Page 3
F016 L70 373 - D.book Seite 3 Donnerstag, 13. Oktober 2005 2:26 14 Made In Italy, Robert Bosch GmbH, D-70745, Leinfelden 579 T y p e 0 X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X...
Page 4
F016 L70 373 - D.book Seite 4 Donnerstag, 13. Oktober 2005 2:26 14 AQUATAK 1200 PLUS AQUATAK 1250 AQUATAK 1200 PLUS AQUATAK 1250 AQUATAK 1200 PLUS 4 • F016 L70 373 • 05.10...
– vor Überprüfung, Reinigung und Arbeiten am Gerät Niemals lösungsmittelhaltige Flüssigkeiten oder unver- Instandsetzungen dürfen nur durch autorisierte BOSCH dünnte Säuren und Lösungsmittel ansaugen! Dazu zäh- Kundendienstwerkstätten durchgeführt werden. len z. B. Benzin, Farbverdünner oder Heizöl. Der Sprüh- Zubehör und Ersatzteile...
Page 7
Fahrzeugen und Booten. Mit entsprechendem – Anschlussstück Zubehör können von Bosch zugelassene Reini- gungsmittel zugemischt, Abflussrohre freigemacht – Waschbürste (nur AQUATAK 1200 PLUS) oder Rost und Farbanstriche entfernt werden. Die- – Bedienungsanleitung ses Produkt ist nicht geeignet für den gewerblichem Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, wenden Sie sich...
Um den Strahl vom Fächer zum Punkt und zu- Anlage verbunden ist. rück zu verändern, den vorderen Ring am Fächer- In Zweifelsfällen fragen Sie einen ausgebildeten strahl-Druckrohr drehen. Elektriker oder die nächste Bosch Service-Vertre- Rotationsstrahl-Druckrohr tung. (Farbkodierung rot–AQUATAK 1200 PLUS/ VORSICHT: Nicht vorschriftsmäßige Verlänge- Farbkodierung gelb–...
Page 9
Behälter angebrachten Empfehlungen zur Verdün- Abzug 2 loslassen. Die Einschaltsperre drücken. nung beachten. Die Sprühpistole ist jetzt verriegelt und kann nicht Bosch garantiert durch ein ausgewähltes Angebot aus Versehen betätigt werden. an Reinigungs- und Konservierungsmitteln den stö- Die Taste ( ) des Netzschalters 5 betätigen.
Lösemittel und Poliermittel dürfen nicht verwen- Reparatur von einer autorisierten Kundendienst- det werden. Alle Verschmutzungen entfernen, ins- stelle für Bosch-Gartengeräte ausführen zu lassen. besondere die Lüftungsschlitze des Motors reinigen. Bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen Ein nicht vollständig wasserentleerter Hochdruckrei- bitte unbedingt die 10-stellige Bestellnummer laut niger wird durch Frost beschädigt.
Page 11
Bosch Kundendienst Maschine ist undicht. Pumpe ist undicht 6 Tropfen pro Minute sind zulässig. Bei nicht normalen, beträchtlichen Undichtig- keiten Kontakt mit dem autorisierten Bosch Kundendienst aufnehmen. Deutsch - 6 11 • F016 L70 373 • TMS • 14.09.05...
The sprayed vapour is highly flammable, explosive – before checking, cleaning or working on the unit and toxic; also acetone, undiluted acids and solvents as s Repairs may only be carried out by authorised BOSCH these corrode the materials used on the unit. Service Centres.
Page 14
The product is intended for cleaning areas and ob- – Inlet connector jects outside the house, tools, vehicles and boats. – Wash Brush (AQUATAK 1200 PLUS only) Drainage pipes can be unclogged and rust or paint coatings can be removed, if the appropriate acces- –...
220 V, 240 V as applicable). Only use ap- Securely screw high pressure hose 6 onto ma- proved extension cables. Contact your Bosch Serv- chine at connection 13. ice Centre for details. Inserting the vario-jet/fan power lance 4 into the If you want to use an extension cable when operat- power gun 3.
F016 L70 373 - GB Seite 4 Freitag, 21. Oktober 2005 11:10 11 Operating with Detergents Starting and Stopping Only use Bosch approved detergents. Unsuita- ble detergents may damage the unit and the ob- Starting ject being cleaned. Connect the product to the mains supply ensuring...
F016 L70 373 - GB Seite 5 Freitag, 21. Oktober 2005 11:10 11 Cleaning/inspecting the strainer After use storage Clean the exterior of the machine thoroughly using a Expose the strainer 14 in the machine water inlet soft brush or cloth. Do not use water, solvents or pol- connection by removing the inlet connector 7.
Water strainer clogged up Clean the water strainer Nozzle clogged up Clean nozzle The pressure washer Pump/power gun leaky Contact your Bosch Service Centre starts irregularly by itself Water leaks from ma- Leaking pump 6 drops per minute are permissible. In chine...
Les travaux de réparation ne doivent être effectués que par solvants ou acides dilués ! Font partie de ce genre de subs- une station de service après-vente agréée Bosch. tances p. ex. essence, diluant ou fuel. Le brouillard de fines Accessoires et pièces de rechange...
à l’extérieur, des outils, véhicules et bateaux. – Brosse (seulement AQUATAK 1200 PLUS) Avec les accessoires correspondants, il est possible d’ajouter des détergents autorisés par Bosch afin de – Instructions d’utilisation désobstruer des tuyaux d’écoulement ou d’enlever S’il vous manque des éléments ou si l’un d’eux est endom- de la rouille ou des couches de peinture.
Tube de pression à jet rotatif En cas de doute, consulter un électricien de forma- (Codage rouge–AQUATAK 1200 PLUS/ tion ou le service après-vente Bosch le plus proche. Codage jaune–AQUATAK 1250) PRECAUTION : Des rallonges non conformes Tourner le tube de pression à jet en éventail 4 de aux instructions peuvent être dangereuses.
Fermer le robinet. Retirer la fiche de la prise de cou- Par sa gamme étendue de détergents et de produits rant. de conservation, Bosch garantit un service sans pro- Actionner le verrouillage de mise en fonctionne- blème de l’appareil. ment 1 afin de déverrouiller la gâchette 2. Appuyer à...
à l’aide d’une brosse douce et d’un tor- qu’à une station de service après-vente agréée pour chon. Ne pas utiliser d’eau ni de solvants ou déter- outils de jardinage Bosch. gents abrasifs. Enlever toutes les saletés pouvant adhérer sur l’appareil et notamment sur les ouïes de Pour toute demande de renseignements ou com- ventilation du moteur.
La pompe ou la lance pulvérisatrice ne sont Veuillez vous adresser au service après- démarre tout seul pas étanches vente agréé Bosch La machine n’est pas étan- La pompe n’est pas étanche Elle ne doit pas perdre plus de 6 gouttes par che.
Ne pas jeter les appareils électropor- tatifs avec les ordures ménagères ! Conformément à la directive euro- péenne 2002/96/CE relative aux dé- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division chets d’équipements électriques et électroniques et sa réalisation dans les lois nationales, les outils électroportatifs dont on ne peut plus se servir doivent être séparés et suivre...
Las reparaciones deberán realizarse solamente por un taller ridad de servicio. No deberán utilizarse si su estado no fuese de servicio de la marca BOSCH. correcto. Accesorios especiales y piezas de repuesto ¡Jamás deberán aspirarse ácidos o disolventes puros o dilui-...
Page 28
Ver nº de serie 11 (placa de características) indicado en la máquina. – Tubo de presión para chorro en abanico Utilización reglamentaria (código de color amarillo–AQUATAK 1200 PLUS código de color verde–AQUATAK 1250) El aparato ha sido proyectado para limpiar superfi- –...
Tubo de presión para chorro en abanico 2,5 mm hasta una longitud máx. de 50 m (código de color amarillo–AQUATAK 1200 PLUS/ Observación: al utilizar un cable de prolongación, código de color verde–AQUATAK 1250) éste deberá disponer de un conductor de protec- Para abrir y cerrar el ángulo del chorro en aba-...
F016 L70 373 - D.book Seite 4 Donnerstag, 13. Oktober 2005 2:26 14 Empleo de productos de limpieza Puesta en marcha Usar exclusivamente productos de limpieza ho- mologados por Bosch. Los productos de lim- Conexión pieza inadecuados pueden perjudicar al aparato Cerciórese de que el interruptor de red se encuentre y a los objetos tratados.
Page 31
Una limpiadora de alta presión que no haya sido va- servicio técnico autorizado para aparatos para jardi- ciada completamente puede resultar dañada por las nería Bosch. heladas. El aparato deberá guardarse en un lugar li- bre de heladas. Al realizar consultas o solicitar piezas de repuesto, No colocar encima otros objetos.
La máquina tiene fugas. La bomba tiene fugas Es admisible una cantidad de 6 gotas por minuto. Si la fuga fuese mayor, acuda a un servicio técnico autorizado Bosch. Español - 6 32 • F016 L70 373 • TMS • 14.09.05...
Engineering Certification Venezuela Robert Bosch S.A. Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. Boleita Norte Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Caracas 107 +58 (0)2 / 207 45 11 ............Reservado el derecho de modificaciones México Robert Bosch S.A. de C.V.
Manutenções só devem ser efectuadas por oficinas de ser- Jamais aspirar líquido que contém solventes ou ácidos ou viço pós-venda autorizadas BOSCH. solbentes não diluídos! Estes são p. ex. gasolina, diluidores Acessórios e peças de reposição de cores ou óleo para aquecimento. A névoa de asperção é...
Page 35
PLUS/ Codificação de cor amarela–AQUATAK podem ser misturados produtos de limpeza admiti- 1250) dos pela Bosch, desobstruídos tubos de esgôtos ou – Peça de conexão retiradas ferrugens e camadas de tintas. Este pro- duto não é apropriado para a aplicação industrial.
Indicação para produtos, que não foram vendidos Bocal de produto de limpeza com garrafa na GB: ATENÇÃO: Para a sua segurança é neces- AQUATAK 1200 PLUS sário que a ficha de rede da máquina esteja conec- tada ao cabo de extenção. O acoplamento do cabo Girar o bocal ou o tubo de alta pressão por 90°...
ção aplicadas sobre o contentor. pode ser accionada involuntariamente. A Bosch garante o funcionamento correcto do apa- Accionar a tecla ( ) do interruptor de rede eléc- relho através de uma gama seleccionada de produ- trica 5.
Page 38
Um limpador de alta pressão não completamente nagem Bosch. purgado de água é danificado por congelamento. O No caso de informações e encomendas de acessó- aparelho deveria ser guardado num recinto prote- rios, indique por favor sem falta o número de enco-...
Page 39
A bomba apresenta fugas 6 gotas por minuto são admissíveis. No caso de fugas anormais, e maiores, deverá entrar em contacto com a oficina de serviço pós-venda autorizada Bosch Português - 6 39 • F016 L70 373 • TMS • 14.09.05...
2002/96/CE para aparelhos eléctri- cos e electrónicos velhos, e com as respectivas realizações nas leis naci- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division onais, as ferramentas eléctricas que não servem mais para a utilização, devem ser enviadas separa- damente a uma reciclagem ecológica.
Tra questi rientra p. es. la ben- Ogni tipo di lavori di riparazione può essere eseguito esclu- zina, diluente per colori oppure olio combustibile. Il prodotto sivamente da Officine Servizio Clienti BOSCH autorizzate. nebulizzato è altamente infiammabile, esplosivo e velenoso. Accessori opzionali e parti di ricambio Altrettanto vale per l’acetone, acidi non diluiti e solventi che...
Page 42
Utiliz- – Raccordo di collegamento zando relativi accessori è possibile aggiungere de- – Spazzola (solo AQUATAK 1200 PLUS) tergenti esplicitamente ammessi dalla Bosch che – Manuale di istruzioni sono adatti per liberare tubi di scarico intasati op- pure per eliminare ruggine e verniciature.
Vostro impianto elettrico. Tubo di condotta forzata a getto a rotazione In casi dubbi, rivolgersi ad un elettricista professioni- (Colore di contrassegno rosso–AQUATAK 1200 sta oppure alla più vicina rappresentanza Bosch PLUS/Colore di contrassegno giallo–AQUATAK Service. 1250) ATTENZIONE: Cavi di prolunga che non siano Ruotare il tubo di condotta forzata con getto a conformi alle norme possono essere pericolosi.
Tramite una vasta gamma di prodotti adatti per ope- Premere il tasto ( ) dell’interruttore di rete 5. razioni di pulizia e per la conservazione, la Bosch Chiudere il rubinetto dell’acqua. Estrarre dalla presa garantisce un uso della macchina non soggetto a di- la spina dell’allacciamento alla rete.
Page 45
Bosch. Una idropulitrice che non sia stata svuotata comple- Comunicare sempre il codice di ordinazione a tamente dell’acqua...
Page 46
Pulire il filtro La lancia è intasata Pulire la lancia L’idropulitrice si avvia da sola La pompa oppure la pistola a spruzzo non Rivolgersi ad un Servizio Clienti Bosch auto- sono a tenuta ermetica rizzato La macchina non è a tenuta La pompa non è...
Conformemente alla norma della di- rettiva CE 2002/96 sui rifiuti di appa- recchiature elettriche ed elettroni- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division che (RAEE) ed all’attuazione del re- cepimento nel diritto nazionale, gli elettroutensili diventati inservibili devono essere raccolti separata-...
De sproeinevel is zeer ont- Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door een er- vlambaar, explosief en giftig. Aceton, onverdunde zuren en kende Bosch-klantenservicewerkplaats. oplosmiddelen tasten bovendien de voor het apparaat ge- Toebehoren en vervangingsonderdelen bruikte materialen aan.
Page 49
– Rotatiestraaldrukbuis pervlakken en voorwerpen buitenshuis, gereed- (Kleurcodering rod –AQUATAK 1200 PLUS/ schappen, voertuigen en boten. Met het juiste toe- Kleurcodering geel–AQUATAK 1250) behoren kunnen ook door Bosch geadviseerde rei- – Aansluitstuk nigingsmiddelen toegevoegd afvoerbuizen ontstopt en kunnen roest en verflagen worden ver- –...
AQUATAK 1250 Wanneer de aansluitkabel beschadigd is, mag deze Als u met reinigingsmiddel sproeit, dient u de alleen door een erkende Bosch-werkplaats worden breedstraalsproeier van de hogedrukstand in de la- gerepareerd. gedrukstand te zetten door aan de achterste ring te draaien.
Page 51
Uitschakelen verdunningsadviezen op het reservoir in acht. Laat de trekker 2 los. Druk op de inschakelblokke- Bosch garandeert door een ruime keuze aan reini- ring. Het spuitpistool is nu vergrendeld en kan niet gingsmiddelen het storingsvrije gebruik van het ap- per ongeluk bediend worden.
Reinig de buitenkant van de hogedrukreiniger met de reparatie door een erkende klantenservice voor behulp van een zachte borstel en een doek. Gebruik Bosch-tuingereedschappen worden uitgevoerd. geen water, oplosmiddel of polijstmiddel. Verwijder alle verontreinigingen. Reinig in het bijzonder de Vermeld bij vragen en bestellingen van vervan- ventilatieopeningen van de motor.
Filter verstopt Reinig het filter Sproeier verstopt Reinig de sproeier De hogedrukreiniger start Pomp of spuitpistool lekt Neem contact op met de erkende Bosch- vanzelf klantenservice Apparaat lekt. Pomp lekt 6 druppels per minuut zijn toegestaan. Neem bij buitengewone, ernstiger lekka- ges contact op met de erkende Bosch klantenservice.
2002/96/EG over elektrische en elek- tronische oude apparaten en de om- zetting van de richtlijn in nationaal Robert Bosch GmbH, Power Tools Division recht moeten niet meer bruikbare elektrische ge- reedschappen apart worden ingezameld en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden herge- bruikt.
Maskine og tilbehør må ikke benyttes, Reparationer må kun gennemføres af autoriserede hvis den/det udviser mangler. BOSCH kundeværksteder. Opsug aldrig opløsningsmiddelholdige væsker eller ufor- Tilbehør og reservedele tyndede syrearter og opløsningsmidler! Herunder forstås Det er kun tilladt at benytte tilbehør og reservedele, der...
Page 56
– Tilslutningsstykke stande udendørs, værktøj, køretøjer og både. Kom- – Vaskebørste (kun AQUATAK 1200 PLUS) mes et af Bosch godkendt rengøringsmiddel i van- det og forsynes maskinen med det rigtige tilbehør, – Betjeningsvejledning kan maskinen også benyttes til at frigøre afløbsrør Hvis nogle dele mangler eller er beskadigede, bedes du eller fjerne rust og gammel farve.
(Farvekode rød–AQUATAK 1200 PLUS/ Hvis De er i tvivl: Kontakt en uddannet elektriker el- Farvekode gul–AQUATAK 1250) ler henvend Dem til den nærmeste Bosch-repræ- Drej på trykrøret til den flade stråle 4 90° mod sentant. venstre. Træk trykrøret til den flade stråle ud.
Page 58
Anbefalinger mht. fortynding på helt i bund. beholderen skal overholdes. Sluk Bosch sikrer en fejlfri drift af maskinen, hvis de ud- budte rengørings- og plejemidler benyttes. Slip aftrækkeren 2. Tryk på kontaktspærren. Nu er sprøjtepistolen låst og kan ikke aktiveres tilfældigt.
Rengør den udvendige side af højtryksrenseren reparationen udføres af et autoriseret serviceværk- med en blød børste og en klud. Det er ikke tilladt at sted for Bosch haveværktøj. benytte vand, opløsningsmidler og poleringsmidler. Fjern al form for snavs, især snavs i motorens venti- Det 10-cifrede bestillingsnummer for maskinen skal lationsåbninger.
Filter tilstoppet Rengør filteret Dyse tilstoppet Rens dysen Højtryksrenseren starter Pumpe eller sprøjtepistol utæt Kontakt en autoriseret Bosch kunde- af sig selv service Maskine er utæt. Pumpe er utæt 6 dråber pr. minut er tilladt. Kontakt den autoriserede Bosch servicefor- handler, hvis maskinen er mere end utæt.
2002/96/EF om affald af elektrisk og Engineering Certification elektronisk udstyr skal kasseret elek- trisk udstyr indsamles separat og genbruges iht. gældende miljøforskrifter. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Service Reservedelstegninger og informationer om re- Ret til ændringer forbeholdes servedele findes under: www.bosch-pt.com Bosch Service Center for el-værktøj...
Page 62
Till dessa räknas t ex Reparationer får utföras endast av auktoriserade bensin, färgförtunning och brännolja. Sprutdimman är BOSCH serviceverkstäder. kraftigt flambar, explosiv och giftig, dessutom angriper Tillbehör och reservdelar aceton, outspädda syror och lösningsmedel materialet i Använd endast tillbehör och reservdelar som godkänts...
Page 63
Högtryckstvätten är avsedd för rengöring av ytor och – Anslutningsstycke föremål utomhus på verktyg, fordon och båtar. Med – Tvättborste (endast AQUATAK 1200 PLUS) respektive tillbehör kan av Bosch godkända rengö- ringsmedel användas, rör rensas samt rost och färg – Bruksanvisning avlägsnas.
Page 64
Anvisning: Om en skarvsladd används måste den – enligt beskrivning i säkerhetsföreskrifterna – ha en Spolrör för solfjädersstråle skyddsledare som via stickproppen anslutits till (Färgkodning gul–AQUATAK 1200 PLUS/ skyddsledaren i elsystemet. Färgkodning grön–AQUATAK 1250) I tveksamma fall hör med en utbildad elektriker eller För att koppla om strålen från solfjäders- till...
Page 65
Släpp avtryckaren 2. Tryck på inkopplingsspärren. visningar för utspädning som lämnas på behållaren. Sprutpistolen är nu låst och kan inte oavsiktligt bru- Bosch garanterar genom ett väl avvägt urval av ren- kas. görings- och konserveringsmedel störningsfri drift Tryck på ( ) strömställaren 5.
Page 66
F016 L70 373 - D.book Seite 5 Donnerstag, 13. Oktober 2005 2:26 14 Rengöring/kontroll av filter Avstängning efter användning Ta bort adaptern 7 från vattenanslutningen och Rengör högtryckstvätten på utsidan med en mjuk dra ut silen 14. borste och en trasa. Använd varken vatten, lös- ningsmedel eller polermedel.
Page 67
Filtret tilltäppt Rengör filtret Munstycket tilltäppt Rengör munstycket Högtryckstvätten startar Pumpen eller sprutpistolen är otät Ta kontakt med auktoriserad Bosch av sig själv kundservice Högtryckstvätten är otät Pumpen är otät 6 droppar i minuten godkänns. Vid onormalt hög otäthet ta kontakt med...
Certification troniska apparater och dess modifie- ring till nationell rätt måste obrukbara elverktyg omhändertas separat och på miljövänligt sätt lämnas in för åter- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division vinning. Kundtjänst Ändringar förbehålles En sprängskiss och informationer om reservde- lar lämnas under: www.bosch-pt.com...
Page 69
– før kontroll, rengjøring og arbeider på maskinen tynnede syrer og løsemidler! Hertil hører f.eks. ben- sin, malingstynner eller fyringsolje. Sprøytetåken er Reparasjoner må kun utføres av autoriserte BOSCH svært antennelig, eksplosiv og giftig, likedann angri- serviceverksteder. per aceton, ufortynnede syrer og løsemidler maski- Tilbehør og reservedeler...
Fargekoding gul–AQUATAK 1250) Maskinen er beregnet til utvendig rengjøring av – Tilkoblingsdel overflater og gjenstander, av verktøy, kjøretøy og – Vaskebørste (bare AQUATAK 1200 PLUS) båter. Med tilsvarende tilbehør kan det blandes i rengjøringsmidler som er godkjent av Bosch, frigjø- – Bruksanvisning res tette avløpsrør eller fjernes rust og maling.
20 m lengde Viftestråle-trykkrør 2,5 mm til max. 50 m lengde (Fargekoding gul– AQUATAK 1200 PLUS/ Merk: Hvis det brukes en skjøteledning må denne ha Fargekoding grønn–AQUATAK 1250) en jordingstråd (beskrevet i sikkerhetsforskriftene) For å endre strålen fra vifte til punkt og tilbake som via støpselet er forbundet med jordingstråden i...
Page 72
å verne om miljøet. Ta hensyn til fortynningsanbefa- Slipp avtrekket 2. Trykk innkoblingssperren. Sprøy- lingene på beholderen. tepistolen er nå låst og kan ikke betjenes ved en feil- Bosch garanterer en feilfri drift av maskinen med et tagelse. stort tilbud av rengjørings- og konserveringsmidler. Trykk tasten ( ) til strømbryteren 5.
Page 73
F016 L70 373 - D.book Seite 5 Donnerstag, 13. Oktober 2005 2:26 14 Rengjøring/kontroll av filteret Stans etter bruk Fjern adapteren 7 på vannkoplingen og trekk si- Høytrykkspylerens utvendige deler må rengjøres len 14 ut. grundig med en myk børste og en klut. Det må ikke brukes vann, løsemidler og polermidler.
Page 74
Tettet filter Filteret rengjøres Tettet dyse Rengjør dysen Høytrykkspyleren starter Pumpe eller sprøytepistol er ikke tette Henvend deg til en autorisert Bosch av seg selv kundeservice Maskinen lekker. Pumpen lekker. 6 dråper pr. minutt er tillatt. Ved ikke normale, større lekkasjer må du ta kontakt med en autorisert Bosch kun- deservice.
Page 75
2002/96/EF vedr. gamle elektriske og elektroniske apparater og tilpassin- gen til nasjonale lover må gammelt elektroverktøy som ikke lenger kan brukes samles Robert Bosch GmbH, Power Tools Division inn og leveres inn til en miljøvennlig resirkulering. Kundeservice Rett til endringer forbeholdes...
Page 76
Näihin aineisiin kuuluvat töitä esim. bensiini, maalin ohentimet ja lämmitysöljy. Ruisku- tussumu on hyvin tulenarka, räjähtävä ja myrkyllinen. Vain BOSCH-sopimushuollot saavat kunnostaa laitetta. Tämän lisäksi asetoni, ohentamattomat hapot ja liuotti- Lisätarvikkeet ja varaosat met syövyttävät laitteessa käytettyjä materiaaleja.
Värikoodi keltainen–AQUATAK 1250) Laite on tarkoitettu pintojen ja esineiden ulkopinto- – Liitoskappale jen sekä työkalujen, autojen ja veneiden puhdistuk- – Pesuharja (vain AQUATAK 1200 PLUS) seen. Vastaavilla lisätarvikkeilla voidaan lisätä pe- suveteen Boschin sallimia puhdistusaineita, avata – Käyttöohje viemäreitä tai poistaa ruostetta ja maalipintoja.
Page 78
2,5 mm , maks. 50 m pituuteen asti Viuhkasuihkupaineputki Huomio: Jos käytät jatkojohtoa, on siinä – kuten tur- (Värikoodi keltainen–AQUATAK 1200 PLUS/ Vä- vaohjeissa on selostettu - oltava suojajohdin, joka rikoodi vihreä–AQUATAK 1250) pistotulpan kautta on yhteydessä verkon maadoituk- Kierrä viuhkasuihkupaineputken etummaista seen.
Page 79
Paina käynnistyskytkimen 5 painiketta ( teliäästi ympäristönsuojelun takia. Noudata säiliöön Suuntaa suihkupistooli 3 alaspäin. Paina käynnis- merkityt laimennussuositukset. tysvarmistinta, jotta liipaisin 2 vapautuu. Paina liipai- Bosch takaa laitteen häiriöttömän käytön tarjo- sinta 2 pohjaan. amalla valikoiman puhdistus- ja säilöntäaineita. Pysäytys Suositeltu puhdistusmenetelmä...
Page 80
F016 L70 373 - D.book Seite 5 Donnerstag, 13. Oktober 2005 2:26 14 Suodattimen puhdistus/ Laitteen asettaminen pois tarkistus käytön jälkeen Poista adapteri 7 letkuliittimestä ja vedä seula 14 Puhdista painepesuri ulkoa pehmeällä harjalla ja rie- ulos. vulla. Vettä, liuotinta tai kiillotusainetta ei saa käyt- tää.
Eurooppalaisen vanhoja sähkö- ja Engineering Certification elektroniikkalaitteita koskevan direk- tiivin 2002/96/EY ja sen kansallisten lakien muunnosten mukaan, tulee käyttökelvottomat sähkötyökalut kerätä erikseen ja Robert Bosch GmbH, Power Tools Division toimittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön. Asiakaspalvelu Pidätämme oikeuden muutoksiin Räjähdyspiirustuksia ja tietoja varaosista löydät osoitteesta: www.bosch-pt.com...
F016 L70 373 - D.book Seite 1 Donnerstag, 13. Oktober 2005 2:26 14 Υποδείξεις ασφάλειας ∆ιαβάστε και προσέξτε πριν χρησιµοποιήσετε το µηχάνηµα! Πριν χρησιµοποιήσετε το µηχάνηµα διαβάστε τις οδηγίες χειρισµού και τηρείτε ιδιαίτερα τις υποδείξεις ασφαλείας. ∆ιαφυλάξτε τις οδηγίες χειρισµού για µια ενδεχοµένη µελλοντική χρήση. Οι...
Page 84
F016 L70 373 - D.book Seite 2 Donnerstag, 13. Oktober 2005 2:26 14 Χαρακτηριστικά µηχανήµατος Πλυντικ υψηλής πίεσης AQUATAK 1200 PLUS AQUATAK 1250 – – Χρήση σύµφωνα µε τον προορισµ Συσκευασία – ° ° – Εισαγωγή – – Eλληνικά - 2...
AQUATAK 1250 Θέση σε λειτουργία Θέση σε λειτουργία Εργασία µε απορρυπαντικά Χρησιµοποιείτε µ νο απορρυπαντικά που έχουν εγκριθεί απ την Bosch. Ακατάλληλα απορρυπαντικά µπορεί να προκαλέσουν ζηµιά στο µηχάνηµα ή στο υπ καθαρισµ αντικείµενο. AQUATAK 1200 PLUS Eλληνικά - 4...
Page 87
F016 L70 373 - D.book Seite 5 Donnerstag, 13. Oktober 2005 2:26 14 AQUATAK 1250 Καθαρισµ ς/Έλεγχος του φίλτρου Μεταφορά Προτειν µενη µέθοδος καθαρισµού Βήµα 1: Χαλάρωµα της βρωµιάς Βήµα 2: Αποµάκρυνση της βρωµιάς AQUATAK 1250 Υπ δειξη: ∆ιαφύλαξη µετά τη χρήση Συντήρηση...
Page 88
F016 L70 373 - D.book Seite 6 Donnerstag, 13. Oktober 2005 2:26 14 Αναζήτηση σφαλµάτων Προσοχή: Πριν αρχίσετε την αναζήτηση του σφάλµατος διακ ψτε τη λειτουργία και τραβήξτε το φις απ την πρίζα. Συµπτώµατα Πιθανή αιτία Θεραπεία Ø Eλληνικά - 6 88 •...
Μ νο για χώρες της EΕ: Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Τηρούµε το δικαίωµα αλλαγών Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών (Service) Αναλυτικά σχέδια και πληροφορίες για ανταλλακτικά θα βρείτε στην ηλεκτρονική διεύθυνση: www.bosch-pt.com...
Page 90
önce Örneπin benzin, boya incelticiler veya fuel oil bunlara Bak∂m ve onar∂m iµleri sadece yetkili bir BOSCH servisi dahildir. Püskürtme sisi çok çabuk alevlenir, patlay∂c∂ ve taraf∂ndan yap∂lmak zorundad∂r. zehirlidir. Yine ayn∂ biçimde aseton, seyreltilmemiµ asitler Aksesuar ve yedek parçalar...
– Baπlant∂ parças∂ su borulara aç∂labilir, pas veya bozulmuµ boyalar temizlenebilir. Bu alet profesyonel (s∂nai) kullan∂ma – Y∂kama f∂rças∂ (sadece AQUATAK 1200 PLUS) uygun deπildir. – Kullanma k∂lavuzu Bu aletin usulüne göre kullan∂m∂ 0 °C ve 40 °C Eπer parçalar eksik veya hasarl∂...
Page 92
2,5 mm ; maks. 50 m uzunluπunda Yelpaze huzmeli bas∂nçl∂ boru Uyar∂: Bir uzatma kablosu kullan∂yorsan∂z, güvenlik (Renk kodu sar∂–AQUATAK 1200 PLUS/ hükümlerinde belirtildiπi gibi, bu kablo fiµ üzerinden Renk kodu yeµil–AQUATAK 1250) elektrik µebekesine baπl∂ bir koruyucu iletkene sahip olmal∂d∂r.
Page 93
Su musluπunu kapat∂n. Fiµi prizden çekin. Kaliteli ve seçkin temizleme ve koruma maddesi Tetiπi 2 serbest b∂rakmak için kapama emniyetine 1 kullan∂ld∂π∂nda Bosch aletin ar∂zas∂z ve kusursuz bas∂n. Alet içinde hiç su bas∂nc∂ kalmay∂ncaya kadar çal∂µacaπ∂n∂ garanti eder. tetiπe 2 sonuna kadar bas∂n. Tetiπi 2 b∂rak∂n.
Page 94
Titiz üretim ve test yöntemlerine raπmen yüksek kullanmay∂n. Özellikle motorun havaland∂rma bas∂nçl∂ temizleyici ar∂za yapacak olursa, onar∂m ve aral∂klar∂ olmak üzere aletteki bütün kirleri bak∂m∂ sadece Bosch yetkili servislerinden birine temizleyin. yapt∂r∂n. Suyu tamamen boµalt∂lmam∂µ bir yüksek bas∂nçl∂ Bütün baµvuru ve yedek parça sipariµlerinizde lütfen temizleyici paslanabilir.
Kullan∂m ömrünü tamamlam∂µ elektrikli ve elektronik aletlere ait Avrupa yönergeleri 2002/96/AT ve Robert Bosch GmbH, Power Tools Division bunlar∂n ulusal yasalara uygulanmas∂ uyar∂nca art∂k kullan∂lmas∂ mümkün olmayan elektrikli el aletleri ayr∂ ayr∂ toplanmak ve çevreye zarar vermeyecek yöntemlerle tekrar kazan∂lmak Deπiµiklikler mümkündür...
Page 97
F016 L70 373 - D.book Seite 1 Donnerstag, 13. Oktober 2005 2:26 14 Robert Bosch GmbH Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Chlor www.bosch-pt.com F016 L70 373 (05.10) O / 97...