Sommaire des Matières pour Bosch UniversalAquatak 135
Page 1
Uputstvo za upotrebu BOSCH UniversalAquatak 135 perač pod pritiskom Tehnoteka je online destinacija za upoređivanje cena i karakteristika bele tehnike, potrošačke elektronike i IT uređaja kod trgovinskih lanaca i internet prodavnica u Srbiji. Naša stranica vam omogućava da istražite najnovije informacije, detaljne karakteristike i konkurentne cene proizvoda.
Page 2
UniversalAquatak 125 | 130 | 135 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com F 016 L81 568 (2022.11) O / 229 F 016 L81 568 de Originalbetriebsanleitung Instrukcja oryginalna Originalno uputstvo za rad en Original instructions cs Původní návod k používání...
Page 3
Македонски......... Страница 157 Srpski ..........Strana 164 Slovenščina ..........Stran 170 Hrvatski ..........Stranica 177 Eesti..........Lehekülg 183 Latviešu ..........Lappuse 189 Lietuvių k..........Puslapis 196 402 الصفحة ..........عربي 112 صفحه..........فارسی ..........F 016 L81 568 | (28.11.2022) Bosch Power Tools...
Page 4
Dimensionen haben: wasser mehr. – Ø 2,5 mm , max. Länge 25 m Der UniversalAquatak 135 ist für die Verwen- Hinweis: Wenn ein Verlängerungskabel verwendet wird, dung an einer Stromversorgung mit einem muss es gemäß der geltenenden Vorschriften geerdet und Stromanschlusswert ≥100 A pro Phase und ei-...
Page 5
Sie den Stecker, wenn das Gerät mit Netzspannung be- tung, z. B. eine Schutzbrille. trieben wird. Zur Vermeidung von Beschädigungen durch den Hoch- Instandsetzungen dürfen nur durch autorisierte Bosch- druckstrahl Fahrzeugreifen/Ventile nur mit einem Min- Kundendienstwerkstätten durchgeführt werden. destabstand von 30 cm reinigen. Erstes Anzeichen hier- für ist eine Verfärbung des Reifens.
Page 6
Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend EN 60335-2-79 Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise: – Schalldruckpegel dB(A) – Unsicherheit K Gehörschutz tragen! Schwingungsgesamtwerte a (Vektorsumme dreier Richtungen) und Unsicherheit K ermittelt entsprechend EN 60335-2-79 Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (28.11.2022)
Page 7
Schalter sollte vor jeder Benutzung überprüft werden Lanze an Sprü h pistole montie- Wenn die Anschlussleitung beschädigt ist, darf sie nur von ren/demontieren einer autorisierten Bosch-Werkstatt repariert werden. Hochdruckschlauch/Sprü h pis- Hinweis für Produkte, die nicht in GB verkauft werden: tole montieren/demontieren...
Page 8
Punktstrahl zur Reinigung von Kraftfahrzeugen. das Ansaugen von Wasser aus Behältern oder natürlichen Stellen Sie sicher, dass der Hochdruckreiniger auf ebenem Quellen. Es ist WICHTIG, dass der Bosch-Filter am Was- Untergrund steht. sereingang gereinigt und eingesetzt ist und nur sauberes Gehen Sie mit dem Hochdruckschlauch nicht zu weit nach Wasser angesaugt wird.
Page 9
Zu niedrige Spannung wegen Verwendung eines Prüfen Sie, ob das Verlängerungskabel geeignet Verlängerungskabels Gerät wurde lange Zeit nicht benutzt Wenden Sie sich an den autorisierten Bosch Kun- dendienst Probleme mit der Autostop-Funktion Wenden Sie sich an den autorisierten Bosch Kun-...
Page 10
Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann stellen oder Reparaturen anmelden. ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- Anwendungsberatung: stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- Tel.: (0711) 400 40 480 heitsgefährdungen zu vermeiden.
Page 11
IEC 60364-1. If the connecting cable or the mains plug are damaged, have the repair carried out by an authorised Bosch Ser- vice Centre. English Plugs and sockets situated near the work site or outdoors should be to class IP 55 of BS 5490 to provide adequate protection against ingress of water, etc.
Page 12
All current-conducting components in the work area must spray lance firmly with both hands. be protected against splashed water. Never use a roto nozzle or pencil jet to clean motor vehicles. Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (28.11.2022)
Page 13
Switch off the unit prior to all cleaning and maintenance work and before replacing components. Pull out the Low pressure mains plug if the unit is mains-operated. High pressure Repairs may only be carried out by authorised Bosch Ser- vice Centres. Accessories Accessories and spare parts Product Description and Accessories and spare parts which have been approved by Bosch must be used.
Page 14
The operating voltage is 230 V AC, 50 Hz (for non-EU coun- tries 220 V, 240 V as applicable). If in doubt contact a quali- fied electrician or the nearest Bosch Service Centre. Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (28.11.2022)
Page 15
It is IMPORTANT wards. Press the trigger safety lock to release the trigger. that the water is clean and the BOSCH inlet filter is clear and Fully press the trigger. fitted to the machine.
Page 16
Contact your Bosch Service Centre starts irregularly by it- self Water leaks from ma- Leaking pump A slight water leak is permissible; in case of ex- chine cessive leak, contact Bosch Service Centre. Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (28.11.2022)
Page 17
In order to avoid safety hazards, if the power supply cord E-Mail: boschservicecentre@bosch.com needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an You can find further service addresses at: after-sales service centre that is authorised to repair Bosch www.bosch-pt.com/serviceaddresses...
Page 18
être étanches et dérée comme potable. être appropriés pour une utilisation à l’extérieur. Le UniversalAquatak 135 est conçu pour être Lorsqu’une rallonge électrique est utilisée, celli-ci doit avoir utilisé sur une alimentation en courant avec les dimensions suivantes :...
Page 19
Des Les travaux de réparation ne doivent être effectués que pneus endommagés / des soupapes endommagées par une station de Service Après-Vente agréée Bosch. constituent un danger de mort. Accessoires et pièces de rechange Il est interdit de nettoyer au jet à haute pression des ma- tériaux contenant de l’amiante et d’autres matériaux...
Page 20
– Incertitude K Porter un casque antibruit ! Valeurs totales des vibrations a (somme vectorielle des trois axes directionnels) et incertitude K relevées conformément à EN 60335-2-79 – Valeur d’émissionvibratoire a Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (28.11.2022)
Page 21
Mise en marche Si le câble d’alimentation est endommagé, il ne doit être ré- paré que dans un atelier agréé Bosch. Arrêt Remarque concernant les produits non commercialisés en Monter la buse I −J 223−224...
Page 22
Il est IMPORTANT que le filtre Bosch placé à l’entrée d’eau soit nettoyé et monté et que l’eau aspirée soit propre. Assurez-vous que le nettoyeur haute pression se trouve sur une surface plane.
Page 23
étanches agréé Bosch seul L’appareil n’est pas La pompe n’est pas étanche De faibles fuites d’eau sont admissibles ; en cas étanche de fuites plus importantes, veuillez consulter le service après-vente. F 016 L81 568 | (28.11.2022) Bosch Power Tools...
Page 24
France tion ne sont pas endommagés et qu’ils sont correctement Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en branchés. Avant d’utiliser l’appareil, effectuez les travaux moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de d’entretien et de réparation éventuellement nécessaires.
Page 25
, longitud máx. 25 m Indicación: Si se usa un cable de prolongación éste debe- La UniversalAquatak 135 ha sido diseñada rá ir conectado a tierra y al cable de tierra de la alimenta- para ser conectada a una alimentación dotada ción a través del enchufe conforme a la normativa de se-...
Page 26
Utilice un equipo de protección personal apropia- Desconecte el aparato antes de realizar cualquier trabajo do, p. ej., unas gafas de protección. de limpieza o mantenimiento y al cambiar los accesorios. Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (28.11.2022)
Page 27
Extraiga el enchufe si el aparato trabaja con tensión de Símbolo Significado red. Desconexión Las reparaciones deberán realizarse solamente por un ta- ller de servicio autorizado Bosch. Baja presión Accesorios y piezas de recambio Alta presión Accesorios especiales Únicamente deberán usarse accesorios especiales y pie- zas de recambio homologadas por el fabricante.
Page 28
En caso de duda consulte a un profesional electricista o al Montaje/desmontaje de la man- servicio Bosch más cercano. guera de alta presión/pistola de ATENCIÓN: Los cables de prolongación no re- pulverización glamentarios pueden resultar peligrosos.
Page 29
Es IMPORTAN- pulverización. Accionar el bloqueo de conexión para poder TE que el filtro Bosch montado en la entrada de agua esté accionar el gatillo. Presionar a fondo el gatillo. limpio y que solamente sea aspirada agua limpia.
Page 30
Verifique si es apropiado el cable de prolongación ble de prolongación El aparato no fue utilizado durante largo tiempo Diríjase a un servicio técnico autorizado Bosch Problema con la función de autoparo Diríjase a un servicio técnico autorizado Bosch Presión pulsatoria Aire en la manguera de agua o bomba Dejar funcionar la limpiadora de alta presión con...
Page 31
10 dígitos que fi- Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces gura en la placa de características del producto. esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico España autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar Robert Bosch España S.L.U.
Page 32
AVISO! Devem ser lidas todas as indicações de segurança e centro de atendimento ao cliente autorizado da Bosch. todas as instruções. A inobservância das indicações de Puxar a ficha da tomada, mesmo se o aparelho segurança e das instruções pode causar choque elétrico,...
Page 33
Puxar a ficha se o aparelho for operado com Para evitar danos devido ao jato de alta pressão, deverá tensão de rede. apenas limpar pneus de veículos/válvulas a uma distância mínima de 30 cm. O primeiro indício é uma descoloração F 016 L81 568 | (28.11.2022) Bosch Power Tools...
Page 34
Português | 33 Manutenções só devem ser efetuadas por oficinas de Símbolo Significado serviço pós-venda autorizadas Bosch. Desligado Acessórios e peças de reposição Baixa pressão Só devem ser utilizados acessórios e peças de reposição Alta pressão liberados pelo fabricante. Acessórios originais e peças de reposição originais asseguram o funcionamento correto...
Page 35
Bascular o punho para baixo No caso de dúvidas consulte um eletricista especializado ou Ajustar o punho a representação de serviço pós-venda Bosch mais próxima. Conexão de água CUIDADO: Cabos de extensão incorretos podem ser perigosos. Cabos de extensão, Montar/desmontar a lança na...
Page 36
água de recipientes e Jamais se deve utilizar o bocal rotativo ou o jato pontual de fonte naturais. É IMPORTANTE que o filtro Bosch seja para a limpeza de veículos. limpo e inserido na entrada de água e que só seja aspirada Deve ser assegurado que a lavadora de alta pressão esteja...
Page 37
Limpar o bocal trabalho A lavadora de alta Bomba ou pistola de pulverização não estão Entre em contacto com o serviço pós venda pressão se liga por estanques autorizado Bosch conta própria F 016 L81 568 | (28.11.2022) Bosch Power Tools...
Page 38
Robert Bosch LDA Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação Avenida Infante D. Henrique deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço Lotes 2E – 3E autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar 1800 Lisboa perigos de segurança.
Page 39
In caso di impiego di un cavo di prolunga lo stesso deve ave- qua potabile. re le seguenti dimensioni: L'UniversalAquatak 135 è previsto per l'im- – Ø 2,5 mm , max. lunghezza 25 m piego ad un'alimentazione di corrente con un Avvertenza: Utilizzando un cavo di prolunga lo stesso de- valore del collegamento di corrente ≥100 A...
Page 40
Le riparazioni possono essere effettuate esclusivamente per la vita. da Officine del Servizio di Assistenza Clienti Bosch auto- È proibito spruzzare materiali contenenti amianto ed altri rizzate. materiali che contengono sostanze nocive per la salute.
Page 41
3 600 HA7 B.. 3 600 HA7 C.. Valori di emissione acustica rilevati conformemente a EN 60335-2-79 Il livello di rumore stimato A dell’apparecchio ammonta normalmente: – Livello di pressione acustica dB(A) F 016 L81 568 | (28.11.2022) Bosch Power Tools...
Page 42
Attacco dell’acqua In caso di dubbi, rivolgersi ad un elettricista professionista Montaggio/smontaggio della oppure alla rappresentanza Bosch Service più vicina. lancia alla pistola a spruzzo ATTENZIONE: Cavi di prolunga non conformi Montaggio/smontaggio del tu- alle norme possono essere pericolosi. I cavi di...
Page 43
Questa idropulitrice è autoadescante e consente l’aspirazio- Funzione di arresto automatico ne di acqua da contenitori o fonti naturali. È IMPORTANTE che il filtro Bosch all’entrata dell’acqua sia pulito ed inserito L’apparecchio disinserisce il motore non appena viene rila- e che venga aspirata esclusivamente acqua pulita.
Page 44
Tensione troppo bassa a causa dell’impiego di un Controllare se il cavo di prolunga è adatto cavo di prolunga L’apparecchio non è stato utilizzato per lungo Rivolgersi ad un Servizio Assistenza Clienti Bosch tempo autorizzato Problemi con la funzione di arresto automatico...
Page 45
Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere Controllare che le coperture ed i dispositivi di protezione alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
Page 46
IEC 60364-1. Als de aansluitkabel of de netstekker beschadigd is, laat u Veiligheidsvoorschriften de reparatie uitvoeren door een erkend Bosch service- WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidsvoorschriften en in- centrum. structies. Als de veiligheidsvoorschriften en instructies niet...
Page 47
Het juiste begrip van de schadigd filter vervalt de garantie. symbolen helpt u het product goed en veilig te gebruiken. Metaaldelen kunnen na langdurig gebruik heet worden. Indien nodig werkhandschoenen dragen. F 016 L81 568 | (28.11.2022) Bosch Power Tools...
Page 48
Het apparaat is bestemd voor het reinigen van oppervlakken en voorwerpen buitenshuis, voor apparaten, voertuigen en boten, voor zover gebruik wordt gemaakt van geschikt toe- Lage druk behoren en door Bosch aanbevolen reinigingsmiddelen. Hoge druk Het gebruik volgens de voorschriften heeft betrekking op Toebehoren een omgevingstemperatuur tussen 0 en 40 °C.
Page 49
Zorg ervoor dat de hogedrukreiniger op een vlakke onder- sche installatie verbonden is. grond staat. Vraag bij twijfel een vakman voor elektriciteit of de Bosch- Ga met de hogedrukslang niet te ver naar voren en trek de klantenservice om advies.
Page 50
Nederlands | 49 Tips voor de werkzaamheden met lijk. Het is BELANGRIJK dat het Bosch-filter aan de waterin- gang gereinigd en ingezet is en alleen schoon water wordt reinigingsmiddelen aangezogen. Gebruik alleen reinigingsmiddelen die uitdrukkelijk voor hogedrukreinigers geschikt zijn. Open tanks/reservoirs en natuurlijk...
Page 51
Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk bleemloos gebruik. is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- Het gebruik van twee filters (intern en extern) verhoogt de service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden bescherming tegen onzuiverheden die de machine binnen- uitgevoerd om veiligheidsrisico's te vermijden.
Page 52
Explosietekeningen en informatie over vervangingson- IEC 61770 type BA. derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Vand, der løber igennem systemafbryderen, er ikke mere Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over drikkevand. onze producten en accessoires. UniversalAquatak 135 er beregnet til en...
Page 53
Der må ikke opsuges opløsningsmiddelholdige væsker, Er tilslutningskablet eller stikket beskadiget, skal det re- ufortyndede syrer, acetone eller opløsningsmidler inkl. pareres af en autoriseret kundeservice fra Bosch. benzin, farvefortynder og fyringsolie, da deres sprøjtetå- Træk stikket ud af stikdåsen, også selv om du kun forlader ge er højt antændelig, eksplosiv og giftig.
Page 54
Træk stikket ud, hvis maskinen drives med netspænding. Beregnet anvendelse Reparationer må kun gennemføres af autoriserede Bosch Maskinen er beregnet til at rengøre overflader og genstande serviceværksteder. udendørs, maskiner, køretøjer og både, såfremt egnet tilbe- hør og rengøringsmidler anvendes.
Page 55
Dysestråle indstilles Hvis du er i tvivl: Kontakt en uddannet elektriker eller hen- Tilslutning af skyllemiddelflaske vend dig til det nærmeste Bosch serviceværksted. Rengøring af dyse FORSIGTIG: Ikke forskriftsmæssige forlænger- Rengøring af begge filtre ledninger kan være farlige.
Page 56
Denne højtryksrenser er selvopsugende og kan opsuge vand taktspærren (forreste kontakt på pistolhåndtaget). fra beholdere eller naturlige kilder. Det er VIGTIGT, at Bosch- Drej på netkontakten. Ret sprøjtepistolen nedad. Aktiver filteret er renset og sat i på vandindgangen, og at der kun op- kontaktspærren for at frigive aftrækkeren.
Page 57
Spændingen er for lav, fordi der bruges en for- Kontroller, om forlængerledningen er egnet længerledning Maskine har ikke været brugt i længere tid Kontakt et autoriseret Bosch-serviceværksted Problemer med autostop-funktionen Kontakt et autoriseret Bosch-serviceværksted Pulserende tryk Luft i vandslange eller i pumpe Lad højtryksrenseren køre med åben sprøjtepi-...
Page 58
Produkter, tilbehør og emballage skal genbruges på en miljø- venlig måde. Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- Smid ikke produkterne ud sammen med det al- ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer.
Page 59
Om anslutningskabeln eller stickproppen är skadad, eldningsolja eftersom dessa ämnen alstrar en måste reparationen ske hos en auktoriserad Bosch- spraydimma som är högt antänldig, explosiv och giftig. verkstad. Vid användning av högtryckstvätten inom riskområden Dra stickproppen ur nätuttaget även om aggregatet...
Page 60
För att undvika att högtrycksstrålen vid rengöring skadar Reparationer får utföras endast av auktoriserade Bosch bildäck/ventiler ska munstycket hållas på ett avstånd om serviceverkstäder. minst 30 cm. Missfärgning av däcket är ett tecken på...
Page 61
Lansens montering/ Välj tillbehör demontering på sprutpistolen Högtrycksslangens/ Driftstart sprutpistolens montering/ demontering För din säkerhet Inkoppling Observera! Före underhålls- och Frånkoppling rengöringsarbeten skall redskapet kopplas Montering av munstycke I −J 223−224 F 016 L81 568 | (28.11.2022) Bosch Power Tools...
Page 62
Det pistolhandtaget) för att frige avtryckaren. Håll avtryckaren är VIKTIGT, att Bosch-filtret vid vattenintaget är rengjort och helt nedtryckt tills vattnet flyter jämnt och all luft avgått ur monterat, samt att endast rent vatten sugs upp.
Page 63
För låg spänning till följd av att en skarvsladd Kontrollera att skarvsladden är lämplig för används aggregatet Aggregatet har under en längre tid inte använts Ta kontakt med auktoriserad Bosch kundservice Problemet är autostopp-funktionen Ta kontakt med auktoriserad Bosch kundservice Pulserande tryck Luft i vattenslangen eller pumpen Låt högtrycktvätten gå...
Page 64
10‑siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt. Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet Svenska måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad Bosch Service Center serviceverkstad för Bosch elverktyg. Telegrafvej 3 Efter användning/lagring...
Page 65
Vann som strømmer gjennom systemskilleren er ikke lenger drikkevann. Tilkoblingene (støpsler og kontakter) skal holdes tørr og ikke ligge på gulvet. UniversalAquatak 135 er bestemt for bruken på en strømforsyning med en elektrisk Vanntilkobling tilkoblingsverdi ≥100 A pr. fase og en nominell Ta hensyn til vannverkets forskrifter.
Page 66
Trekk ut støpselet hvis maskinen brukes med vannsprut, f. eks. vernebriller, støvbeskyttelsesmaske nettspenning. etc., for å beskytte deg mot vann, partikler og/eller Reparasjoner må kun utføres av autoriserte Bosch- aerosoler som reflekteres av gjenstandene. serviceverksteder. Høyt trykk kan la gjenstander sprette tilbake. Bruk om Tilbehør og reservedeler...
Page 67
– Svingningsemisjonsverdi a – Usikkerhet K Montering og drift Illustrasjon/handlingsmål Bilde Side Vannkobling Illustrasjon/handlingsmål Bilde Side Montere/demontere lanse på Leveringsomfang sprøytepistolen UniversalAquatak Montere/demontere 125/130/135 høytrykkslange/sprøytepistol Fell håndtaket ned Innkobling Still inn håndtak Utkobling F 016 L81 568 | (28.11.2022) Bosch Power Tools...
Page 68
Ikke brett høytrykkslangen og kjør ikke over slangen med et anlegget. kjøretøy. Beskytt høytrykkslangen mot skarpe kanter eller I tvilstilfeller må du spørre en utdannet elektriker eller hjørner. nærmeste Bosch serviceverksted. Arbeidshenvisninger til vasking med OBS: Ikke forskriftsmessige skjøteledninger kan være farlige. Skjøteledninger, støpsler og rengjøringsmidler koblinger må...
Page 69
Det Det er viktig at slange og koblinger har god kvalitet, er tett erVIKTIG, at Bosch-filteret er rengjort og satt inn på forbundet og pakningene er uskadde og er satt inn rett.
Page 70
Kundeservice og kundeveiledning Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må dette gjøres av Bosch eller godkjente Bosch- Kundeservice hjelper deg ved spørsmål om reparasjon og serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for vedlikehold av produktet ditt og reservedelene.
Page 71
Vesi, joka virtaa takaiskuventtiilin kautta ei enää ole juoma- totulpan tulee olla yhteydessä virtalähteen maadoitusjoh- vettä. toon. UniversalAquatak 135 on tarkoitettu käytet- Liitännät (pistotulppa ja rasiat) tulee pitää kuivina, ei- täväksi virtalähteessä, jonka vaiheen liitäntä- vätkä saa maata maassa. virta on ≥100 A ja nimellisjännite 230 V.
Page 72
Irrota pistotulppa pisto- Aerosolien hengitys on haitallista terveydelle. rasiasta, jos laite toimii verkkovirralla. Suojatut suuttimet voivat vähentää aerosolivaikutusta. Vain Bosch-sopimushuollot saavat kunnostaa laitetta. Käytä tarvittaessa sopivaa henkilökohtaista suojavarus- Lisätarvikkeet ja varaosat tusta (PSA) suojaksi roiskevedeltä, esim. suojalaseja, pö- lynsuojanaamaria jne., suojaksi vedeltä, hiukkasilta ja/tai...
Page 73
Laitteen tyypillinen A-painotettu äänen painetaso on: – Äänen painetaso dB(A) – Epätarkkuus K Käytä kuulonsuojaimia! Värähtelyn yhteisarvot a (kolmen suunnan vektorisumma) ja epätarkkuus K mitattuna EN 60335-2-79 mukaan – Värähtelynemissioarvo a – Epätarkkuus K F 016 L81 568 | (28.11.2022) Bosch Power Tools...
Page 74
Johdon liitoskohtien (pistotulpat ja pistorasiat) tulee olla poja, lipeää tai ympäristölle vahingollisia aineita. Suosit- kuivat eivätkä ne saa maata maassa. telemme säilyttämään puhdistusaineita lasten ulottumat- tomissa. Jos puhdistusainetta joutuu silmiin, tulee ne vä- Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (28.11.2022)
Page 75
Jos painepesuri tulee liittää sopivalla tyhjennyshanalla va- liöistä tai luonnossa olevista lähteistä. On TÄRKEÄÄ, että rustettuun säiliöön, täytyy hanaan ensin liittää vesiletku (ei Bosch-suodatin veden tuloaukossa on puhdistettu ja asen- kuulu toimitukseen). Avaa hana kaiken ilman syrjäyttämi- nettu sekä, että ainoastaan puhdasta vettä imetään.
Page 76
Puhdistusaineita käytettäessä on tarkasti noudatettava pak- Jos virtajohto täytyy vaihtaa, turvallisuussyistä tämän saa kauksen ohjeita ja määrättyä laimennusta. tehdä vain Bosch tai valtuutettu Bosch-sähkötyökalujen Moottoriajoneuvoja puhdistettaessa, on otettava paikalliset huoltopiste. säännökset huomioon: On estettävä irti suihkutetun öljyn pääsy pohjavesiin.
Page 77
76 | Ελληνικά Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- Σύμφωνα με τις ισχύουσες διατάξεις η συσκευή vikkeita koskeviin kysymyksiin. δεν επιτρέπεται να συνδεθεί στο δίκτυο πόσιμου νερού χωρίς διαχωριστή συστήματος. Χρησιμο- Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10‑numeroi- ποιήστε ένα διαχωριστή συστήματος κατά...
Page 78
κτικό και δηλητηριώδες. ποιείτε τη συσκευή όταν βρίσκονται πλησίον πρόσωπα χω- Όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε επικίνδυνες περιοχές ρίς προστατευτική ενδυμασία. (π. χ. σε πρατήρια βενζίνης κτλ.), τότε πρέπει να τηρείτε τις Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (28.11.2022)
Page 79
Η συσκευή προορίζεται για τον καθαρισμό επιφανειών και Τυχόν επισκευές πρέπει να εκτελούνται μόνο από συνερ- αντικειμένων σε εξωτερικούς χώρους, για συσκευές, οχήματα γεία που είναι εξουσιοδοτημένα από την Bosch. και λέμβους, εφόσον χρησιμοποιούνται κατάλληλα εξαρτήμα- τα και μέσα καθαρισμού.
Page 80
χαλάσει, κοπεί ή μπερδευτεί. Ρύθμιση δέσμης ακροφυσίου Η τάση λειτουργίας ανέρχεται σε 230 V AC, 50 Hz (σε χώρες Σύνδεση φιάλης του μέσου κα- μη μέλη της ΕΕ σε 220 V, 240 V, ανάλογα με την εκάστοτε έκ- θαρισμού Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (28.11.2022)
Page 81
σκανδάλη. Πατήστε εντελώς τέρμα τη σκανδάλη μέχρι το νερό προς τα πάνω. Ξεπλένετε από επάνω προς τα κάτω. να αρχίσει να τρέχει ομοιόμορφα και να μην υπάρχει πλέον αέρας ούτε στη συσκευή ούτε στο σωλήνα υψηλής πίεσης. F 016 L81 568 | (28.11.2022) Bosch Power Tools...
Page 82
φυσικές πηγές. Είναι ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ να έχει τοποθετηθεί στην εί- σωλήνα. Αν μετά από 25 δευτερόλεπτα δεν τρέξει ακόμα νε- σοδο του νερού το καθαρισμένο φίλτρο Bosch και να αναρρο- ρό, θέστε τη συσκευή εκτός λειτουργίας και ελέγξτε όλες τις φάται μόνο καθαρό νερό.
Page 83
Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου την προστασία από τις ακαθαρσίες που εισέρχονται στο μη- πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο χάνημα και έτσι παρατείνει τη διάρκεια ζωής του προϊόντος. κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να απο- Βεβαιωθείτε...
Page 84
σης κάτω από: parçalara doğrultmayın. www.bosch‑pt.com Dikkat: Yüksek basınçlı huzme kötüye kullanıldığında Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως tehlikeli olabilir. τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους. Geçerli yönetmelikler uyarınca bu alet sistem Δώστε σε όλες τις ερωτήσεις και παραγγελίες ανταλλακτικών...
Page 85
84 | Türkçe Bağlantı kablosu veya şebeke fişi hasarlı ise, onarım Çözücü madde içeren sıvılar, inceltilmiş asitler, aseton işlemi yetkili bir Bosch müşteri servisi tarafından veya benzin, boya inceltici ve ısıtma yağı da dahil olmak yapılmalıdır. üzere çözücü maddeler kullanılmamalıdır, çünkü bunların püskürtme sisleri kolay alevlenir, patlayabilir ve zehirlidir.
Page 86
önce aleti kapatın. Alet şebeke gerilimi ile dikkat edin. çalışıyorsa fişi prizden çekin. Usulüne uygun kullanım Bakım ve onarım işleri sadece yetkili Bosch servisleri tarafından yapılmalıdır. Bu alet, uygun aksesuar ve temizlik maddesi kullanılmak koşulu ile, açık havadaki yüzeylerin ve ve nesnelerin, Aksesuar ve yedek parçalar...
Page 87
üzerinden elektrik sisteminize bağlı bir koruyucu iletkene sahip olmalıdı. Meme huzmesinin ayarlanması Emin olmadığınız durumlarda eğitimli bir elektrik Yıkama maddesi şişesinin teknisyenine veya en yakınınızdaki Bosch servis temsilcisine bağlanması danışın. Ucu temizleyin DİKKAT: Usulüne uygun olmayan uzatma kabloları...
Page 88
Bu yüksek basınçlı temizleyici kendinden emişlidir ve basın. Tetiğe sonuna kadar basın. kaplardan veya doğal kaynaklardan su emilmesine olanak sağlar. Bosch filtrenin su girişine temiz olarak takılması ve Autostop-fonksiyonu sadece temiz suyun emilmesi ÖNEMLİDİR. Tabanca kabzasındaki tetik bırakıldığında alet motoru kapatır.
Page 89
Uzatma kablosunun uygun olup olmadığını kontrol düşük gerilim edin Alet uzun süre kullanım dışı kalmış Yetkili Bosch Müşteri Servisine başvurun Otomatik kapanma fonksiyonunda sorunlar Yetkili Bosch Müşteri Servisine başvurun Darbeli (pulslu) basınç Su hortumunda veya pompada hava var Düzenli bir çalışma basıncı oluşuncaya kadar yüksek basınçlı...
Page 90
üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını mutlaka aletini kullanmaya başlamadan önce gerekli görülebilecek belirtin. bakım ve onarım işlerini gerçekleştirin. Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek Bağlantı kablosunun değiştirilmesi gerekli ise, güvenlik parçaları 5 yıl hazır tutar. nedenlerinden dolayı bu tertibat Bosch'den veya Bosch Türkiye...
Page 91
Fax: +90 282 6521966 Fax: +90 446 2240132 E-mail: info@ustundagsogutma.com E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr IŞIKLAR ELEKTRİK BOBİNAJ Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A Elektrikli El Aletleri Merkez / ADANA Aydınevler Mah. İnönü Cad. No: 20 Tel.: +90 322 359 97 10 - 352 13 79 Küçükyalı...
Page 92
Uwaga: Przedłużacze niezgodne z przepisami go, utraciła właściwości wody pitnej. mogą stanowić zagrożenie. Stosując przedłu- UniversalAquatak 135 przystosowany jest do żacz, należy upewnić się, że wtyczka i łącznik pracy ze źródłami zasilania o parametrach wtykowy mają wodoszczelną budowę i nadają się do prac na przyłączeniowych ≥100 A/faza i napięciu zna-...
Page 93
Pod wpływem wysokiego ciśnienia może dojść do odbicia Transport obiektów. W razie potrzeby należy nosić podczas pracy Przed transportem urządzenie należy wyłączyć i zabez- odpowiednie osobiste wyposażenie ochronne, na przy- pieczyć. kład okulary ochronne. F 016 L81 568 | (28.11.2022) Bosch Power Tools...
Page 94
Wysokie ciśnienie Naprawy mogą być wykonywane tylko przez autoryzowa- Osprzęt ny serwis firmy Bosch. Osprzęt oraz części zamienne Opis urządzenia i jego zastosowania Należy stosować wyłącznie osprzęt i części zamienne za- lecane przez producenta. Tylko oryginalne akcesoria Należy przeczytać...
Page 95
UE 220 V, 240 V w zależności od modelu). Szczegółowych informacji można uzyskać w autoryzowanym Przedstawienie/Działanie Rysunek Strona punkcie serwisowym firmy Bosch. Zakres dostawy UniversalAqu- Jeżeli do pracy z myjką wysokociśnieniową konieczne jest atak 125/130/135 użycie przedłużacza, wymagane są następujące przekroje Składanie uchwytu...
Page 96
Urządzenie automatycznie wyłącza silnik, natychmiast po i umożliwia czerpanie wody ze zbiorników lub naturalnych zwolnieniu spustu, znajdującego się na rękojeści pistoletu. źródeł wody. Jest bardzo WAŻNE, aby filtr Bosch mocowany przy wlocie wody był czysty, a także aby zasysana woda była Wskazówki robocze czysta.
Page 97
żacz Urządzenie było nieużywane przez dłuższy okres Skontaktować się z autoryzowanym przez firmę czasu Bosch punktem serwisowym Problemy z funkcją AutoStop Skontaktować się z autoryzowanym przez firmę Bosch punktem serwisowym Pulsacyjne zmiany ci- W wężu do wody lub w pompie jest powietrze Uruchomić...
Page 98
Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser- użytkowania wisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka za- Ze wszystkimi pytaniami, dotyczącymi naprawy i konserwa- grożenia bezpieczeństwa.
Page 99
Voda, která proteče oddělovačem systémů, už není pitná 02-230 Warszawa voda. Na www.serwisbosch.com znajdą Państwo wszystkie szcze- UniversalAquatak 135 je určený pro góły dotyczące usług serwisowych online. používání na zdroji proudu s hodnotou Tel.: 22 7154450 přívodního proudu ≥100 A na fázi a Faks: 22 7154440 ≥100 A...
Page 100
Všechny vodivé díly v pracovním prostoru musí být s čištění motorových vozidel. ochranou proti stříkající vodě. Přeprava Páčka spouště stříkací pistole nesmí být při provozu zajištěna v poloze „ON“. Před přepravou stroj vypněte a zajistěte. Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (28.11.2022)
Page 101
Před všemi pracemi čištění a údržby a před výměnou Zapnuto příslušenství stroj vypněte. Vytáhněte zástrčku, jestliže bude stroj provozován se sítovým napětím. Vypnuto Opravy smí provádět pouze autorizovaný servis Bosch. Nízký tlak Příslušenství a náhradní díly Vysoký tlak Smí se použít pouze příslušenství a náhradní díly, jež jsou Příslušenství...
Page 102
Obsah dodávky Vašeho elektrického rozvodu. UniversalAquatak Ve sporných případech se zeptejte vyškoleného elektrikáře 125/130/135 nebo v nejbližším servisním zastoupení firmy Bosch. Překlopení rukojeti dolů POZOR: Prodlužovací kabely nevyhovující Nastavení rukojeti předpisu mohou být nebezpečné. Prodlužovací kabel, zástrčka a spojka musejí...
Page 103
Všeobecně DŮLEŽITÉ, aby byl na vstupu vody vyčištěný a vložený filtr Nikdy nepoužívejte rotační trysku či bodový paprsek k Bosch a nasávala se pouze čistá voda. čištění motorových vozidel. Zajistěte, aby vysokotlaký čistič stál na rovném podkladu. Otevřené nádrže/nádoby a přírodní vodní zdroje Nechoďte s vysokotlakou hadicí...
Page 104
Upozornění: Následující údržbové práce provádějte Zkontrolujte, zda jsou kryty a ochranné přípravky pravidelně, aby bylo zaručeno dlouhé a spolehlivé používání. nepoškozené a správně namontované. Před použitím proveďte případně nutnou údržbu a opravy. Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (28.11.2022)
Page 105
K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Výrobok UniversalAquatak 135 je určený na Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho používanie s pripojením na zdroj prúdu ≥100 A stroje nebo náhradní díly online. na fázu a s menovitým napätím 230 V. V prípa- Tel.: +420 519 305700...
Page 106
Nesmerujte vodný lúč na seba ani na iné osoby s cieľom vanom servisnom stredisku spoločnosti Bosch. vyčistenia odevu alebo obuvi. Vytiahnite zástrčku zo zásuvky aj vtedy, keď nechávate V prístroji sa nesmú používať žiadne kvapaliny, ktoré ob- prístroj bez dozoru hoci len krátky čas.
Page 107
Opravy prístroja smú vykonávať len autorizované servisné Aby ste vysokotlakovým lúčom vody nepoškodili opravovne výrobkov Bosch. pneumatiky vozidla/ventily, čistite ich len zo vzdialenosti minimálne 30 cm. Prvým príznakom toho je sfarbenie Príslušenstvo a náhradné súčiastky pneumatiky. Poškodené pneumatiky motorového vozidla Možno používať...
Page 108
Prípojka vody Skladovanie tyče/nástavca Montáž/demontáž tyče/nástav- Vložte hadicu do držiaka hadice ca na striekaciu pištoľ Uloženie pištole/tyče/nástav- Montáž/demontáž vysoko- ca/dýzy počas obsluhy tlakovej hadice/striekacej piš- a ovládania tole Výber príslušenstva Zapnutie Vypnutie Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (28.11.2022)
Page 109
Tieto produkty sú bezpečné, pokiaľ neobsahujú Keď je prívodná šnúra poškodená, smie sa zveriť do opravy žiadne kyseliny, lúhy ani látky ohrozujúce životné pro- len autorizovanému servisnému stredisku Bosch. stredie. Odporúčame Vám, aby ste čistiace prostriedky Upozornenia, oznámenia a pokyny týkajúce sa produktov, skladovali tak, aby k nim nemali prístup deti.
Page 110
Keď voda te- zdrojov. Je DÔLEŽITÉ, aby bol filter Bosch na vstupe vody čie, vysokotlakový čistič vypnite a pripojte striekaciu pištoľ a vyčistený a vložený, a aby bola nasávaná iba čistá voda.
Page 111
Ochrana životného prostredia konať Bosch alebo niektoré autorizované stredisko služieb Chemikálie, ktoré zaťažujú životné prostredie, sa nesmú do- zákazníkom pre elektrické náradie Bosch, aby sa zabránilo stať do pôdy ani do spodnej vody, do rybníkov, do riek a ohrozeniam bezpečnosti.
Page 112
štítku výrobku. Az a víz, amely keresztülfolyik a rendszerleválasztón, már Slovakia nem ivóvíz. Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja alebo náhradné diely online. A UniversalAquatak 135 készülék egy fázi- Tel.: +421 2 48 703 800 sonként ≥100 A áramfelvételre méretezett,...
Page 113
Viseljen a fröccsenő víz elleni védelemre alkalmas védőru- Ne irányítsa a vízsugarat saját magára, vagy más szemé- hát. Ne használja a berendezést, ha annak hatótávolságán lyekre, hogy így tisztítsa meg a ruháját vagy cipőjét. F 016 L81 568 | (28.11.2022) Bosch Power Tools...
Page 114
Húzza ki a hálózati csatlakozó dugót, ha a berendezést hálózati feszültséggel üzemelteti. A készülék felületek és tárgyak szabadban való tisztítására, berendezések, járművek és csónakok tisztítására szolgál, A berendezést csak erre feljogosított Bosch vevőszolgála- amennyiben megfelelő tartozékok és tisztítószerek kerülnek ti műhelyek javíthatják. felhasználásra.
Page 115
Ha a nagynyomású tisztító üzemeltetéséhez egy hosszabbító kábelt használ, akkor a következő vezeték keresztmetszetek- Az öblítőszeres palack csatla- re van szükség: koztatása – 2,5 mm legfeljebb 25 m hosszúságig A fúvóka megtisztítása Mindkét szűrő megtisztítása F 016 L81 568 | (28.11.2022) Bosch Power Tools...
Page 116
Igen FONTOS, hogy a víz bemeneti pontján fel legyen szerel- sú tömlőben. Engedje el a ravaszt. Nyomja meg a bekapcso- ve egy megtisztított Bosch-szűrő, és hogy csak tiszta víz ke- lás reteszelését (első kapcsoló a pisztoly fogantyúján). rüljön beszívásra.
Page 117
Túl alacsony feszültség egy hosszabbító alkalma- Ellenőrizze, hogy a hosszabbító megfelelő-e zása miatt A berendezést hosszú ideig nem használták Forduljon egy erre feljogosított Bosch vevőszolgá- lathoz Problémák az autostop-funkcióval Forduljon egy erre feljogosított Bosch vevőszolgá- lathoz Pulzáló...
Page 118
A szűrő eldugult A szűrő megtisztítása A fúvóka eldugult A fúvóka megtisztítása A nagynyomású tisztító A szivattyú vagy a szórópisztoly nincs jól tömítve Forduljon egy erre feljogosított Bosch vevőszolgá- magától elindul lathoz A berendezés nem tö- A szivattyú nincs jól tömítve Kisebb mértékű...
Page 119
118 | Русский A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és Дата изготовления указана на последней странице об- azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt ложки Руководства. segítséget. Контактная информация относительно импортера содер- Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, жится на упаковке.
Page 120
ный кабель должен иметь следующие размеры: на для питья. – Ø 2,5 мм , макс. длина 25 м UniversalAquatak 135 предназначен для Указание: При использовании удлинительного кабеля эксплуатации с электропитанием при по- он должен быть заземлен в соответствии с действую- требляемой силе тока ≥100 A на фазу и но- щими...
Page 121
майте вилку, если питание аппарата осуществляется от вреждения является изменение цвета шины. Повре- сети напряжения. жденные автомобильные шины/клапаны опасны для Ремонтные работы разрешается выполнять только жизни. уполномоченным фирмой Bosch сервисным мастер- ским. F 016 L81 568 | (28.11.2022) Bosch Power Tools...
Page 122
Данные по шуму и вибрации 3 600 HA7 A.. 3 600 HA7 B.. 3 600 HA7 C.. Шумовая эмиссия определена в соответствии с EN 60335-2-79 А-взвешенный уровень шума от агрегата обычно: Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (28.11.2022)
Page 123
дует проверять перед каждым использованием аппарата Очистите оба фильтра В случае наличия повреждений шнура ремонт должен Расположение трубки производиться только в уполномоченной сервисной ма- стерской для электроинструментов Bosch. Установка шланга в крепле- ние шланга Указание для изделий, которые продаются за пределами Великобритании: Расположение...
Page 124
принципу самозасасывания и позволяет засасывать воду Функция Autostop (автоматические из емкостей или естественных водоемов. ВАЖНО, чтобы отключение насоса) на входе воды стоял чистый фильтр Bosch и чтобы ис- пользовалась только чистая вода. Аппарат отключает двигатель при отпускании спускового крючка на пистолете-распылителе.
Page 125
длина шланга не должна превышать 7 м Равномерный, но низ- Изношенное сопло Замените сопло кий напор Изношен клапан запуска и останова Быстро 5 раз подряд приведите в действие Указание: Какая-то спусковой крючок принадлежность слу- F 016 L81 568 | (28.11.2022) Bosch Power Tools...
Page 126
нить напорный шланг. Если требуется поменять шнур, во избежание опасности С помощью мягкой щетки и тряпки очистите снаружи обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер- очиститель высокого давления. Не разрешается приме- висную мастерскую для электроинструментов Bosch. нять воду, растворители и полирующие средства. Удали- Реализацию...
Page 127
также по адресу: – неисправности, возникшие в результате перегрузки www.bosch-pt.com электроинструмента. (К безусловным признакам пере- Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий грузки инструмента относятся: появление цвета побе- консультации на предмет использования продукции, с жалости, деформация или оплавление деталей и узлов удовольствием ответит на все Ваши вопросы относитель- электроинструмента, потемнение...
Page 128
Вода, що проходить через системний сепаратор, Вказівка: У разі використання подовжувального непридатна для пиття. кабелю він повинен бути заземлений відповідно до UniversalAquatak 135 призначений для чинних приписів і з’єднаний із кабелем заземлення використання з електричним живленням мережі електроживлення через штекер.
Page 129
витягуйте штепсель. пошкодження, очищуйте шини автомобілів/клапани Ремонт можна проводити лише силами авторизованих лише з відстані мінімум 30 см. Першою ознакою сервісний майстерень Bosch. пошкодження є зміна кольору шини. Пошкоджені автомобільні шини/клапани небезпечні для життя. Приладдя та запчастини Не можна обприскувати матеріали, що містять азбест, Дозволяється...
Page 130
А-зважений рівень звукового тиску від електроінструмента, як правило, становить: – Рівень звукового тиску дБ(А) – Похибка K дБ Вдягайте навушники! Сумарна вібрація a (векторна сума трьох напрямків) і похибка K, визначені відповідно до EN 60335-2-79 – Вібрація a м/с Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (28.11.2022)
Page 131
Зображення/дія Малюнок Сторінка електромережі (як описано в правилах техніки безпеки). Комплект поставки При сумнівах запитайте кваліфікованого електрика або UniversalAquatak найближче представництво компанії Bosch, що здійснює 125/130/135 сервісне обслуговування. Повертання рукоятки донизу ОБЕРЕЖНО: Не передбачений Регулювання рукоятки подовжувальний кабель може бути...
Page 132
струменя або точковий струмінь для чищення самовсмоктування і дозволяє засмоктувати воду з автомобілів. ємностей або природних водоймищ. ВАЖЛИВО, щоб на вході для води був встановлений чистий фільтр Bosch і Слідкуйте за тим, щоб очищувач високого тиску стояв на щоб засмоктувалась лише чиста вода. рівній поверхні.
Page 133
відсутній Очищувач високого Насос або пістолет-розпилювач протікає Зверніться в авторизовану сервісну тиску вмикається майстерню Bosch самостійно Прилад протікає Насос протікає Невелике просочування води дозволяється; при значному просочуванні зверніться в сервісну майстерню. F 016 L81 568 | (28.11.2022) Bosch Power Tools...
Page 134
адміністративному і кримінальному порядку. або ремонту. Україна Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба Бош Сервісний Центр електроінструментів робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для вул. Крайня 1 електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. 02660 Київ 60 Після використання/зберігання...
Page 135
– тұтқасы мен корпусы бұзылған болса, өнімді пайдаланбаңыз Жүйе бөлүшісі арқылы аққан су ішуге жарамсыз болады. – жауын –шашын кезінде сыртта пайдаланбаңыз Осы UniversalAquatak 135 электр құралы – корпус ішіне су кірсе құрылғыны қосушы болмаңыз фазалық электр тоқ жүйесіне қосу мәні ≥100 A дәрежесінде болатын және кесімді...
Page 136
фильтрмен тазартылған суды қолдануға болады. Жалғастыру кабелі немесе желілік ашасы зақымдалған қалыпта болған жағдайда оны жөндеу жұмыстары Қолдану Bosch компаниясының уәкілетті техникалық қызмет Электрбұйымды қолдану алдынан оның жұмысқа көрсету орталығы арқылы өткізілуі тиіс. лайықты қалыпта болуын және жұмыс қауіпсіздігін Электрбұйымды тек қысқа уақыт бойы қараусыз...
Page 137
шығарып алыңыз. қолданбаңыз. Жоғары қысымдық тазалағышын сүзгісіз Жөндеу жұмыстары тек қана техникалық қызмет немесе кір не зақымданып бұзылған сүзгімен көрсету үшін арнайы рұқсаты бар Bosch техникалық қолданғанда кепілдеменің күші жоғалады. қызмет орталықтары арқылы өткізілуі тиіс. Металл бөлшектерінің ұзақ қолданудан кейін ыстық...
Page 138
– “K” өлшеу дәлсіздігі дБ Құлақты қорғау құралдарын киіп жүріңіз! жалпы тербелу мәні (үш бағыттың векторлық қосындысы) және K дәлсіздігі EN 60335-2-79 стандартына сай белгіленген – a -тербелмелі эмиссия мәні м/с Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (28.11.2022)
Page 139
арқылы өзіңіздің электр жүйеңіздің қорғау сымымен жапсарланған лайықты қорғау сымы бар болуы керек. Тұтқаны төменге қарай қайырыңыз Дүдәмал не сурақтарыңыз бар болғанда арнайы білімі бар электрикті немесе жағындағы Bosch сервис Тұтқану реттеу орталығында сураңыз. Су беру жүйесіне қосу САҚТАНДЫРУ: Нұсқаулықта көрсетілген...
Page 140
арқасында ол суды су қоймалардан немесе табиғи қайнар Жалпы мәліметтер көздерден сорып тартуын мүмкін етеді. МАҢЫЗДЫ: Көліктерді немесе жылжымалы бұйымдарды тазалау Bosch компаниясының сүзгісі, оған су құю алдында үшін ешқашан айналып тұратын ротациялық шүмегін тазаланып, дұрыс орнатылып, және тек қана таза суды немесе нүктелі ағым таратушысын қолданбаңыз.
Page 141
алыңыз. Ұзарту кабелін қолдану себебінен кернеу Ұзарту кабелінің жарамды және лайықты деңгейі тым төмен болуын тексеріңіз Электрбұйым ұзақ уақыт бойынша қолданбаған Bosch компаниясының арнайы техникалық қызмет көрсету орталығымен хабарласыңыз Автостоп функциясындағы кедергілер мен Bosch компаниясының арнайы техникалық қателер қызмет көрсету орталығымен хабарласыңыз...
Page 142
– Идентификациялық сипаттары жоқ (жоғалған), қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермеу үшін осы жұмыс жарамдылық мерзімі өтіп кеткен, бұзылу белгілері бар тек Bosch компаниясы немесе Bosch электр құралдары және пайдалану бойынша нұсқаулығы (кітапшасы), бойынша өкілетті қызмет көрсету орталықтарында міндетті сәйкестік сертификаты немесе сәйкестік...
Page 143
туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша қысқартатын қалыпты тозу нәтижесінде қажеттілігі қолжетімді: www.bosch-pt.com туындаған жөндеу кепілдік аясына кірмейді: Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және – табиғи тозу (ресурстың толық пайдаланылуы); олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап – қате орнату, рұқсатсыз модификациялау, қате...
Page 144
AVERTISMENT! Citiţi toate instrucţiunile şi indicaţiile privind ștecherul de rețea, reparația trebuie efectuată de un siguranţa. Nerespectarea instrucţiunilor şi indicaţiilor centrul autorizat de service post-vânzări Bosch. privind siguranţa poate provoca electrocutare, incendiu şi/ Scoateţi ştecherul afară din priză chiar dacă lăsaţi scula sau răniri grave.
Page 145
Maşina nu trebuie niciodată lăsată nesupravegheată cât Nu este permis ca în timpul funcţionării trăgaciul timp este conectată. pistolului de stropit să fie blocat în poziţia ON. F 016 L81 568 | (28.11.2022) Bosch Power Tools...
Page 146
Reparaţiile vor fi executate numai la ateliere de asistenţă Descrierea produsului şi a tehnică post-vânzări autorizate de Bosch. performanţelor Accesorii şi piese de schimb Citiţi toate instrucţiunile şi indicaţiile privind Se vor folosi numai accesorii şi piese de schimb...
Page 147
Racordarea bidonului de dumneavoastră electrice. detergent În caz de nesiguranţă întrebaţi un electrician calificat sau cea Curăţarea duzei mai apropiată reprezentanţă service Bosch. curățați ambele filtre PRECAUȚIE: Cablurile prelungitoare neconforme normelor pot fi periculoase. Depozitarea lăncii Cablurile prelungitoare, ştecherele şi mufele Introducerea furtunului în...
Page 148
Eliberați trăgaciul. Acţionaţi blocajul de siguranţă din surse naturale. Este IMPORTANT ca filtrul Bosch de la (comutatorul anterior de pe mânerul de pistol). admisia apei să fie curăţat şi montat corect şi să se aspire Rotiţi întrerupătorul de reţea.
Page 149
Tensiune prea slabă din cauza folosirii unui cablu Verificaţi dacă, cablul prelungitor este adecvat prelungitor Maşina nu a fost folosită o lungă perioadă de timp Adresaţi-vă centrului autorizat de asistenţă tehnică post-vânzare Bosch Probleme cu funcţia Autostop Adresaţi-vă centrului autorizat de asistenţă tehnică post-vânzare Bosch Presiunea pulsează...
Page 150
în timpul utilizării, această produsului tău, cât şi referitor la piesele de schimb. Pentru operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru desenele descompuse şi informaţii privind piesele de de service autorizat pentru scule electrice Bosch.
Page 151
150 | Български Fax: +40 21 233 1313 UniversalAquatak 135 е предназначена за E-Mail: BoschServiceCenter@ro.bosch.com включване към източник на ток, способен да www.bosch-pt.ro осигурява ≥100 A на фаза и номинално нап- ≥100 A режение 230 V. При колебания се обърнете Mai multe adrese ale unităţilor de service sunt към...
Page 152
лица, които са запознати с начина на работа с него или При ползване в затворени помещения осигурявайте могат да представят документ, че умеят да работят с достатъчно добро проветряване. По време на почист- Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (28.11.2022)
Page 153
3 600 HA7 A.. 3 600 HA7 B.. 3 600 HA7 C.. Номинална консумирана мощност Макс. температура на подаваната вода °C Мин. дебит на подаваната вода l/min Допустимо налягане 12,5 13,5 Номинално налягане F 016 L81 568 | (28.11.2022) Bosch Power Tools...
Page 154
прерязан, или се усуче. Поставяне на бутилка с почис- Работното напрежение е 230 V AC, 50 Hz (за страни из- тващ препарат вън ЕС 220 V, 240 V в зависимост от изпълнението). Ин- Почистване на дюзата Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (28.11.2022)
Page 155
шината и маркуча за високо налягане и започне да излиза водата, която позволява захранването с вода от резерво- постоянна струя. Отпуснете спусъка. Натиснете блокира- ари или естествени водоизточници. ВАЖНО е филтърът щия бутон (предния бутон на ръкохватката на пистолета). F 016 L81 568 | (28.11.2022) Bosch Power Tools...
Page 156
Проверете дали напрежението на захранваща- родвигателя, но няма та мрежа съответства на данните на табелката. действие Твърде ниско напрежение поради използване Проверете дали удължителният захранващ ка- на удължителен кабел бел е подходящ Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (28.11.2022)
Page 157
Техническо обслужване трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин- Преди да извършвате каквито и да е дейности по елек- струменти на Bosch, за да се запази нивото на безопас- троинструмента, изключвайте щепсела от мрежата и ност на Bosch електроинструмента.
Page 158
но резервни части. Покомпонентни чертежи и информа- ция за резервните части ще откриете и на: www.bosch-pt.com Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще Никогаш не насочувајте ја пералката Ви помогне с удоволствие при въпроси за нашите про- директно кон луѓе, животни, електрични...
Page 159
дополнителната опрема се во фунционална состојба и се оштетени, поправките треба да ги изврши овластен дали се безбедни за употреба. Не користете го уредот сервисен центар на Bosch. доколку не е во одлична состојба. Исклучувајте ја машината од напојување секогаш кога...
Page 160
точкастиот сноп за чистење на моторни возила. Работната температура изнесува меѓу 0 °C и 40 °C. Овој производ не е наменет за професионална употреба. Транспорт Пред транспорт исклучете го и обезбедете го уредот. Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (28.11.2022)
Page 161
Приклучок на вода Исчистете ја млазницата Монтажа/демонтажа на Чистење на филтерот копјето врз пиштолот за Лежиште на копјето прскање Поставување на цревото во Монтажа/демонтажа на отворот за црево високопритисното црево/ пиштолот за прскање F 016 L81 568 | (28.11.2022) Bosch Power Tools...
Page 162
Не тегнете го високопритисното црево и не влечете ја За дополнителни иформации контактирајте лиценциран високопритисната пералка за цревото. Во таков случај електричар или најблискиот Bosch сервис. пералката не е стабилна и може да се преврти. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Несоодветните Не газете го високопритсното црево и не возете преку...
Page 163
Проверете дали продолжниот кабел е проболжен кабел соодветен Уредот не е користен долго време Обратете се во овластен сервис на Бош Проблеми со автостоп функцијата Обратете се во овластен сервис на Бош F 016 L81 568 | (28.11.2022) Bosch Power Tools...
Page 164
влегуваат во машината и на тој начин го продолжува Доколку е потребно користење на приклучен кабел, животниот век на производот. Проверувајте дали двата филтри се секогаш чисти и без тогаш набавете го од Bosch или специјализирана загадувачи. продавница за Bosch-електрични алати, за да избегнете загрозување на безбедноста.
Page 165
како и резервните делови. Ознаки за експлозија и Opšte uputstvo o opasnosti. информации за резервните делови исто така ќе најдете на: www.bosch-pt.com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и Ne usmeravajte mlaz vode nikada na ljude, опрема.
Page 166
Ako su priključni kabl ili mrežni utikač oštećeni, popravku rastvarače, nerazblažene kiseline, aceton ili rastvarači mora da izvrši ovlašćeni Bosch korisnički servis. uključujući benzin, rastvarače za boje i ulje za grejanje, jer njihove izmaglice su još zapaljive, eksplozivne i otrovne.
Page 167
Ugurajte utikač ako uredjaj radi sa naponom mreže. Molimo pogledajte slike na zadnjem delu uputstva za upotrebu. Održavanja smeju da izvode samo stručne Bosch servisne radionice. Upotreba prema svrsi Pribor i rezervni delovi Uređaj je namenjen za čišćenje površina i objekata u spoljnoj sredini, za uređaje, vozila i čamce, ukoliko se koristi pogodan...
Page 168
Isključivanje U slučajevima sumnje pitajte nekog izučenog električara ili Naticanje mlaznice I −J 223−224 sledeći Bosch servis- predstavništvo. Podešavanje mlaza mlaznice OPREZ: Nepropisni produžni kablovi mogu biti opasni. Produžni kablovi, utikači i spojnica Priključivanje boce sa moraju biti vodonepropusne izvedbe i sredstvom za ispiranje odobreni za spoljnu upotrebu.
Page 169
VAŽNO je Okrenite prekidač mreže. Usmeriti na dole pištolj za da je Bosch filter na ulazu za vodu očišćen i umetnut i da prskanje. Aktivirati blokadu za uključivanje da bi oslobodili usisava samo čistu vodu.
Page 170
Suviše nizak napon zbog upotrebe produžnog Proverite da li je taj produžni kabl pogodan kabla Uređaj se nije dugo koristio Obratite se ovlašćenoj Bosch korisničkoj službi Problemi sa autostop funkcijom Obratite se ovlašćenoj Bosch korisničkoj službi Pritisak pulsira Vazduh je u crevu za vodu ili u pumpi Pustite čistač...
Page 171
Pre svih radova na uređaju izvucite mrežni utikač i delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com otpustite priključak za vodu. Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, Napomena: Sledeće radove održavanja obavljajte redovno ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom da bi se obezbedilo dugo i pouzdano korišćenje.
Page 172
Voda, ki teče skozi sistemski ločevalnik, preneha biti pitna Priključki (vtič in puše) je treba ohraniti v suhem stanju in voda. jih ni dovoljeno polagati na tla. Predvidena uporaba UniversalAquatak 135 pri oskrbovanju s tokom s priključno Priključek vode vrednostjo ≥100 A na fazo in nazivno Upoštevajte predpise podjetja za oskrbo z vodo.
Page 173
Popravila se smejo opravljati le s strani pooblaščenih škropljenju, npr. zaščitna očala, zaščitno masko proti servisnih delavnic podjetja Bosch. prahu ipd., da bi se zavarovali proti vodi, delcem in/ali Pribor in nadomestni deli aerosolom, ki se odbijajo s predmetov.
Page 174
Izklop Ročaj obrnite navzdol Nataknitev šobe I −J 223−224 Nastavitev ročaja Nastavitev pršilne šobe Priključek vode Priključitev steklenice s Montaža/demontaža palice na čistilnim sredstvom pršilno pištolo Čiščenje šobe očistite oba filtra Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (28.11.2022)
Page 175
Ne prepogibajte visokotlačne gibke cevi in ne peljite z V primeru dvoma vprašajte kvalificiranega električarja ali vozilom prek nje. Visokotlačno gibko cev zaščitite pred najbližje zastopstvo servisa Bosch. ostrimi robovi ali vogali. POZOR: Nepravilno izvedeni podaljševalni kabli so lahko nevarni. Podaljševalni kabli, vtiči Delovna navodila za delo s čistilnimi sredstvi...
Page 176
Zato je POMEMBNO, pištolo in pršilno palico. da je filter Bosch pri vstopu vode čist in nameščen, ter da sesate izključno čisto vodo. Pomembno je, da so gibka cev in sklopke visoke kakovosti, tesno povezane in da so tesnila nepoškodovana in pravilno...
Page 177
Pri čiščenju motornih vozil upoštevajte krajevne predpise: Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu Preprečite, da bi izplaknjeno olje poniknilo v podtalnico. Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch, da ne pride do ogrožanja varnosti. Servisna služba in svetovanje uporabnikom Po uporabi/shranjevanje Servis vam bo dal odgovore na vaša vprašanja glede...
Page 178
IEC 60364-1. Ako su priključni kabel ili mrežni utikač oštećeni, od Hrvatski ovlaštene servisne službe tvrtke Bosch valja zatražiti da obavi popravak. Izvucite utikač iz utičnice čak i kada uređaj samo nakratko Sigurnosne napomene ostavljate bez nadzora.
Page 179
Popravke smiju obavljati samo ovlaštene radionice protiv prašine itd. kako biste se zaštitili od vode, čestica i/ servisne službe tvrtke Bosch. ili aerosola odbijenih od predmeta. F 016 L81 568 | (28.11.2022) Bosch Power Tools...
Page 180
3 600 HA7 C.. Vrijednosti emisije buke utvrđene u skladu s normom EN 60335-2-79 A-vrednovana razina buke uređaja tipično je: – Razina zvučnog tlaka dB(A) – Nesigurnost K Nosite štitnik sluha! Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (28.11.2022)
Page 181
U slučaju sumnje obratite se kvalificiranom električaru ili Ilustracija/cilj postupka Slika Stranica najbližem servisnom centru tvrtke Bosch. Opseg isporuke OPREZ: Nepropisni produžni kabeli mogu biti UniversalAquatak opasni. Produžni kabeli, utikači i spojke moraju 125/130/135 biti izvedeni vodonepropusno i odobreni za Preklapanje ručke prema dolje...
Page 182
Pobrinite se za to da visokotlačni čistač stoji na ravnoj usisavanje vode iz spremnika ili prirodnih izvora. VAŽNO je podlozi. da je filtar tvrtke Bosch na ulazu vode očišćen i umetnut i da Ne udaljavajte se visokotlačnim crijevom predaleko prema se usisava samo čista voda.
Page 183
Uporaba dvaju filtara (unutarnji i vanjski filtar) povećava Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba zaštitu od prodiranja onečišćenja u stroj i time produžuje provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch vijek trajanja proizvoda. električne alate kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
Page 184
Kasutage BA tüüpi www.bosch-pt.com süsteemiseparaatorit, mis vastab standardi IEC 61770 nõuetele. Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. Süsteemiseparaatorist läbivoolanud vesi ei ole enam U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas joogikõlblik.
Page 185
Vigastatud kõrgsurvevoolik tuleb viivitamatult välja määrdunud või kahjustunud filtriga. vahetada. Kasutada tohib vaid tootja soovitatud voolikuid Metallosad võivad pärast pikemaajalist kasutamist ja ühenduselemente. kuumaks minna. Vajaduse korral kandke kaitsekindaid. F 016 L81 568 | (28.11.2022) Bosch Power Tools...
Page 186
Kõrgsurvepesur UniversalAquatak UniversalAquatak UniversalAquatak Artiklikood 3 600 HA7 A.. 3 600 HA7 B.. 3 600 HA7 C.. Nimivõimsus Juurdevoolu kõrgeim temperatuur °C Juurdevoolu väikseim veekogus l/min Lubatud surve 12,5 13,5 Nimirõhk Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (28.11.2022)
Page 187
Boschi müügiesindusse. Pihusti puhastamine ETTEVAATUST: Nõuetele mittevastavad Mõlema filtri puhastamine pikendusjuhtmed võivad olla ohtlikud. Pikendusjuhe, pistik ja pistikupesa peavad Varre hoiustamine olema veekindlad ja välistingimustes kasutamiseks ette Vooliku paigaldamine nähtud. voolikuhoidikusse F 016 L81 568 | (28.11.2022) Bosch Power Tools...
Page 188
üle kontrollida pöörduge kohe arsti poole. Kui toitejuhe on kahjustatud, tohib seda lasta parandada Järgida tuleb tootja kasutus- ja käitlusjuhiseid ning ainult Boschi volitatud BOSCH-remonttöökojas. ohutusnõudeid. Märkus Suurbritannias mittemüüdavate toodete kohta: Soovitame lähtuda keskkonnakaitsest ja kasutada TÄHELEPANU! Teie ohutuse huvides tuleb aiatööriista küljes puhastusvahendit säästlikult.
Page 189
Vajutage kiiresti 5 korda järjest päästikule Märkus: Teatud lisatarvik põhjustab madalat survet Mootor töötab, kuid Veevarustus puudub Ühendage veevarustusega surve on piiratud või Filter ummistunud Puhastage filter puudub Pihusti on ummistunud Puhastage pihustit F 016 L81 568 | (28.11.2022) Bosch Power Tools...
Page 190
Faks: (+372) 6549 576 remonttööd. E-posti: service-pt@lv.bosch.com Kui on vaja vahetada ühendusjuhet, laske seda Muud teeninduse aadressid leiate jaotisest: ohutuskaalutlustel teha Bosch-il või Bosch-i elektriliste tööriistade volitatud klienditeenindusel. www.bosch-pt.com/serviceaddresses Pärast kasutamist/Hoiustamine Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus Lülitage sisse-välja-lüliti välja ja vajutage äravoolunupule, et Tooted, tarvikud ja pakendid tuleb kõrvaldada...
Page 191
Izmantojot pagarinātājkabeli, tā izmēriem jābūt šādiem: uzskatāms par dzeramo ūdeni. – Ø 2,5 mm , maks. garums 25 m Dārza instruments UniversalAquatak 135 ir Norāde: Izmantojot pagarinātājkabeli, tam jābūt zemētam paredzēts darbināšanai no elektrotīkla ar atbilstoši spēkā esošajiem noteikumiem un ar nominālo spriegumu 230 V, kas nodrošina kontaktspraudņa palīdzību savienotam ar jūsu...
Page 192
Instrumenta remontu drīkst veikt tikai Bosch pilnvarotā Lai augstspiediena ūdens strūkla nesabojātu automašīnu remonta darbnīcā. riepas un ventiļus, veiciet to tīrīšanu no vismaz 30 cm liela attāluma. Pirmā bojājumu pazīme ir riepu iekrāsošanās.
Page 193
– skaņas spiediena līmenis dB(A) – mērījumu izkliede K Lietojiet ierīces dzirdes orgānu aizsardzībai! Kopējā vibrācijas paātrinājuma vērtība a (vektoru summa trijos virzienos) un izkliede K ir noteikta atbilstoši standartam EN 60335-2-79 F 016 L81 568 | (28.11.2022) Bosch Power Tools...
Page 194
ķēdi, kā norādīts 125/130/135 piegādes elektrodrošības noteikumos. komplektācija Šaubu gadījumā konsultējieties ar kvalificētu elektriķi vai Roktura nolocīšana uz leju griezieties tuvākajā Bosch pilnvarotā remonta darbnīcā. Roktura noregulēšana IEVĒRĪBAI! Nepiemērotu pagarinātājkabeļu izmantošana var būt bīstama. Pievienošana ūdensapgādes Pagarinātājkabelim, kontaktdakšai un sistēmai...
Page 195
Alternatīvu ūdens avotu izmantošana Norādījumi darbam Šis augstspiediena tīrītājs ir pašiesūcošs un spēj iesūkt ūdeni no tvertnēm un dabiskajiem avotiem. Ir SVARĪGI, lai Bosch Vispārēji norādījumi filtrs būtu iztīrīts un ievietots ūdens ieplūdes atverē un lai Nelietojiet automašīnu tīrīšanai rotosprauslu vai sprauslu, tiktu iesūkts vienīgi tīrs ūdens.
Page 196
Pārbaudiet, vai tiek lietots piemērots pagarinātājkabeļa lietošana pagarinātājkabelis Instruments ilgāku laiku nav ticis lietots Griezieties Bosch pilnvarotā servisa centrā Ir problēmas ar automātiskās apturēšanas Griezieties Bosch pilnvarotā servisa centrā funkciju Ūdens spiediens pulsē Ūdens pievadšļūtenē vai sūknī ir iekļuvis gaiss Ļaujiet augstspiediena tīrītājam darboties pie...
Page 197
Norāde: Lai nodrošinātu efektīvu ierīces darbību ilgu laiku, www.bosch-pt.com regulāri veiciet tālāk norādītos apkopes darbus. Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā Divi filtru (iekšējā un ārējā filtra) izmantošana palielina rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to aizsardzību pret netīrumu iekļuvi iekārtā un tādējādi piederumiem.
Page 198
Jei pažeistas jungiamasis kabelis arba tinklo kištukas, at- Dirbant su prietaisu pavojingose zonose (pvz., degalinė- likti remonto darbus reikia pavesti įgaliotam Bosch klientų se) būtina laikytis specialiųjų saugos nuorodų. Patalpose, aptarnavimo skyriui.
Page 199
Prietaisas turi būti remontuojamas įgaliotose „Bosch“ elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. Dėl didelio slėgio objektai gali atšokti. Jei reikia, dirbkite su tinkamomis asmeninėmis apsaugos priemonėmis,...
Page 200
Antgalio įstatymas I −J 223−224 Rankenos nustatymas Antgalio srauto nustatymas Prijungimas prie vandens tieki- Skalavimo priemonės indo pri- mo sistemos jungimas Vamzdžio prie purškimo pisto- Antgalio valymas leto montavimas / nuėmimas Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (28.11.2022)
Page 201
įrenginio įžeminimo laidu. Niekuomet neplaukite variklinių transporto priemonių ro- Jei abejojate, kreipkitės į elektriką arba į artimiausią Bosch taciniu purškimo antgaliu ir taškine čiurkšle. techninės priežiūros centrą. Patikrinkite, ar aukšto slėgio plovimo įrenginys stovi ant ly- ATSARGIAI: reikalavimų...
Page 202
Svarbu, kad žarna ir movos būtų geros kokybės ir sandariai tinių. SVARBU, kad naudojant vandens įvade būtų įdėtas iš- sujungtos, taip pat, kad tarpikliai būtų nepažeisti ir tiesiai valytas Bosch filtras ir kad būtų įsiurbiamas tik švarus van- įstatyti. Nesandarios jungtys gali trukdyti įsiurbti. duo.
Page 203
į mašiną ir taip pailginama gaminio naudojimo trukmė. Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai Pasirūpinkite, kad abu filtrai visada būtų švarūs. turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. Aplinkosauga Saugokite, kad aplinkai kenkiantys chemikalai nepatektų į...
Page 204
Detalius brėžinius ir informacijos apie at- sargines dalis rasite interneto puslapyje: www.bosch-pt.com Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsul- tuos Jus apie gaminius ir jų papildomą įrangą. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome bū- tinai nurodyti dešimtženklį gaminio numerį, esantį firminėje lentelėje.
Page 205
, الطول األقصی 52 م القطر 5,2 مم – ٢ مخصصUniversalAquatak 135 إن مالحظة: في حالة استخدام كابل تمديد ، فيجب لالستخدام مع امداد كهربائي بقيمة تأريضه وف ق ً ا للوائح السارية المفعول وتوصيله وصل كهربائية ≤ 001 أمبير لكل طور...
Page 206
إن األجزاء المعدنية قد تسخن بعد االستخدام لفترة .طويلة. ارتد قفازات واقية عند الضرورة جهة رد الفعل ال تعمل بواسطة منظف الضغط العالي عندما تكون ظروف الطقس رديئة والسيما عند بدء .العواصف Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (28.11.2022)
Page 208
اربط خرطوم الماء )غير مرفق( بمنبع االمداد بالماء مالحظة: ابدأ ببخ المواد التنظيفية/األوساخ من .وبالجهاز األسفل عند تنظيف السطوح العمودية وانتقل شيئا 0 تأكد من ضبط مفتاح الشبكة الكهربائية علی وضع .وقم بوصل الجهاز بالمقبس Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (28.11.2022)
Page 209
اتصل بمركز خدمة وكالة شركة بوش مشاكل بوظيفة اإليقاف اآللي يدار منظف الضغط العالي مع فتح فرد البخ هواء في خرطوم الماء أو المضخة الضغط ينبض وصنبور الماء وضبط المنفث علی الضغط F 016 L81 568 | (28.11.2022) Bosch Power Tools...
Page 210
.األرض والمياه الجوفية والبحيرات واألنهر وإلخ إذا تطلب األمر استبدال خط اإلمداد، فينبغي أن يتم تقيد بالمعلومات المذكورة علی الغالف وبالتركيز أو من قبل مركز خدمةBosch ذلك من قبل شركة .المطلوب بشكل دقيق عند استخدام مواد التنظيف ، للعدد الكهربائيةBosch الزبائن المعتمد لشركة...
Page 211
210 | عربي www.bosch-pt.com :الموقع الستشارات االستخدام مساعدتكBosch يسر فريق إذا كان لديك أي استفسارات بخصوص منتجاتنا .وملحقاتها يلزم ذكر رقم الصنف ذو الخانات العشر وفقا للوحة صنع المنتج عند إرسال أية استفسارات أو طلبيات .قطع غيار :تجد المزيد من عناوين الخدمة تحت...
Page 212
هشدار! همه دستورات ایمنی و راهنمائی ها را در صورت آسیبدیدگی کابل اتصال یا دوشاخه بخوانید. اشتباهات ناشی از عدم رعایت این مراجعهBosch بایستی جهت به نمایندگی مجاز ،دستورات ایمنی ممکن است باعث برق گرفتگی .کرد .سوختگی و یا سایر جراحت های شدید شود...
Page 213
بسپارید. فهم درست این عالئم به شما جهت قسمتهای فلزی ممکن است پس از کاربرد طوالنی .استفاده ی درست و ایمن از محصول کمک می کند داغ شوند. در صورت نیاز از دستکش ایمنی .استفاده کنید F 016 L81 568 | (28.11.2022) Bosch Power Tools...
Page 214
در محوطه بیرون، دستگاهها، خودروها و قایقها در نظر گرفته شده است، مادامی که متعلقات متناسب فشار کم .استفاده شوندBosch و مواد شوینده مجاز فشار زیاد استفاده از دستگاه طبق دستورات در یک محیط با .یک دمای بین 0 و 04 میسر است...
Page 215
قفل کلید را فعال کنید تا ماشه آزاد شود. ماشه را (. اطالعات مربوط را ازV 220 کشورهای غیر اروپایی .کامال فشار دهید )خدمات پس از فروش( کسبBosch نمایندگی مجاز عملکرد توقف خودکار .کنید چنانچه هنگام کار با دستگاه شوینده فشار قوی از...
Page 216
.می توانند مکش را دچار اختالل کنند می توان آب را از ظروف یا چشمه های طبیعی روی ورودیBosch کشید. بسیار مهم است، که فیلتر ظروف )بشکه( آب دارای شیر تخلیه آب پاک شده و نصب باشد و تنها آب تمیز مکیده...
Page 217
نمایندگی مراجعه کنید مراقبت و سرویس در صورت نیاز به یک کابل یدکی برای اتصال به شبکه و یا به نمایندگی مجازBosch برق، بایستی به شرکت )خدمات پس از فروش( برای ابزار آالت برقیBosch سرویس مراجعه کنید تا از بروز خطرات ایمنی جلوگیری بعمل...
Page 218
نقشههای سه بعدی و اطالعات مربوط به قطعات :یدکی را در تارنمای زیر مییابید www.bosch-pt.com با کمال میل بهBosch گروه مشاوره به مشتریان سؤاالت شما درباره محصوالت و متعلقات پاسخ می .دهند برای هرگونه سؤال و یا سفارش قطعات یدکی، حتمًا...
Page 219
218 | UA 125 8,2 kg UA 130 9,5 kg UA 135 9,6 kg F 016 L81 568 | (28.11.2022) Bosch Power Tools...
Page 220
| 219 Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (28.11.2022)
Page 221
220 | F 016 L81 568 | (28.11.2022) Bosch Power Tools...
Page 222
| 221 Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (28.11.2022)
Page 223
222 | F 016 L81 568 | (28.11.2022) Bosch Power Tools...
Page 224
| 223 Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (28.11.2022)
Page 225
224 | F 016 L81 568 | (28.11.2022) Bosch Power Tools...
Page 226
| 225 Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (28.11.2022)
Page 227
226 | F 016 L81 568 | (28.11.2022) Bosch Power Tools...
Page 228
| 227 Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (28.11.2022)
Page 229
228 | F 016 L81 568 | (28.11.2022) Bosch Power Tools...
Page 230
| 229 www.bosch-pt.com Bosch Power Tools F 016 L81 568 | (28.11.2022)
Page 231
Ovaj dokument je originalno proizveden i objavljen od strane proizvođača, brenda Bosch, i preuzet je sa njihove zvanične stranice. S obzirom na ovu činjenicu, Tehnoteka ističe da ne preuzima odgovornost za tačnost, celovitost ili pouzdanost informacija, podataka, mišljenja, saveta ili izjava sadržanih u ovom dokumentu.