 1195 – CEP: 13065-900 qua su persone, animali, Campinas – SP l’apparecchio e neppure Tel.: 0800 7045 446...
  • Page 47 L’acqua che è pas- bero subire dei danni. Proteggere il Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (26.4.17)
  • Page 48 (p. es. distributori di proteggersi da acqua, particelle e/o benzina), devono essere rispettate le aerosol che vengono scagliati indie- relative norme di sicurezza. È proibi- tro dagli oggetti. F 016 L81 568 | (26.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 49  Non lasciare mai l’apparecchio incu-  Le parti metalliche si possono riscal- studito quando è acceso. dare notevolmente dopo un lungo im- Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (26.4.17)
  • Page 50 Riparazioni possono essere effettua- Uso conforme alle norme te esclusivamente da Officine Servi- zio Clienti Bosch autorizzate. L’apparecchio è idoneo per pulire superfici ed oggetti in am- bienti esterni, per apparecchi, veicoli e barche nella misura in cui vengono impiegati accessori adatti e detergenti espressa- Accessori e parti di ricambio mente ammessi dalla Bosch.
  • Page 51 Inserire il tubo flessibile nel supporto Qualora si rendesse necessaria una sostituzione del cavo di del tubo flessibile collegamento, la stessa deve essere effettuata dalla Bosch oppure da un centro di assistenza clienti autorizzato per elet- Magazzinaggio troutensili Bosch per evitare pericoli per la sicurezza.
  • Page 52 Questa idropulitrice è autoadescante e consente l’aspirazione collegare l’apparecchio alla presa di alimentazione. di acqua da contenitori o fonti naturali. È IMPORTANTE che il filtro Bosch all’entrata dell’acqua sia pulito ed inserito e che Aprire il rubinetto dell’acqua. venga aspirata esclusivamente acqua pulita.
  • Page 53 Tensione troppo bassa a causa Controllare se il cavo di prolunga è adatto dell’impiego di un cavo di prolunga L’apparecchio non è stato utilizzato Rivolgersi ad un Servizio Assistenza Clienti Bosch per lungo tempo autorizzato Problemi con la funzione di arresto...
  • Page 54 Qualora si rendesse necessaria una sostituzione del cavo di strati. Non piegare il tubo flessibile alta pressione. collegamento, la stessa deve essere effettuata dalla Bosch oppure da un centro di assistenza clienti autorizzato per elet- troutensili Bosch per evitare pericoli per la sicurezza.
  • Page 55: Nederlands

    E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com onderdelen. Svizzera Let op: De hogedrukstraal kan gevaar- Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare diretta- lijk zijn als deze onjuist wordt gebruikt. mente on-line i ricambi. Tel.: (044) 8471513 Volgens de geldende voor- Fax: (044) 8471553 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com...
  • Page 56  Let op: Verlengkabels die niet aan de heid van het apparaat. Gebruik alleen voorschriften voldoen, kunnen ge- door de fabrikant geadviseerde slan- vaarlijk zijn. gen, armaturen en koppelingen. F 016 L81 568 | (26.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 57 Een eerste den op balkons en andere hoge op- teken van een beschadiging is een pervlakken dat u op elk moment alle verkleuring van de band. Beschadig- kanten ziet. Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (26.4.17)
  • Page 58 Trek de stekker uit het stop- het bijzonder op kinderen. contact wanneer u het apparaat op het stroomnet gebruikt. F 016 L81 568 | (26.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 59 Symbolen horen en door Bosch aanbevolen reinigingsmiddelen. De volgende symbolen zijn van betekenis voor het lezen en Het gebruik volgens de voorschriften heeft betrekking op een begrijpen van de gebruiksaanwijzing.
  • Page 60 Vraag bij twijfel een vakman voor elektriciteit of de Bosch- uitvoert. Hetzelfde geldt wanneer de stroom- klantenservice om advies. kabel beschadigd, doorgesneden of in de war Informatie over producten die niet in Groot-Brittannië...
  • Page 61 Het is BELANGRIJK dat het Bosch-filter aan de wateringang Draai de netschakelaar. Het spuitpistool omlaag richten. De gereinigd en ingezet is en alleen schoon water wordt aangezo- inschakelblokkering bedienen om de trekker vrij te geven.
  • Page 62 Te lage spanning vanwege gebruik Controleer of de verlengkabel geschikt is van een verlengkabel Apparaat is lange tijd niet gebruikt Neem contact op met de erkende Bosch- klantenservice Problemen met de autostopfunctie Neem contact op met de erkende Bosch- klantenservice...
  • Page 63 Met water verdunnen aangezogen Resten of vernauwingen in de Met schoon water spoelen en vernauwing ongedaan reinigingsmiddelsproeier maken. Als het probleem nog steeds bestaat, Bosch Service Center om raad vragen. Onderhoud en service België Tel.: (02) 588 0589 Fax: (02) 588 0595 Onderhoud E-mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com...
  • Page 64: Dansk

    Forlængerledningen skal have heds- og uheldsforebyggelsesfor- et ledertværsnit, der svarer til det, skrifter. der er angivet i betjeningsvejlednin- F 016 L81 568 | (26.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 65  Brug egnet beskyttelsestøj mod skine og tilbehør er sikre, før maski- stænkvand. Brug ikke maskinen i nen tages i brug. Maskine og tilbehør Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (26.4.17)
  • Page 66  Brug aldrig højtryksrenseren uden Derfor skal sprøjtepistol og sprøjte- filteret, med snavset filter eller lanse holdes fast med begge hænder. med beskadiget filter. Garantien F 016 L81 568 | (26.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 67 Maskinen er beregnet til at rengøre overflader og genstande udendørs, apparater/maskiner, køretøjer og både, såfremt Tilbehør og reservedele egnet tilbehør og af Bosch frigivede rengøringsmidler anven- des.  Det er kun tilladt at benytte tilbehør Den beregnede anvendelse gælder omgivelsestemperaturer og reservedele, der er frigivet af fabri- på...
  • Page 68 Handlingsmål Fig. Side Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal Leveringsomfang dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- Håndtag klappes ned værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer. Greb indstilles Brug kun godkendte forlængerledninger. Vandtilslutning VÆR FORSIGTIG: Ikke forskriftsmæssige for-...
  • Page 69 Denne højtryksrenser er selvopsugende og kan opsuge vand ste kontakt på pistolhåndtaget). fra beholdere eller naturlige kilder. Det er VIGTIGT, at Bosch- Drej på netkontakten. Ret sprøjtepistolen nedad. Aktiver kon- filteret er renset og sat i på vandindgangen, og at der kun op- taktspærren for at frigive aftrækket.
  • Page 70 Kontroller, om forlængerledningen er egnet bruges en forlængerledning Maskine har ikke været brugt i Kontakt et autoriseret Bosch serviceværksted længere tid Problemer med autostop-funktionen Kontakt et autoriseret Bosch serviceværksted Problemer med TSS-anordningen Kontakt et autoriseret Bosch serviceværksted (Total Stop System) Pulserende tryk Luft i vandslange eller pumpe Lad højtryksrenseren køre med åben sprøjtepistol,...
  • Page 71: Svenska

    OBJ_BUCH-2981-002.book Page 71 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM Svenska | 71 Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal Svenska dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer. Säkerhetsanvisningar Efter brug/opbevaring Förklaring till bildsymbolerna...
  • Page 72 Skarvsladden måste ende felfritt tillstånd och driftsäker- ha en ledararea enligt uppgift i bruks- het. Är högtryckstvätten inte i felfritt tillstånd får den inte längre användas. F 016 L81 568 | (26.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 73 ”ON”. gregatet används utan eller med  Använd lämpliga skyddskläder mot smutsigt eller skadat filter lämnas vattenstänk. Redskapet får användas ingen garanti. inom räckhåll för personer endast om dessa bär skyddskläder. Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (26.4.17)
  • Page 74 Högtryckstvätten får endast använ- das av personer som är förtrogna  Reparationer får utföras endast av med tvättens användning och hante- auktoriserade Bosch serviceverkstä- ring eller personer som kan bevisa att der. de kan använda tvättaren. Barn eller ungdom får inte använda tvätten.
  • Page 75 0 °C och 40 °C. Redskapet är avsett för rengöring av ytor och objekt utomhus, Denna produkt är inte lämplig för yrkesmässig användning. för redskap, fordon och båtar såvida lämpliga redskap och av Bosch godkända rengöringsmedel används. Tekniska data Högtryckstvätt Universal...
  • Page 76 Nät- och skarvsladden måste regelbundet kontrolleras avse- ende skador och får endast användas i felfritt tillstånd. Arbetsanvisningar Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad Allmänt serviceverkstad för Bosch-elverktyg. Kontrollera att högtrycksaggregatet står plant.
  • Page 77 Aggregatet har under en längre tid Ta kontakt med auktoriserad Bosch kundservice inte använts Problemet är autostopp-funktionen Ta kontakt med auktoriserad Bosch kundservice Problem med TSS-anordningen Ta kontakt med auktoriserad Bosch kundservice (Total Stop System) Pulserande tryck Luft i vattenslangen eller pumpen Låt högtrycksaggregatet gå...
  • Page 78 Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet Vid rengöring av motorfordon ska lokala föreskrifter beaktas. måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad Se till att avsprutad olja inte rinner ned i grundvattnet. serviceverkstad för Bosch-elverktyg.
  • Page 79: Norsk

    Skjøteledningen må ha et ledertverr- struksen må de generelle sikkerhets- snitt iht. informasjonene i driftsin- forskriftene og uhellforebyggende struksen og være beskyttet mot forskriftene følges. sprutvann. Stikkforbindelsen må ikke ligge i vannet. Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (26.4.17)
  • Page 80 Du må ikke rette vannstrålen mot deg  Bruk om nødvendig egnet verneut- selv eller andre personer, for å ren- styr (PSA) mot vannsprut, f. eks. ver- gjøre klær eller sko. nebriller, støvbeskyttelsesmaske F 016 L81 568 | (26.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 81 Før transport må maskinen slås av og bruk. Bruk om nødvendig vernehan- sikres. sker.  Du må ikke arbeide med høytrykks- spyleren i dårlig vær, spesielt når det trekker opp til torden. Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (26.4.17)
  • Page 82 Apparatet er bestemt for rengjøring av overflater og objekter ten. Original-tilbehør og original-re- utendørs, for apparater, kjøretøy og båter, såfremt det benyt- tes egnet tilbehør og rengjøringsmidler frigitt av Bosch. servedeler sikrer en feilfri drift av Den er beregnet til bruk i en omgivelsestemperatur på mellom maskinen.
  • Page 83 Mål for aktiviteten Bilde Side Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det Leveranseomfang ikke oppstår fare for sikkerheten. Fell håndtaket ned Bruk bare godkjente skjøtekabler.
  • Page 84 Det er Drei nettbryteren. Rett sprøytepistolen nedover. Betjen inn- VIKTIG, at Bosch-filteret er rengjort og satt inn på vanninnlø- koplingssperren for å frigi avtrekkeren. Trykk avtrekkeren pet og at det bare suges inn rent vann.
  • Page 85 Tettet filter Rengjøring av filteret Tettet dyse Rengjør dysen Høytrykkspyleren starter av seg Pumpe eller sprøytepistol er ikke tett Henvend deg til en autorisert Bosch kundeservice selv Maskinen lekker Pumpen lekker Små lekkasjer er tillatt. Ved større lekkasjer ta kontakt med kundeservicen Rengjøringsmiddel blir ikke sugd...
  • Page 86: Suomi

    OBJ_BUCH-2981-002.book Page 86 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 86 | Suomi Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- Suomi te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for sikkerheten. Turvallisuusohjeita Etter bruk/oppbevaring Kuvatunnusten selitys Slå...
  • Page 87 Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (26.4.17)
  • Page 88  Älä työskentele painepesurin kanssa ta, joka kimpoaa esineistä. huonoissa sääolosuhteissa, etenkin  Painepesureita käytettäessä voi ukonilman lähestyessä. muodostua aerosoleja. Aerosolien hengitys on haitallista terveydelle. F 016 L81 568 | (26.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 89 Työskentelyn aikana on torasiasta, jos laite toimii verkkovir- aktiivisesti varottava muita henkilöi- ralla. tä, etenkin lapsia.  Vain Bosch-sopimushuollot saavat  Laitetta saavat käyttää ainoastaan kunnostaa laitetta. henkilöt, jotka ovat opetelleet lait- teen käytön ja käsittelyn tai voivat Lisätarvikkeet ja varaosat osoittaa, että...
  • Page 90 220 V tai 240 V). Puhdista suutin Käytä turvallisuuden parantamiseksi FI-kytkintä (RCD), jonka vikavirta on korkeintaan 30 mA. Tarkista tätä FI-kytkintä en- Puhdista suodatin nen jokaista käyttöä. Aseta letku letkunpitimeen F 016 L81 568 | (26.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 91 Jatkojohdossa on oltava vedonpoistin. Käyttö vaihtoehtoisissa vesipaikoissa Tämä painepesuri on itseimevä ja se sallii veden imun säiliöis- Käyttö tä tai luonnossa olevista lähteistä. On TÄRKEÄÄ, että Bosch- suodatin veden tuloaukossa on puhdistettu ja asennettu sekä, Käynnistys että ainoastaan puhdasta vettä imetään.
  • Page 92 Tarkista, että sähköverkon jännite vastaa painepesuri ei toimi tyyppikilven tietoja Liian alhainen jännite jatkojohdon Tarkista, että jatkojohto on sopiva takia Laitetta ei ole käytetty pitkään aikaan Käänny Bosch-sopimushuollon puoleen Autostop-toiminto aiheuttaa ongel- Käänny Bosch-sopimushuollon puoleen Ongelmia TSS-laitteen (Total Stop Käänny Bosch-sopimushuollon puoleen System) kanssa Sykkivä...
  • Page 93 Puhdistusainetta ei imeydy Puhdistusaine on liian sitkeäjuok- Ohenna vedellä suista Jäännöksiä tai supistuma puhdistus- Huuhtele puhtaalla vedellä ja poista supistus. Kysy ainesuuttimessa neuvoa Bosch-huollosta jos ongelma edelleen jat- kuu. Hoito ja huolto Suomi Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto Huolto Pakkalantie 21 A ...
  • Page 94: Ελληνικά

    περνάτε με το μηχάνημα κήπου πάνω πινακίδες υποδείξεων που υπάρχουν απ’ αυτά, επειδή αυτά μπορεί να επάνω στη συσκευή παρέχουν υποστούν ζημιά. Να προστατεύετε το σημαντικές υποδείξεις για την ακίνδυνη λειτουργία της. F 016 L81 568 | (26.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 95 και του πετρελαίου θέρμανσης, επειδή βαλβίδα αναστροφής ροής. Το νερό το νέφος ψεκασμού των υλικών αυτών που ρέει δια μέσου της βαλβίδας είναι υπερβολικά εύφλεκτο, εκρηκτικό αναστροφής ροής δεν θεωρείται και δηλητηριώδες. πλέον σαν πόσιμο. Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (26.4.17)
  • Page 96 αραιώνετε. Τα προϊόντα είναι ασφαλή μόνο όσο αφορά ότι δεν περιέχουν  Να φοράτε μια κατάλληλη οξέα, αλκαλικές ουσίες και/ή υλικά προστατευτική ενδυμασία για να που επιβαρύνουν το περιβάλλον. Σας προφυλαχτείτε από το εκτοξευόμενο F 016 L81 568 | (26.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 97 εκτός λειτουργίας. Να βγάζετε το φις άτομα που μπορεί να αποδείξουν ότι από την πρίζα όταν η συσκευή μπορούν να την χειριστούν. Δεν λειτουργεί με τάση δικτύου. επιτρέπεται η χρήση της συσκευής από εφήβους ή/και παιδιά. Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (26.4.17)
  • Page 98 έργων σε εξωτερικούς χώρους και τον καθαρισμό συσκευών, Σύμβολα οχημάτων και λέμβων, σε συνδυασμό με τα κατάλληλα εξαρτήματα και μέσα καθαρισμού εγκεκριμένα από την Bosch. Τα σύμβολα που ακολουθούν έχουν σημασία για τη σωστή ανάγνωση και κατανόηση των οδηγιών χειρισμού.
  • Page 99 Συναρμολόγηση σωλήνα υψηλής κατάσταση. πίεσης/πιστολιού Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου Αποσυναρμολόγηση σωλήνα υψηλής πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο πίεσης/πιστολιού κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε Θέση σε λειτουργία/εκτός λειτουργίας διακινδύνευση της ασφάλειας.
  • Page 100 και ακολούθως συνδέσετε τη συσκευή με την πρίζα. πηγές. Είναι ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ, να είναι καθαρό και τοποθετημένο Ανοίξτε τη βρύση. το φίλτρο της Bosch στην είσοδο του νερού και να αναρροφάτε Πατήστε τον αποκλεισμό ενεργοποίησης σκανδάλης (πίσω μόνο καθαρό νερό. διακόπτης στο πιστόλι εκτόξευσης) για να αποδεσμεύστε τη...
  • Page 101 Ελέγξτε την καταλληλότητα του καλωδίου καλώδιο επιμήκυνσης επιμήκυνσης Η συσκευή δεν είχε χρησιμοποιηθεί Απευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα για πολύ καιρό Service της Bosch Προβλήματα με τη λειτουργία Απευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα αυτόματης απενεργοποίησης Service της Bosch Προβλήματα με τη διάταξη TSS Απευθυνθείτε...
  • Page 102 εκτελούνται πριν τη χρήση του μηχανήματος. Προστασία του περιβάλλοντος Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο Χημικές ουσίες που επιβαρύνουν το περιβάλλον δεν κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε...
  • Page 103: Türkçe

    önemli parçalar hasarlı ise aleti açıklama etiketleri tehlikesiz çalışma kullanmayın. için önemli bilgiler içermektedir.  Dikkat: Yönetmeliklere uygun Kullanım kılavuzundaki uyarılar olmayan uzatma kabloları tehlikeli yanında genel güvenlik ve olabilir. kazalardan korunma hükümlerine de uyulmalıdır. Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (26.4.17)
  • Page 104 üzerinde çalışmayın. Balkonlarda ve kuplajlar kullanın. veya diğer yüksek yüzeylerde  Su bağlantısında sadece temiz veya çalışırken bütün kenarları filtre edilmiş su kullanılabilir. görebileceğiniz bir konumda bulunun. F 016 L81 568 | (26.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 105 Hasar gören otomobil kanıtlayan kişiler tarafından lastikleri ve supaplar yaşamsal tehlike kullanılabilir. Çocukların ve gençlerin oluşturur. bu aleti kullanmasına müsaade  Sağlığa zararlı maddelerin ve asbest yoktur. içerikli maddelerin püskürtülmesine müsaade yoktur. Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (26.4.17)
  • Page 106  Enerjiden tasarruf etmek için bahçe Usulüne uygun kullanım aletini sadece kullanacağınız zaman Bu alet, uygun aksesuar ve Bosch tarafından kullanımına izin açın. verilen temizlik maddeleri kullanmak koşulu ile, açık alanlardaki yüzeylerin ve nesnelerin, aletlerin, taşıt araçlarının ve teknelerin temizlenmesi için tasarlanmıştır.
  • Page 107 Bahçe aletiniz güvenlik için koruyucu izolasyona sahiptir ve Yıkama maddesi şişesinin bağlanması 11 topraklama gerektirmez. İşletme gerilimi 230 V AC, 50 Hz’dir Memeyi temizleyin (AB üyesi olmayan ülkeler için 220 V veya 240 V da olabilir). Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (26.4.17)
  • Page 108 Su hortumunu (aletle birlikte teslim edilmez) su bağlantısına kaplardan veya doğal kaynaklardan su emilmesine olanak ve alete bağlayın. sağlar. Bosch filtresinin su girişinde temiz ve takılı olması ve Şebeke şalterinin “0” konumunda olduğundan emin olun ve sadece temiz suyun emdirilmesi önemlidir.
  • Page 109 Bir uzatma kablosu kullanılması Uzatma kablosunun uygun olup olmadığını kontrol nedeniyle çok düşük gerilim edin Alet uzun süre kullanım dışı kalmış Yetkili Bosch müşteri servisine başvurun Otomatik kapanma fonksiyonunda Yetkili Bosch müşteri servisine başvurun sorunlar TSS donanımı (Total Stop System) ile Yetkili Bosch müşteri servisine başvurun...
  • Page 110 Tel.: +90 312 3415142 bakım ve onarım işlerini gerçekleştirin. Tel.: +90 312 3410302 Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye Fax: +90 312 3410203 düşmemesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin E-mail: bulsanbobinaj@gmail.com edilmelidir. Faz Makine Bobinaj Cumhuriyet Mah. Sanayi Sitesi Motor Kullanımdan sonra/saklama...
  • Page 111: Polski

    Motorlu Sanayi Çarşısı Doğruer Sk. No:9 Selçuklu Konya przepisami urządzenie wolno Tel.: +90 332 2354576 podłączać do sieci Tel.: +90 332 2331952 Fax: +90 332 2363492 wodociągowej tylko przy E-mail: bagriaciklarotoelektrik@gmail.com Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (26.4.17)
  • Page 112  Stosując przedłużacz, należy różnicowo-prądowy z prądem upewnić się, że wtyczka i łącznik wyzwalającym równym 30 mA. wtykowy mają wodoszczelną budowę. Przedłużacz musi mieć F 016 L81 568 | (26.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 113 Urządzenie należy umieścić na  Węże wysokociśnieniowe, armatury i stabilnym podłożu. złączki są ważnymi elementami  Podczas użytkowania w zamkniętych stanowiącymi o bezpieczeństwie pomieszczeniach należy zadbać o urządzenia. Należy stosować odpowiednią wentylację. Należy Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (26.4.17)
  • Page 114 W przypadku  Podczas pracy myjek stosowania myjki wysokociśnieniowych mogą wysokociśnieniowej bez filtra lub z tworzyć się lotne cząsteczki wodne F 016 L81 568 | (26.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 115 Należy producenta. Tylko oryginalne zwrócić uwagę, czy w danym kraju nie akcesoria i części zamienne istnieją przepisy, ograniczające wiek gwarantują bezawaryjną i bezpieczną użytkownika podobnych narzędzi. pracę urządzenia. Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (26.4.17)
  • Page 116 łodzi, przy zastosowaniu odpowiednich akcesoriów oraz atestowanych przez firmę Kierunek reakcji BOSCH preparatów czyszczących. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem dotyczy temperatury otoczenia leżącej między 0 °C a 40 °C. Masa Urządzenia tego nie należy używać do zastosowań...
  • Page 117 Uruchomić blokadę włącznika (tylny włącznik na rękojeści), Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu aby odsłonić spust. Nacisnąć spust do końca, aż do uzyskania przyłączeniowego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w równomiernego przepływu wody. W urządzeniu i wężu autoryzowanym przez firmę Bosch punkcie naprawy wysokociśnieniowym nie powinno się...
  • Page 118 Niniejsza myjka wysokociśnieniowa jest samozasysająca i umożliwia czerpanie wody ze zbiorników lub naturalnych źródeł wody. Jest bardzo WAŻNE, aby (czysty) filtr Bosch mocowany był przy wlocie wody i aby zasysana woda była czysta. F 016 L81 568 | (26.4.17)
  • Page 119 (maksymalna jego długość to 7 m) Ciśnienie jest stabilne, ale zbyt Zużyta dysza Wymienić dyszę niskie Zużyty zawór Nacisnąć spust pięciokrotnie w krótkich odstępach Wskazówka: Niektóre akcesoria włączający/wyłączający czasu mogą spowodować spadek ciśnienia Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (26.4.17)
  • Page 120 Faks: +48 227 154441 E-Mail: bsc@pl.bosch.com Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu www.bosch-pt.pl przyłączeniowego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym przez firmę Bosch punkcie naprawy Ochrona środowiska elektronarzędzi, co pozwoli uniknąć ryzyka zagrożenia bezpieczeństwa.
  • Page 121: Česky

    Kabel chraňte před horkem, olejem a zornění a pokynů mohou mít za ostrými hranami. následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (26.4.17)
  • Page 122 Smějí se jiných zvýšených plochách dbejte na používat pouze výrobcem to, abyste neustále viděli všechny doporučené hadice a spoje. okraje.  Vysokotlaké hadice, armatury a spojky jsou důležité pro bezpečnost F 016 L81 568 | (26.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 123 životu nebezpečné.  Nikdy nedovolte zahradní nářadí  Materiály s obsahem azbestu a další, používat dětem, osobám s jež obsahují látky ohrožující zdraví se omezenými fyzickými, smyslovými nesmí ostřikovat. Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (26.4.17)
  • Page 124 Stroj je určen k čištění ploch a objektů venku, pro zařízení, vozidla a čluny, jestliže se použije vhodné příslušenství a vypněte. Vytáhněte zástrčku, jestliže firmou Bosch schválený čisticí prostředek. bude stroj provozován se sítovým Určující použití se vztahuje na teplotu okolí mezi 0 °C a 40 °C.
  • Page 125 Nastavení paprsku trysky 9–10 277–278 Je-li nutné nahrazení přívodního kabelu, pak to nechte kvůli Připojení láhve s mycím prostředkem 11 zamezení ohrožení bezpečnosti provést firmou Bosch nebo Trysku vyčistěte autorizovaným servisem pro elektronářadí Bosch. Filtr vyčistěte Používejte pouze schválené prodlužovací kabely.
  • Page 126 Je DŮLEŽITÉ, aby byl Zajistěte, aby byl síťový spínač v poloze „0“ a stroj připojte do na vstupu vody vyčištěný a vložený filtr Bosch a nasávala se zásuvky. pouze čistá voda.
  • Page 127 Příliš nízké napětí kvůli použití Zkontrolujte, zda je prodlužovací kabel vhodný prodlužovacího kabelu Stroj nebyl dlouhou dobu používán Obraťte se na autorizovaný servis Bosch Problémy s funkcí Autostop Obraťte se na autorizovaný servis Bosch Problémy s TSS vybavením (Total Obraťte se na autorizovaný servis Bosch Stop System) Pulzující...
  • Page 128  Před všemi pracemi na stroji vytáhněte síťovou 692 01 Mikulov zástrčku a odpojte vodovodní přípojku. Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho Upozornění: Následující údržbové práce provádějte stroje nebo náhradní díly online. pravidelně, aby bylo zaručeno dlouhé a spolehlivé používání.
  • Page 129: Slovensky

    Vašom náradí ani ich neťahajte, pretože by sa mohli poskytujú dôležité informácie pre poškodiť. Chráňte sieťovú šnúru pred bezpečné používanie tohto horúčavou, olejom a ostrými produktu. hranami. Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (26.4.17)
  • Page 130 Voda, ktorá opatrenia. žívanie prístroja v pretečie spätným ventilom, sa už viac priestoroch s nebezpečenstvom nepovažuje za pitnú vodu. výbuchu je zakázané.  Vysokotlaková hadica nesmie byť poškodená (hrozí nebezpečenstvo F 016 L81 568 | (26.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 131 čiastočkami a aerosólmi, V prípade použitia vysokotlakového ktoré sa môžu odraziť od niektorých čističa bez filtra alebo so špinavým predmetov. alebo poškodeným filtrom záruka zaniká. Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (26.4.17)
  • Page 132 Návodu na používanie veľmi dôležité. Dobre si tieto symboly a ich významy zapamätajte. Správna interpretácia týchto symbolov Vám bude pomáhať lepšie a bezpečnejšie používať toto ručné elektrické náradie. F 016 L81 568 | (26.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 133 Tento výrobok je určený na čistenie plôch a objektov vo vonkajšom prostredí, na čistenie náradia, motorových vozidiel a člnov, pokiaľ sa použije vhodné príslušenstvo a Smer reakcie čistiace prostriedky schválené firmou Bosch. Používanie podľa určenia sa vzťahuje na teplotu okolia medzi 0 °C a 40 °C. Hmotnosť...
  • Page 134 Spúšť stlačte celkom, až kým Bosch alebo niektoré autorizované servisné stredisko voda tečie rovnomerne, a v prístroji ani vo vysokotlakovej ručného elektrického náradia Bosch, aby sa zabránilo hadici sa nenachádzal žiaden vzduch. Uvoľnite spúšť. Stlačte ohrozeniu bezpečnosti používateľa náradia.
  • Page 135 Tento vysokotlakový čistič je samonasávací a umožňuje pištoľovej rukoväti. nasávanie vody z nádrží alebo z prírodných zdrojov. Je DÔLEŽITÉ, aby bol na vstupe vody filter Bosch vyčistený a správne založený, aby sa nasávala len čistá voda. Pokyny na používanie Otvorené nádrže/zásobníky a prírodné vodné...
  • Page 136 Čistiaci prostriedok príliš hustý Zriediť vodou Zvyšky alebo zúženina v dýze Vypláchnuť čistou vodou a odstrániť zúžené miesto čistiaceho prostriedku Ak by problém pretrvával, obráťte sa na autorizované servisné stredisko Bosch. F 016 L81 568 | (26.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 137: Magyar

    štítku výrobku. használják. Slovakia A berendezést az érvényes Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja alebo náhradné diely online. előírásoknak megfelelően Tel.: +421 2 48 703 800 sohasem szabad egy Fax: +421 2 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com...
  • Page 138 Vízcsatlakozás vevőszolgálatát vagy egy megfelelő  Ügyeljen a vízszolgáltató vállalat szakképzettségű személyt kell előírásainak betartására. megbízni. F 016 L81 568 | (26.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 139 Ne irányítsa a vízsugarat saját védett kivitelben kell készülnie. magára, vagy más személyekre, hogy így tisztítsa meg a ruháját vagy  A szórópisztoly ravaszát üzem cipőjét. közben nem szabad a „ON” (BE) helyzetben rögzíteni. Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (26.4.17)
  • Page 140 A javasolt tisztítószereket ne üzemeltethetik. használja higítatlanul. A termékek biztonságosak, mivel nem  Sohase engedje meg, hogy tartalmaznak savakat, lúgokat vagy a gyermekek, korlátozott fizikai, környezetrongáló hatású anyagokat. érzékelési vagy szellemi képességű, F 016 L81 568 | (26.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 141 A készülék felületek és tárgyak szabadban való tisztítására, berendezések, jármvek és csónakok tisztítására szolgál, amennyiben megfelelő tartozékok és a Bosch által Karbantartás engedélyezett tisztítószerek kerülnek felhasználásra. A rendeltetésszerű használat egy 0 °C és 40 °C közötti ...
  • Page 142 Vízcsatlakozás A tömlő behelyezése a tömlőtartóba A lándzsa felszerelése a Tárolás szórópisztolyra/leszerelése a A pisztoly/lándzsa/fúvóka tárolása a szórópisztolyról kezelés során A nagynyomású tömlő/szórópisztoly Tartozék kiválasztása felszerelése A nagynyomású tömlő/szórópisztoly leszerelése Be-/kikapcsolás F 016 L81 568 | (26.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 143 Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével nem marad levegő a készülékben és a nagynyomású csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos tömlőben. Engedje el a ravaszt. Nyomja meg a bekapcsolás kéziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, reteszelését (első...
  • Page 144 Igen legyenek behelyezve. A tömítetlen csatlakozók gátolhatják a FONTOS, hogy a víz bemeneti pontján fel legyen szerelve egy víz felszívását. megtisztított Bosch-szűrő, és hogy csak tiszta víz kerüljön Leeresztő csappal felszerelt víztartály beszívásra. Ha a nagynyomású tisztító berendezést egy megfelelő...
  • Page 145  A hálózati csatlakozó dugót a készüléken végzendő Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével bármely munka megkezdése előtt húzza ki és szerelje csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos le a víz csatlakozást is. kéziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, Megjegyzés: Rendszeresen hajtsa végre az alábbi...
  • Page 146: Русский

    Перечень критических отказов и ошибочные действия 1103 Budapest персонала или пользователя Gyömrői út. 120. – не использовать с поврежденной рукояткой или A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti поврежденным защитным кожухом készülékének javítását. – не использовать при появлении дыма Tel.: +36 1 431 3835 непосредственно...
  • Page 147 безопасности. Упущения в мокрыми руками. отношении указаний и инструкций по  Не вытаскивайте штепсель из технике безопасности могут стать розетки, когда Вы работаете с причиной поражения электрическим инструментом. током, пожара и тяжелых травм. Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (26.4.17)
  • Page 148 Нельзя собирать аппаратом  Резьбовые соединения всех жидкости, содержащие присоединительных шлангов растворители, неразбавленные должны быть плотными. кислоты, ацетон и растворители,  Используйте только усиленный включая бензин, растворители шланг диаметром 12,7 мм (1/2"). F 016 L81 568 | (26.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 149 вредные для здоровья вещества, защищены от брызг воды. нельзя обрабатывать струей под  Во время работы спусковой давлением. крючок пистолета не должен  Не используйте рекомендуемые заклинивать в положении «ON». моющие средства в Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (26.4.17)
  • Page 150 работ по очистке, технического  Аппарат разрешается обслуживания и смены оснастки. использовать только лицам, Вынимайте вилку, если питание обученным обращению с этим аппарата осуществляется от сети аппаратом, или лицам, которые в напряжения. F 016 L81 568 | (26.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 151 OBJ_BUCH-2981-002.book Page 151 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM Русский | 151  Ремонтные работы разрешается Символ Значение выполнять только Направление движения авторизированным фирмой Bosch сервисным мастерским. Направление реакции Принадлежности и запчасти Вес  Для аппарата разрешается Вкл. использовать только допущенные...
  • Page 152 наличие признаков повреждения, их разрешается Высоконапорный шланг/ использовать только в безупречном состоянии. пистолет-распылитель: монтаж Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму Высоконапорный шланг/ Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для пистолет-распылитель: демонтаж электроинструментов Bosch. Включение/выключение Используйте только разрешенные удлинительные кабели. Насадка сопел...
  • Page 153 включения (передний выключатель на рукоятке самозасасывания и позволяет засасывать воду из пистолета-распылителя). емкостей или естественных водоемов. ВАЖНО, чтобы на входе воды стоял очищенный фильтр Bosch и чтобы Поверните сетевой выключатель. Направьте пистолет- использовалась только чистая вода. распылитель вниз. Нажмите на блокиратор включения, чтобы...
  • Page 154 Очистить фильтр воды Сдавлен или перегнут шланг Проложить шланг подачи воды прямо подачи воды Завышена длина шланга высокого Снять удлинитель шланга высокого давления, давления длина шланга не должна превышать 7 м F 016 L81 568 | (26.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 155 ущербу для Вашего здоровья. Изготовление и ремонту. распространение контрафактной продукции преследуется по Закону в административном и уголовном Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму порядке. Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для электроинструментов Bosch. Россия Уполномоченная изготовителем организация: После эксплуатации и хранения ООО «Роберт Бош»...
  • Page 156: Українська

    OBJ_BUCH-2981-002.book Page 156 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 156 | Українська Казахстан Українська ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) Power Tools послепродажное обслуживание проспект Райымбека 169/1 Вказівки з техніки безпеки 050050 Алматы Пояснення щодо символів Тел.: +7 (727) 232 37 07 Факс: +7 (727) 233 07 87...
  • Page 157 масла і гострих країв. негайно замінити. Дозволяється  Не використовуйте прилад, якщо використовувати лише пошкоджені шнур або важливі рекомендовані виробником деталі, напр., шланг високого шланги та кріплення. тиску, пістолет-розпилювач або захисні пристрої. Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (26.4.17)
  • Page 158 для здоров’я. Переконайтеся, що під час чищення автомобіль є вимкненим  Предмети можуть відскакувати під (двигун вимкнений). дією великого тиску. За необхідністю вдягайте придатне  З очищувачем високого тиску необхідно працювати обома F 016 L81 568 | (26.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 159 Металеві деталі можуть нагріватися нагляду в увімкнутому стані. після тривалої експлуатації. За  Струмінь води, що виходить з необхідності вдягайте захисні форсунки високого тиску, створює рукавиці. рикошет. З цієї причини пістолет- Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (26.4.17)
  • Page 160 Електроінструмент призначений для очищення поверхонь і об'єктів надворі, а також приладів, автомобілів та човнів за умови використання відповідного приладдя і миючих Приладдя та запчастини засобів, що дозволені компанією Bosch. Використання за призначенням розраховане на  Дозволяється використовувати температуру зовнішнього середовища від 0 °C до 40 °C.
  • Page 161 засобу використовувати лише у бездоганному стані. Прочистіть форсунку Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба Очищення фільтра робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для Встромляння шланга в кріплення електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. шланга Використовуйте лише дозволені подовжувачі.
  • Page 162 ємностей або природних водоймищ. ВАЖЛИВО, що на поки вода не потече рівномірно і з приладу та із шланга вході для води був встановлений чистий фільтр Bosch і високого тиску не вийде все повітря. Відпустіть спусковий щоб засмоктувалась лише чиста вода.
  • Page 163 Зверніться в авторизовану сервісну майстерню використовувався Bosch Проблеми з функцією Autostop Зверніться в авторизовану сервісну майстерню Bosch Проблема із системою повної Зверніться в авторизовану сервісну майстерню зупинки TSS (Total Stop System) Bosch Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (26.4.17)
  • Page 164 Не згинайте шланг високого тиску. здійсніть необхідні роботи з обслуговування або ремонту. Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. F 016 L81 568 | (26.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 165 електронні прилади, що вийшли з використання повинні – босату/жүктеу кезінде пакетті қысатын машиналарды здаватися окремо і утилізуватися екологічно чистим пайдалануға рұқсат берілмейді. способом. – тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ 15150 Можливі зміни. (5 шарт) құжатын оқыңыз. Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (26.4.17)
  • Page 166 Электрбұйымда көрсетілген  Кабель ашасын ешқашан ылғалды қауіпсіздік және анықтама қолмен ұстамаңыз. белгілердің бәрі электрбұйымның  Электрбұйыммен жұмыс істеп қауіпсіз түрде жұмыс істеуі үшін жүргеніңізде кабель ашасын нұсқау береді. тартып шығармаңыз. F 016 L81 568 | (26.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 167 тазартылған суды қолдануға оның шашылатын судан қорғау болады. қабілетінің және механикалық тұрақтылығының сақталуы тиіс. Қолдану  Электрбұйымды қолдану алдынан оның жұмысқа лайықты қалыпта болуын және жұмыс қауіпсіздігін тексеру керек. Лайықсыз қалыпта Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (26.4.17)
  • Page 168 керек. Ешқашан баспалдақта тұрып болады. жұмыс істемеңіз. Балкондарда  Жоғары қысым арқылы заттардың немесе жоғары деңгейлерде кері атып кетілулері мүмкін. Керек болған басқа үстілерде жұмыс болса, арнайы лайықты жеке істегеніңізде бұрыштардың F 016 L81 568 | (26.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 169 не зақымданып бұзылған істеуге рұқсат етпеңіз. Электр фильтрмен қолданғанда бұйым қолданушының жасы кепілдеменің күші жоғалады. бойынша мәліметтер бұйыс қолданылатын елдегі ұлттық  Металл бөлшектерінің ұзақ ережелер арқылы шектелуі мүмкін. қолданудан кейін ыстық болып Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (26.4.17)
  • Page 170  Жөндеу жұмыстары тек қана температурасы 0 °C және 40 °C деңгейінде болуын білдіреді. арнайы рұқсаты бар Бош Бұл электрбұйым өнеркәсіптік мақсаттары үшін тұтынушыларына қызмет көрсету жарамсыз. жөндеу жерлері тарапынан өткізіледі. F 016 L81 568 | (26.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 171 Бүріккіш пистолетіндегі сүңгісін атқышты/түтікті/қақпақты сақтау орнату/бөліп шығару Керек-жарақтарды таңдау Жоғары қысыммен істейтін шлангісін/ бүріккіш пистолетін орнату Жоғары қысыммен істейтін шлангісін/ бүріккіш пистолетін бөліп шығару Қосу-/өшіру Шүмекті қондыру Қақпақ ағымын орнату 9–10 277–278 Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (26.4.17)
  • Page 172 OBJ_BUCH-2981-002.book Page 172 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 172 | Қaзақша Іске қосу Дүдәмал не сурақтарыңыз бар болғанда арнайы білімі бар электрикті немесе жағындағы Bosch сервис орталығында сураңыз. Электр қауіпсіздігі Ұлы Британияда (ҰБ) сатылмайтын бұйымдар үшін Назарыңызда болсын! Жөндеу немесе...
  • Page 173 Тежегішті ауыстырыңыз Ұзарту кабелі зақымданып Ұзарту кабелсіз жұмыс істеп көріңіз бұзылған Қозғалтқыш қорғанысы қосылып Қозғалтқышты 15 минут бойынша суытып кетті алыңыз Мұздатылып кетті Сорғыш, су шлангісін немесе қосымща бөлшектерін ерітіп алыңыз Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (26.4.17)
  • Page 174 Бош фирмасының арнайы сервис көрсету өзімен іске қосылып кетті тығыз емес орнымен хабарласыңыз Электрбұйым тығыз емес Сорғыш тығыз емес Шағын су шығып кету көлемі ұйғарынды; Су шығып кету көлемі жоғары болса қызмет көрсету орнымен хабарласыңыз F 016 L81 568 | (26.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 175 Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса, қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермес үшін алмастыруды Қоршаған ортаны қорғау тек Bosch немесе Bosch электр құралдарының авторизацияланған клиенттерге қызмет көрсету Қоршаған ортаға зиян келтіретін химиялық заттарының орталықтарында орындаңыз. жерге, жер асты суына, тоғандарға, өзендерге ж.т.б.
  • Page 176: Română

    înaltă Pe lângă indicaţiile din instrucţiunile presiune, pistolul de stropit sau de folosire trebuie luate în echipamentele de siguranţă sunt considerare şi reglementările deteriorate. generale privind siguranţa şi prevenirea accidentelor. F 016 L81 568 | (26.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 177 (pericol de explozie).  Maşina trebuie aşezată pe o Un furtun de înaltă presiune suprafaţă stabilă. deteriorat trebuie schimbat neîntârziat. În acest scop se vor folosi Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (26.4.17)
  • Page 178 înfierbânta după o utilizare mai  În timpul utilizării maşinilor de îndelugată. Dacă este necesar, curăţat cu înaltă presiune se pot purtaţi mănuşi de protecţie. forma aerosoli. Inhalarea aerosolilor dăunează sănătăţii. F 016 L81 568 | (26.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 179 Reparaţiile vor fi executate numai la este permisă utilizarea maşinii de ateliere de asistenţă tehnică post- către copii sau adolescenţi. vânzări autorizate de Bosch.  Nu permiteţi în niciun caz copiilor, persoanelor cu capacităţi fizice, Accesorii şi piese de schimb senzoriale sau intelectuale limitate ...
  • Page 180 Scula electrică este destinată curăţării suprafeţelor şi obiectelor din mediul exterior, a echipamentelor, vehiculelor Oprit şi ambarcaţiunilor, folosindu-se accesorii adecvate şi detergenţi admişi de Bosch. Accesorii Utilizarea conform destinaţiei se referă la o temperatură ambiantă între 0 °C şi 40 °C.
  • Page 181 în pericol a siguranţei exploatării, această de pe mânerul de pistol). operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru Rotiţi întrerupătorul de reţea. Îndreptaţi în jos pistolul de autorizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule stropit.
  • Page 182 întâi trebuie să se racordeze furtunul de din surse naturale. Este IMPORTANT ca filtrul Bosch de la apă (nu este cuprins în setul de livrare) la robinet. Deschideţi admisia apei să fie curăţat şi montat corect şi să se aspire robinetul pentru a elimina tot aerul din furtun şi racordaţi-l...
  • Page 183 ştecherul afară din priza de curent şi desprindeţi evita punerea în pericol a siguranţei exploatării, această racordul de alimentare cu apă. operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru Indicaţie: Pentru garantarea folosinţei îndelungate şi fiabile, autorizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule executaţi regulat următoarele lucrări de întreţinere.
  • Page 184: Български

    10 cifre de pe plăcuţa de indicatoare a tipului sculei electrice. предназначение. România Съгласно валидните Robert Bosch SRL разпоредби не се допуска PT/MKV1-EA Service scule electrice включването на машината Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1 към...
  • Page 185 Използвайте усилен маркуч с захранващия кабел, тъй като диаметър 12,7 mm (1/2"). можете да го повредите; внимавайте да не повредите  Не се допуска машината да бъде защитната му изолация. включвана към водопровод за Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (26.4.17)
  • Page 186 Всички токопроводящи детайли в съдържащи разтворители зоната на работа трябва да са течности, неразредени киселини, защитени срещу напръскване с ацетон или разтворители, вода. включително бензин, разредители за боя и нафта, тъй като F 016 L81 568 | (26.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 187 човешки живот. на конкретната ситуация.  Не се допуска пръскането на Обръщайте специално внимание да материали, съдържащи азбест и предпазвате намиращи се наблизо други вредни за здравето лица, особено деца. вещества. Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (26.4.17)
  • Page 188 запомнете значението им. Правилната интерпретация на ротационната дюза или символите ще Ви помогне да ползвате електроинструмента по-добре и по-безопасно. концентриран сноп за почистване Символ Значение на автомобили. Посока на движение Посока на реакцията F 016 L81 568 | (26.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 189 равнище на мощността на звука dB(A) неопределеност K Работете с шумозаглушители (антифони)! Пълната стойност на вибрациите a (векторната сума по трите направления) и неопределеността K са определени съгласно EN 60335-2-79: Генерирани вибрации a Неопределеност K Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (26.4.17)
  • Page 190 тече равномерно и в машината и маркуча няма повече електроинструменти на Бош, за да се запази нивото на въздух. Отпуснете спусъка. Натиснете блокиращия бутон безопасност на електроинструмента. (предния бутон на ръкохватката на пистолета). Използвайте само сертифицирани удължителни кабели. F 016 L81 568 | (26.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 191 Стъпка 3: изплакнете разтворените замърсявания и почистващия препарат с плоската струя на дюзата 3 в 1. Упътване: При почистване на вертикални повърхности нанасяйте почистващия препарат отдолу нагоре. При изплакването работете отгоре надолу. Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (26.4.17)
  • Page 192 Почистете водния филтър Маркучът за вода е усукан или Изправете маркуча прегънат Маркучът за високо налягане е Демонтирайте маркуча за високо налягане, твърде дълъг максималната му дължина трябва да е 7 m F 016 L81 568 | (26.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 193 Периодично проверявайте електроинструмента за България очевидни дефекти, като разхлабени съединения и износени или повредени детайли. Robert Bosch SRL Service scule electrice Уверете се, че капаците и предпазните съоръжения са Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1 изправни и са монтирани правилно. Преди използване...
  • Page 194: Македонски

    Користете системски сепаратор како ИЕЦ 61770 Вид БА. кратко. Водата којашто минува низ  Електричната инсталација мора да биде во склад со стандардот системски сепаратор веќе не е погодна за пиење. IEC 60364-1. F 016 L81 568 | (26.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 195 уредот и дополнителната опрема се или механичката стабилност на во фунционална состојба и дали се машината мора во потполност да се безбедни за употреба. Не чуваат. користете го уредот доколку не е во одлична состојба. Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (26.4.17)
  • Page 196 нивните вентили се опасни по следете ги упатствата за употреба, живот. одлив и безбедност дадени од  Не прскајте азбестни и други произведувачот на детергентот. материјали коишто се штетни по здравјето. F 016 L81 568 | (26.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 197 Поправките на уредот се вршат за работа со уредот и коишто можат само во овластен Бош сервис. да приложат потврда за тоа. Уредот не смеат да го употребуваат деца и млади. Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (26.4.17)
  • Page 198 Процесот на вклучување создава краткотрајно паѓање на напонот. Неповолните мрежни услови може да предизвикаат пречки на другите уреди. При електрични импенданси помали од 0,153 омови нема пречки.Ако имате сомнежи во овој смисол, ве молиме проверете со својот дистрибутер на ел. енергија. F 016 L81 568 | (26.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 199 само кога се во беспрекорна состојба. Цел на користењето Слика Страна Доколку е потребно користење на приклучен кабел, тогаш Обем на испорака набавете го од Bosch или специјализирана продавница за Склопена рачка Bosch-електрични апарати, за да го избегнете Подесете ја рачката загрозувањето на безбедноста.
  • Page 200 упатството за растворање на детергентот. целиот воздух од цревото, па потоа поврзете го цревото во Со оваа високопритисна пералка вклучено се продава и високопритисната пералка. лизгач за дозирање на детергентот. Регуллирањето се врши според потребата. F 016 L81 568 | (26.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 201 можат да предизвикаат низок притисок Моторот работи, но има мал или Уредот не е поврзан на вода Пуштете ја водата нема никаков притисок Запушен воден филтер Чистење на филтерот Запушена млазница Исчистете ја млазницата Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (26.4.17)
  • Page 202 употреба и почитувајте го размерот препорачан за Доколку е потребно користење на приклучен кабел, тогаш нивното разредување. набавете го од Bosch или специјализирана продавница за Bosch-електрични апарати, за да го избегнете При миењето на моторни возила треба да се почитуваат...
  • Page 203: Srpski

    Priključak struje  Kada se menjaju utikači na kablu za  Napon izvora struje mora se poklopiti snabdevanjem strujom ili za sa podacima na tipskoj pločici produžavanje, mora ostati sačuvana uređaja. Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (26.4.17)
  • Page 204 „ON“.  Ne smeju se usisavati tečnosti koje  Nosite pogodno zaštitno odelo protiv sadrže rastvarače, nerazblažene prskanja vode. Ne koristite uredjaj u kiseline, aceton ili rastvarači F 016 L81 568 | (26.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 205 Ne upotrebljavajte nikada uredjaj pritiska proizvodi povratan udarac. za čišćenje visokog pritiska bez Stoga držite čvrsto sa obe ruke pištolj filtera, sa isprljanim filterom ili sa za prskanje i dršku. oštećenim filterom. Kod upotrebre Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (26.4.17)
  • Page 206 Uredjaj je odredjen za čišćenje površina i objekata u spoljoj sredini, za uredjaje, vozila i čamce, ukoliko se koristi pogodan Pribor i rezervni delovi alat i sredstva za čišćenje koje je odobrio Bosch.  Smeju se upotrebljavati samo pribor i Svrsishodna upotreba odnosi se na okolnu temperaturu izmedju 0 °C i 40 °C.
  • Page 207 Cilj rukovanja Slika Strana Ako je potrebna zamena za priključni vod, onda to mora izvesti Bosch ili stručan servis za Bosch-električne alata da bi Obim isporuke se izbegle opasnosti po sigurnost. Dršku preklopite nadole Upotrebljavajte samo dozvoljene produšne kablove.
  • Page 208 Aktivirajte blokadu za uključivanje (prednji prekidač na dršci usisavanje vode iz rezervoara ili prirodnih izvora. Važno je da pištolja). je Bosch-ov filter na ulazu za vodu očišćen i umetnut i da Okrenite prekidač mreže. Pištolj za prskanje okrenite nadole. usisava samo čistu vodu.
  • Page 209 Suviše nizak napon zbog upotrebe Ispitajte da li je pogodan produžni kabl produžnog kabla Uredjaj nije korišćen dugo vremena Obratite se stručnom Bosch servisu Problemi sa autostop funkcijom Obratite se stručnom Bosch servisu Problemi sa TSS-uredjajem (Total Obratite se stručnom Bosch servisu...
  • Page 210: Slovensko

    čovekove sredine. Ako je potrebna zamena za priključni vod, onda to mora Ne bacajte čistač visokog pritiska u kućno djubre. izvesti Bosch ili stručan servis za Bosch-električne alata da bi se izbegle opasnosti po sigurnost. Posle upotrebe/čuvanje Samo za EU-zemlje: Isključite prekidač...
  • Page 211 Voda, ki je stekla  Omrežnega vtiča se nikoli ne skozi povratni ventil, se šteje za dotaknite z mokrimi rokami. nepitno.  Ne povlecite omrežnega kabla, medtem ko z napravo delate. Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (26.4.17)
  • Page 212  Pri uporabi visokotlačnih čistilcev varnostne predpise. Uporaba v se lahko tvorijo aerosoli. prostorih z nevarnostjo explozije je Vdihavanje aerosolov je zdravju prepovedana. škodljivo.  Naprava mora stati na stabilni podlogi. F 016 L81 568 | (26.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 213  Pri slabih vremenskih pogojih, še Transport posebej pri nastali nevihti, ne smete  Pred pričetkom transporta morate delati z visokotlačnim čistilcem. napravo izklopiti in jo zavarovati. Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (26.4.17)
  • Page 214 Naprava je namenjena za čiščenje zunanjih površin in brezhibno obratovanje naprave. objektov, za naprave, vozila in ladje, v kolikor se uporablja ustrezen pribor in čistilna sredstva, ki jih je sprostil Bosch. Namenska uporaba se nanaša na temperaturo okolice med 0 °C in 40 °C.
  • Page 215 Da bi se izognili ogrožanju varnosti v primeru, da morate Obseg pošiljke nadomestiti priključni kabel, mora to storiti servis podjetja Ročaj obrnite navzdol. Bosch ali pooblaščen servis za električna orodja Bosch. Nastavitev ročaja Uporabljajte le odobrene kabelske podaljške. Priključek vode POZOR: Nepravilno izvedeni podaljševalni...
  • Page 216 (stikalo spredaj na ročaju pištole) in s tem sprostite sesate vodo iz posod ali naravnih virov. Zato je POMEMBNO, sprožilo. da filter Bosch pri vstopu vode vstavljen in čist, ter da sesate Zasukajte omrežno stikalo. Pršilno pištolo usmerite navzdol. izključno vodo, ki je čista.
  • Page 217 Filter zamašen Čiščenje filtra Šoba je zamašena Očistite šobo Visokotlačni čistilec se samostojno Črpalka ali pršilna pištola ne tesnita Obrnite se na pooblaščen servis Bosch vklopi Naprava ne tesni Črpalka ne tesni Majhne neprepustnosti vode so dovoljene; pri večjih pa se obrnite na servis Bosch Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (26.4.17)
  • Page 218: Hrvatski

    Da bi se izognili ogrožanju varnosti v primeru, da morate nadomestiti priključni kabel, mora to storiti servis podjetja Samo za države EU: Bosch ali pooblaščen servis za električna orodja Bosch. V skladu z Direktivo 2012/19/EU Evropskega Parlamenta in Po uporabi/shranjevanje Sveta o odpadni električni in elektronski opremi (OEEO) in...
  • Page 219 Uređaj se ne smije nikada priključiti proizvođaču, njegovim ovlaštenim na vodovodnu mrežu bez servisima ili za to ovlaštenim nepovratnog ventila. Voda koja bi osobama. istekla kroz nepovratni ventil ne smije se više koristiti kao pitka voda. Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (26.4.17)
  • Page 220   Obratite pozornost da u slučaju Pod djelovanjem višeg tlaka razni primjene u zatvorenim prostorijama predmeti mogu se odbaciti prema treba osigurati zadovoljavajuću natrag. Ukoliko je potrebno, pri radu F 016 L81 568 | (26.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 221  S visokotlačnim uređajem za čišćenje koncentrirani mlaz. ne smije se raditi za slučaj loših vremenskih uvjeta, posebno ako Transport prijeti nevrijeme.  Prije transporta uređaj treba isključiti i osigurati. Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (26.4.17)
  • Page 222 Treba izvući utikač ako Smjer reakcije uređaj radi sa mrežnim naponom.  Popravke smiju izvoditi samo Težina ovlašteni Bosch servisi za električne Uključeno alate. Isključeno Pribor Pribor i rezervni dijelovi  Smije se koristiti samo pribor i Uporaba za određenu namjenu...
  • Page 223 Slika Stranica Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba Opseg isporuke provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch Preklapanje ručke prema dolje električne alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti. Namjestiti ručku Koristite samo odobrene produžne kablove.
  • Page 224 Pritisnuti zapor uključivanja (prednji prekidač na ručci pištolja omogućava usisavanje vode iz spremnika ili prirodnih izvora. za prskanje). VAŽNO je da se očisti i ugradi Bosch filtar na ulazu vode i da Okrenite mrežnu sklopku. Pištolj za prskanje usmjerite prema se usisava samo čista voda.
  • Page 225 Filter je začepljen Očistiti filter Mlaznica je začepljena Očistiti mlaznicu Visokotlačni uređaj za čišćenje Propušta pumpa ili pištolj za prskanje Obratite se za pomoć ovlaštenom Bosch servisu starta sam Uređaj propušta Pumpa propušta Manja propuštanja vode su dopuštena; U slučaju većih propuštanja zatražite pomoć...
  • Page 226: Eesti

    Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba Zadržavamo pravo na promjene. provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch električne alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti. Nakon uporabe/Spremanje Eesti Isključite prekidač...
  • Page 227 Kõrgsurvevoolik ei tohi olla  Kui seade töötab, ärge tõmmake vigastatud (lõhkemisoht). Vigastatud võrgupistikut pistikupesast välja. kõrgsurvevoolik tuleb viivitamatult välja vahetada. Kasutada tohib vaid  Ärge sõitke toitejuhtmest ega pikendusjuhtmest üle, ärge pigistage Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (26.4.17)
  • Page 228  Kõrgsurvepesuri kasutamiseks on  Asbesti ja teisi tervistkahjustavaid vaja kahte kätt. Ärge töötage redelil aineid sisaldavaid materjale ei tohi seistes. Rõdul või teistes kõrgemates kõrgsurvepesuriga puhastada. F 016 L81 568 | (26.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 229 Originaallisatarvikud ja -  Ärge lubage aiatööriista kasutada varuosad tagavad seadme veatu töö. lastel ja isikutel, kelle füüsilised, tunnetuslikud või vaimsed võimed on Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (26.4.17)
  • Page 230 Seadme A-korrigeeritud müratase on üldjuhul: Helirõhu tase dB(A) Helivõimsuse tase dB(A) Mõõtemääramatus K Kasutage kuulmiskaitsevahendeid! Vibratsioonitase a (kolme telje vektorsumma) ja mõõtemääramatus K kindlaks tehtud kooskõlas standardiga EN 60335-2-79: Vibratsioon a Mõõtemääramatus K F 016 L81 568 | (26.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 231 Kasutage üksnes heakskiidetud pikendusjuhtmeid. Tööjuhised ETTEVAATUST: Nõuetele mittevastavad pikendusjuhtmed võivad olla ohtlikud. Pikendusjuhe, pistik ja pistikupesa peavad Üldist olema veekindlad ja ette nähtud kasutamiseks Veenduge, et kõrgsurvepesur paikneb stabiilsel ja ühetasasel välistingimustes. pinnal. Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (26.4.17)
  • Page 232 Vahetage kaitse välja Võrgupinge ei ole õige Kontrollige võrgupinget, see peab vastama seadme andmesildil märgitud pingele Mootori kaitsesidur rakendus Laske mootoril 15 min jahtuda Vale võrgupinge Kontrollige, kas võrgupinge vastab andmesildil toodud andmetele F 016 L81 568 | (26.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 233 ühendage seade parandustöökojas. veevärgi küljest lahti. Märkus: Pikaajalise ohutu töö tagamiseks teostage regulaarselt järgmisi hooldustöid. Kontrollige seadet regulaarselt nähtavate vigade, näiteks lahtiste või kulunud ja kahjustatud osade suhtes. Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (26.4.17)
  • Page 234: Latviešu

    ļauj paaugstināt kohaldamisele liikmesriikides tuleb kasutusressursi ammendanud elektrilised tööriistad eraldi kokku koguda ja darba drošību. keskkonnasäästlikult ringlusse võtta. Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. F 016 L81 568 | (26.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 235 ūdens padeves tīklam bez elektrokabelim un pretplūsmas ventiļa. Ūdens, kas ir pagarinātājkabelim, nesaspiediet un izplūdis caur pretplūsmas ventili, nestiepiet kabeļus, jo šāda apiešanās vairs nav uzskatāms par dzeramo ūdeni. Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (26.4.17)
  • Page 236 (piemēram, aizsargmasku u. c., lai aizsargātos no degvielas uzpildes stacijās), stingri ūdens šļakatām, cietu vielu daļiņām ievērojiet attiecīgos drošības un šķidrumu aerosoliem, kas atlec no noteikumus. Instrumenta priekšmetu virsmām. F 016 L81 568 | (26.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 237  Ilgstoši lietojot instrumentu, tā  Nelietojiet automašīnu tīrīšanai metāla daļas var sakarst. Vajadzības rotosprauslu vai sprauslu, kas veido gadījumā uzvelciet aizsargcimdus. punktveida strūklu. Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (26.4.17)
  • Page 238 Bosch. daļas, ko ir izlaidusi tā ražotājfirma. Instruments ir paredzēts lietošanai pie apkārtējā gaisa Lietojot oriģinālās rezerves daļas un temperatūras no 0 °C līdz 40 °C.
  • Page 239 Roktura stāvokļa iestatīšana Ja nepieciešams nomainīt elektrotīkla kabeli, tas jāveic firmas Pievienošana ūdensapgādes sistēmai Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai Bosch pilnvarotā Smidzinātājcaurules/smidzinātājpistol elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo tā tiks saglabāts es atvienošana vajadzīgais darba drošības līmenis.
  • Page 240 ūdeni no tvertnēm un dabiskiem ūdens avotiem. Ir SVARĪGI, slēgu. Līdz galam nospiediet augstspiediena slēgu un lai Bosch filtrs tiktu savlaicīgi iztīrīts un ievietots ūdens nogaidiet, līdz sāk plūst vienmērīga ūdens strūkla, kas liecina ievadierīcē un lai tiktu iesūkts vienīgi tīrs ūdens.
  • Page 241 Zema sprieguma cēlonis var būt Pārbaudiet, vai tiek lietots piemērots nepiemērota pagarinātājkabeļa pagarinātājkabelis lietošana Instruments ilgāku laiku nav ticis Griezieties Bosch pilnvarotā remonta darbnīcā lietots Ir problēmas ar automātiskās Griezieties Bosch pilnvarotā remonta darbnīcā apturēšanas funkciju Problēmas ar pilnas apturēšanas Griezieties Bosch pilnvarotā...
  • Page 242 E-pasts: service-pt@lv.bosch.com remonta darbi. Ja nepieciešams nomainīt elektrotīkla kabeli, tas jāveic firmas Apkārtējās vides aizsardzība Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai Bosch pilnvarotā Apkārtējai videi kaitīgas ķimikālijas nedrīkst nonākt elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo tā tiks saglabāts gruntsūdeņos, dīķos, upēs utt. vajadzīgais darba drošības līmenis.
  • Page 243: Lietuviškai

    žemiau pateiktų saugos nuorodų ir nes jį galite pažeisti. Saugokite laidą reikalavimų, gali trenkti elektros nuo karščio, tepalų ir aštrių briaunų. smūgis, kilti gaisras ir galite sunkiai susižaloti arba sužaloti kitus asmenis. Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (26.4.17)
  • Page 244 Naudodami uždarose patalpose, Pažeistą aukšto slėgio žarną reikia užtikrinkite, kad būtų pakankamai nedelsiant pakeisti. Leidžiama vėdinama. Užtikrinkite, kad valomos naudoti tik gamintojo transporto priemonės neveiktų (būtų rekomenduojamas žarnas ir jungtis. išjungtas variklis). F 016 L81 568 | (26.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 245 Dėl didelio slėgio objektai gali atšokti. Jei reikia, dirbkite su tinkamomis Naudojimas asmeninėmis apsaugos  Dirbančiajam asmeniui prietaisą priemonėmis, pvz., užsidėkite leidžiama naudoti tik pagal paskirtį. apsauginius akinius. Būtina atsižvelgti į prietaiso Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (26.4.17)
  • Page 246 Prietaisas skirtas lauke esantiems paviršiams bei daiktams Transportavimas plauti, taip pat įrankiams, transporto priemonėms ir valtims,  Prieš prietaisą transportuodami, jį naudojant tinkamus pagalbinius reikmenis ir BOSCH aprobuotas plovimo priemones. išjunkite ir apsaugokite nuo netikėto Tinkama prietaisui naudoti pagal paskirtį aplinkos įsijungimo.
  • Page 247 Žarnos įstatymas į žarnos laikiklį sistemos Sandėliavimas Vamzdžio prie purškimo pistoleto Pistoleto ir vamzdžio laikymas montavimas/nuėmimas eksploatavimo metu Aukšto slėgio žarnos/purškimo Papildomos įrangos pasirinkimas pistoleto montavimas Aukšto slėgio žarnos/purškimo pistoleto nuėmimas Įjungimas arba išjungimas Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (26.4.17)
  • Page 248 šalyje galiojančiomis rekomendacijų. naudojimo taisyklėmis ir jų laikykitės. Kartu su šiuo gaminiu pateiktas aukšto slėgio putų purškimo Jei abejojate, kreipkitės į elektriką arba į artimiausią Bosch antgalis yra su reguliatoriumi valymo priemonei dozuoti. techninės priežiūros centrą. Reguliuojama pagal poreikį.
  • Page 249 Jei praėjus 25 sekundėms nepradės šaltinių. SVARBU, kad naudojant vandens įvade būtų įdėtas bėgti vanduo, išjunkite ir patikrinkite sujungimus. Pradėjus išvalytas Bosch filtras ir kad būtų įsiurbiamas tik švarus tekėti vandeniui, aukšto slėgio valymo įrenginį išjunkite ir, kad vanduo.
  • Page 250 įtaisai. Prieš pradėdami naudoti atlikite būtinus Nesulenkite aukšto slėgio žarnos. techninės priežiūros ir remonto darbus. Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. F 016 L81 568 | (26.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 251 Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome būtinai nurodyti prietaiso dešimtženklį numerį, esantį firminėje lentelėje. Lietuva Bosch įrankių servisas Informacijos tarnyba: (037) 713350 ļrankių remontas: (037) 713352 Faksas: (037) 713354 El. paštas: service-pt@lv.bosch.com Aplinkosauga Saugokite, kad aplinkai kenkiantys chemikalai nepatektų į...
  • Page 252 ‫الكهبرائية وااللكتبونية القديمة وتطبيقه يلی األحكام‬ ‫المحلية، يجب أن يتم جمع األجهزة الكهبرائية وااللكتبونية‬ ‫القديمة الغيب صالحة لالستعمال يلی انفباد ليتم التخلص‬ .‫منها رطبيقة منصفة رالبيئة ين طبيق التدويب‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ F 016 L81 568 | (26.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 253 ‫شبكة روربت روش المحدودة رالمغبب‬ ‫الجهاز رشكل ضبوري يند االستشارة ويند إرسال طلبيات‬ ‫35، زنقة المالزم محمد محبوض‬ .‫قطع الغيار‬ ‫00302 الدار البيضاء‬ ‫الجزائر‬ sav.outillage@ma.bosch.com :‫الببيد اإللكتبونع‬ ‫سيستال‬ ‫ع ُ مان‬ ‫المنطقة الصنايية احدادن‬ Malatan Trading & Contracting LLC 06000 ‫رجاية‬...
  • Page 254 .‫تضمن مدة استعمال طويلة وموثوقة‬ ،‫افحص الجهاز رشكل منتظم رحثا ين العيوب الواضحة‬ ‫اطفئ مفتاح التشغيل واإلطفاء واكبس الزناد من أجل‬ .‫كالوصالت المنحلة والقطع المستهلكة أو التالفة‬ .‫تفبيغ خبطوم الضغط العالع‬ F 016 L81 568 | (26.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 255 ‫الفتة الطباز‬ ‫يتم الوصل رمنبع تيار كهبرائع تم وقايته‬ ‫المصهب شديد الضعف‬ ‫يتم إطالق المصهب‬ ‫رشكل يالئم قدرة منظف الضغط العالع‬ ‫تنظيف المنفث‬ ‫المنفث مسدود جزئيا‬ ‫المحبك يعمل ولكن ال يوجد ضغط‬ Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (26.4.17)
  • Page 256 ‫التمديد والقوابس والقارنات من النوعية‬ .‫الضغط العالع من الحواف أو الزوايا الحادة‬ ‫المعزولة ضد الماء والمخصصة لالستعمال‬ .‫الخارجي‬ ‫ال تستعمل المنفث الدوار أو الشعاع النقطع أردا من‬ ◀ .‫أجل تنظيف السيارات ذات المحبك‬ F 016 L81 568 | (26.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 257 ‫مستوی قدرة صوت‬ (A)‫ديسيبل‬ ‫ديسيبل‬ K ‫التفاوت‬ !‫ارتد واقية سمع‬ )‫ (مجموع المتجهات رثالثة اتجاهات‬a ‫تم حساب قيم االهتزازات االجمالية‬ :EN 60335-2-79 ‫ حسب‬K ‫والتفاوت‬ ‫م/ثا‬ ‫قيمة ارتعاث االهتزاز‬ ‫م/ثا‬ K ‫التفاوت‬ Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (26.4.17)
  • Page 258 ‫وقطع الغيار التع يسمح‬ ‫القليلع الخببة و/أو المعدومع‬ ‫راستخدامها المن ت ِ ج. تضمن‬ ‫المعبفة و/أو لألشخاص الغيب‬ ‫التوارع األصلية وقطع الغيار‬ ‫مطلعين يلى التعليمات هذه‬ ‫األصلية تشغيل الجهاز رشكل‬ .‫سليم رال خلل‬ F 016 L81 568 | (26.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 259 :‫الشخصع ضد رذاذ الماء، مثال‬ ‫الطبيب فورا يند ارتالع المواد‬ ‫نظارات واقية، قناع للوقاية من‬ .‫التنظيفية‬ ‫الغبار وإلخ..، لالتقاء من الماء‬ ‫ال تستخدم منظف الضغط‬ ◀ ‫العالي أبدا بال مرشح، أو مع‬ Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (26.4.17)
  • Page 260 .‫البجعع رأنه غيب قارل للشبب‬ ‫(محطات الوقود مثال). يمنع‬ ‫ال يجوز أن يكون خبطوم الضغط‬ ◀ ‫التشغيل فع الغبف المعبضة‬ .)‫العالع تالف (خطب التصدع‬ .‫لخطب االنفجار‬ ‫يجب أن يتم استبدال خبطوم‬ F 016 L81 568 | (26.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 261 .‫عن كيفية التشغيل بال مخاطر‬ .‫والزيت والحواف الحادة‬ ‫ينبغي مراعاة أحكام األمان‬ ‫ال تستخدم الجهاز إذا كان هناك‬ ◀ ‫العامة وأحكام تجنب الحوادث‬ ‫تلف ركبل الشبكة الكهبرائية‬ ‫إلی جانب المالحظات المذكورة‬ .‫بتعليمات التشغيل‬ Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (26.4.17)
  • Page 262 ‫ی داتگسههسی كهنه الكتریكی و الكترونیكی و تبدیل آن به‬ ‫حق ملی، بسید ابزارهسی برقی غیر قسبل ااتفسده را جداگسنه‬ ‫جمع آوری كرد و نسبت به بسزیسىت منساب بس محیط زیست‬ .‫اقدام بعمل آورد‬ .‫حق هرگونه تغییری محفوظ است‬ F 016 L81 568 | (26.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 263 ‫در صورت نیسز به یک کسبل یدکی برای اتصسل به شبکه‬ ‫برق، بسیستی به شرکت بوش و یس به نمسیندگی مجسز بوش‬ ‫(خدمست پس از ىروش) برای ابزار آالت برقی بوش مراجعه‬ .‫کنید تس از بروز خطرات ایمنی جلوگیری بعمل آید‬ Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (26.4.17)
  • Page 264 ‫پس از ىروش ابزارآالت برقی بوش‬ ‫خودکسر‬ ‫مراجعه کنید‬ ‫به یکی از تعمیرگسه هسی مجسز و خدمست‬ TSS ‫اشکسل در ایستم‬ ‫پس از ىروش ابزارآالت برقی بوش‬ (Total Stop System) ‫مراجعه کنید‬ F 016 L81 568 | (26.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 265 .‫شوینده ی ىشسر قوی متصل نمسیید‬ ‫راهنمائی های عملی جهت کار با مواد‬ ‫شوینده‬ ‫تنها از مواد شوینده ای استفاده کنید که منحصرا‬ ◀ .‫برای دستگاه شوینده فشار قوی مناسب هستند‬ Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (26.4.17)
  • Page 266 ‫اتصسالت کسبل (پریز و دوشسخه) بسیستی خشک بسشند و روی‬ .‫زمین قرار نگیرند‬ ‫توصیه می شود برای این منظور از قرقره کالف کسبل‬ ‫ااتفسده کنید که پریز آن به اندازه 06 میلیمتر بسالتر از کف‬ .‫قرار دارد‬ F 016 L81 568 | (26.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 267 ‫ااتسرت و راه اندازی بسعث اىت ولتسژ برای زمسن کوتسه میشوند. تحت شرایط نسمسسعد شبکه برق، امکسن بروز اختالل در عملکرد اسیر داتگسه‬ ‫ 351,0 (اهم) بروز اختالالتی انتظسر نمی رود.در صورت تردید به مسؤول‬Ohm ‫هس وجود دارد. در صورت مقسومت ظسهری (امپدانس) کمتر از‬ .‫شبکه برق خود مراجعه کنید‬ Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (26.4.17)
  • Page 268 ‫ابزارآالت برقی مجسز بوش انجسم‬ .‫بکسر برده شود‬ .‫شوند‬ ‫هرگز به کودکسن و اسیر اىراد‬ ◀ ‫دارای کساتیهسی روحی و جسمی‬ ‫یس بدون تجربه یس آشنسیی یس به‬ ‫اشخسص بدون اطالع از روش‬ F 016 L81 568 | (26.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 269 ،‫نمی بسشند. توصیه می کنیم‬ ‫آب مسنند عینک ایمنی، مساک‬ ‫مواد شوینده را دور از داترس‬ ،‫ضد غبسر و غیره ااتفسده کنید‬ ‫کودکسن قرار دهید. در صورت‬ ‫تمسس چشم بس مواد شوینده‬ Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (26.4.17)
  • Page 270 ‫ایمنی مربوط توجه کرد. کسربرد‬ ‫شلنگ ىشسر قوی نبسید دارای‬ ◀ ‫داتگسه در مکسنهسی دارای خطر‬ ‫آایب دیدگی بسشد (خطر‬ .‫انفجسر ممنوع اات‬ ‫ترکیدگی). شلنگ ىشسر قوی‬ ‫آایب دیده را بسیستی بی درنگ‬ F 016 L81 568 | (26.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 271 ‫عالوه بر تذکرات موجود در‬ .‫محفوظ بدارید‬ ‫دفترچه راهنما بایستی دستورات‬ ‫چنسنچه دوشسخه یس قسمتهسی‬ ‫ایمنی عمومی و مقررات جلوگیری‬ ◀ ،‫مهم مسنند شلنگ ىشسر قوی‬ .‫از حادثه را رعایت نمود‬ Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (26.4.17)
  • Page 272 OBJ_BUCH-2981-002.book Page 272 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 272 | 6,8 kg 7,8 kg 7,9 kg F 016 L81 568 | (26.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 273 OBJ_BUCH-2981-002.book Page 273 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM | 273 Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (26.4.17)
  • Page 274 OBJ_BUCH-2981-002.book Page 274 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 274 | F 016 L81 568 | (26.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 275 OBJ_BUCH-2981-002.book Page 275 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM | 275 Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (26.4.17)
  • Page 276 OBJ_BUCH-2981-002.book Page 276 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 276 | F 016 L81 568 | (26.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 277 OBJ_BUCH-2981-002.book Page 277 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM | 277 Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (26.4.17)
  • Page 278 OBJ_BUCH-2981-002.book Page 278 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 278 | F 016 L81 568 | (26.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 279 OBJ_BUCH-2981-002.book Page 279 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM | 279 Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (26.4.17)
  • Page 280 OBJ_BUCH-2981-002.book Page 280 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM 280 | F 016 L81 568 | (26.4.17) Bosch Power Tools...
  • Page 281 OBJ_BUCH-2981-002.book Page 281 Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM | 281 Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (26.4.17)
  • Page 282 OBJ_DOKU-56343-002.fm Page 282 Friday, June 22, 2018 11:44 AM 282 | www.bosch-aqt.com F 016 L81 568 | (22.6.18) Bosch Power Tools...
  • Page 283 EU konformitási nyilatkozat Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a megnevezett termékek megfelel- nek az alábbiakban felsorolásra kerülő irányelvek és rendeletek valamen- Nagynyomású tisztító Cikkszám nyi idevágó előírásainak és megfelelnek a következő szabványoknak. Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (26.4.17)
  • Page 284 ES atitikties deklaracija Atsakingai pareiškiame, kad išvardyti gaminiai atitinka visus privalomus žemiau nurodytų direktyvų ir reglamentų reikalavimus ir šiuos standartus. Aukšto slėgio plovimo Gaminio numeris įrenginys UniversalAquatak 125 3 600 HA7 A.. 2011/65/EU 2014/30/EU UniversalAquatak 130 3 600 HA7 B..
  • Page 285 OBJ_BUCH-2981-002.book Page III Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM de UniversalAquatak 125 2000/14/EG: Gemessener Schallleistungspegel 90 dB(A), Unsicherheit K =2 dB, garantierter Schallleistungspegel 91 dB(A); Bewertungsverfahren der Konformität gemäß Anhang V. Produktkategorie: 27 UniversalAquatak 130 2000/14/EG: Gemessener Schallleistungspegel 86 dB(A), Unsicherheit K =1 dB, garantierter Schallleistungspegel 87 dB(A);...
  • Page 286 2000/14/EG: gemeten geluidsvermogensniveau 87 dB(A), onzekerheid K =2 dB, gegarandeerd geluidsvermogensniveau 88 dB(A); beoordelingsmethode van de overeenstemming volgens bijlage V. Productcategorie: 27 Technisch dossier bij: * da UniversalAquatak 125 2000/14/EF: Målt lydeffektniveau 90 dB(A), usikkerhed K=2 dB, garanteret lydeffektniveau 91 dB(A); overensstemmel- sesvurderingsprocedure som omhandlet i bilag V. Produktkategori: 27 UniversalAquatak 130 2000/14/EF: Målt lydeffektniveau 86 dB(A), usikkerhed K=1 dB, garanteret lydeffektniveau 87 dB(A);...
  • Page 287 OBJ_BUCH-2981-002.book Page V Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM UniversalAquatak 125 2000/14/EY: mitattu äänitehotaso 90 dB(A), epävarmuus K =2 dB, taattu äänitehotaso 91 dB(A); vaatimustenmukaisu- uden arviointimenetelmä liitteen V mukaisesti. Tuotekategoria: 27 UniversalAquatak 130 2000/14/EY: mitattu äänitehotaso 86 dB(A), epävarmuus K =1 dB, taattu äänitehotaso 87 dB(A); vaatimustenmukaisu- uden arviointimenetelmä...
  • Page 288 OBJ_BUCH-2981-002.book Page VI Wednesday, April 26, 2017 3:49 PM sk UniversalAquatak 125 2000/14/ES: odmeraná hladina akustického výkonu 90 dB(A), neistota K =2 dB, zaručená hladina akustického výkonu 91 dB(A); metóda posúdenia zhody podľa dodatku V. Kategória výrobku: 27 UniversalAquatak 130 2000/14/ES: odmeraná...
  • Page 289 Anexei V. Categorie produse: 27 Documentaţie tehnică la: * bg UniversalAquatak 125 2000/14/EО: измерено ниво на звуковата мощност 90 dB(A), неопределеност K =2 dB, гарантирано ниво на мощността на звука 91 dB(A); метод за оценка на съответствието съгласно приложение V. Категория продукт: 27 UniversalAquatak 130 2000/14/EО: измерено...
  • Page 290 * Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2 Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering and Manufacturing Robert Bosch Power Tool GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 11.05.2017 F 016 L81 568 | (11.5.17) Bosch Power Tools...

Ce manuel est également adapté pour:

Universalaquatak 130Universalaquatak 135

Table des Matières