Sommaire des Matières pour Hella 2-3SL 996 139-001
Page 1
MONTAGEANLEITUNG HELLA RÜCKFAHRWARNER INSTALLATION INSTRUCTION HELLA REVERSING WARNING DEVICE INSTRUCTIONS DE MONTAGE DES AVERTISSEURS SONORES DE RECUL DE HELLA MONTERINGSANVISNING HELLA BACKVARNARE MONTAGEHANDLEIDING HELLA ACHTERUITRIJSIGNAALGEVER INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE ADVERTENCIA MARCHA ATRÁS DE HELLA INSTRUZIONI DI MONTAGGIO SEGNALATORE ACUSTICO DI RETROMARCIA HELLA...
Page 2
Vor Steinschlag geschützt montieren! Mount protected against stone chipping! Monter à l’abri des chutes de pierres! Montera skyddat från stenskott! Tegen steenslag beschermd monteren! ¡Montar de manera que quede protegido ante la acción de la gravilla! Montare in modo che sia protetto dall’urto di pietre! Asenna suojaan kiveniskuilta!
• Lesen Sie bitte vor Gebrauch des Gerätes alle beigelegten Anleitungen und Sicherheitshinweise. • Im Zuge von Produktverbesserung behalten wir uns technische und optische Änderungen vor. • Verwenden Sie nur die Originalersatzteile bzw. nur Ersatzteile die von HELLA freigegeben sind. • Bei Fragen oder Einbauproblemen, rufen Sie den HELLA Kundendienst, Großhändler an oder wenden Sie sich an Ihre Vertragswerkstatt.
Page 4
• In het kader van de productver-betering behouden wij ons technische en optische veranderingen voor. • Gebruik uitsluitend de originele reserveonderdelen, die door Hella vrijgegeven zijn. • Bij vragen of inbouwproblemen dient u de HELLA klantenservice, de groothandel te bellen of u te richten tot de dealerwerkplaats.
Page 5
• Nell´ambito del perfezionamento del prodotto, ci riserviamo modifiche tecniche ed estetiche. • Utilizzare solo pezzi di ricambio originali risp. pezzi autorizzati dalla HELLA. • In caso di domande o problemi di montaggio, chiami il servizio di assistenza dei clienti della HELLA, il rivenditore o si rivolga alla Sua officina autorizzata.
Page 6
Technische Änderungen vorbehalten Subject to alteration without notice Sous réserve de modifications techniques Vi reserverar oss för tekniska ändringar Technische wijzigingen voorbehouden Reservadas modificaciones técnicas Con riserva di modifiche tecniche Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään...
Page 7
Zeichenerklärung Symbolförklaring Legenda Explanation symbols Legenda Piirroksen selitys Explication des symboles Aclaración de símbolos Richtig Falsch Rückfahrlicht Bewegungspfeil Correct Incorrect Reverse Movement Arrow Flèche indiquant sens du Correct Incorrect Freu de recul vouvement Rätt Omv.nd Rörelsepil Goed Fout Reverse Richtingspijl Correcto Erróneo Inversa...
Page 8
Lieferumfang Leveransomfattning Contenuto della confezione Scope of delivery Leveringsomvang Toimituksen sisältö Fourniture Alcance de suministro Isporuka obuhvata 3SL 996 139-10. / 3SL 996 139-00. / 3SL 996 139-20. 3SL 996 139-01. Zubehör Tillbehör Accessori Accessories Toebehoren Lisätarvikkeet Accessories Accessorios 8JA 201 022-801...
Page 9
Benötigte Montagewerkzeuge Nödvändiga monteringsverktyg Attrezzi necessari per il montaggio Installation tools required Benodigde montagewerktuigen Tarvittavat asennustyökalut Outillage de montage requis Herramientas de montaje necesarias...
Page 10
Montage Montering Montaggio Mounting Montage Asennus Montage Général Montaje IP 67 IP 67 max. 1,50 m...
Page 13
Auf jeden Fall müssen aber die landesspezifischen Gesetze eingehalten werden. It is however essential that country-specific laws are observed. Dans tous les cas, la législation spécifique à chaque pays doit être respectée. Nationella lagar måste alltid följas. Houd u te allen tijde aan de ter plaatse geldende wetgeving. En todos los casos deberán cumplirse las leyes específicas para cada país.
TECHNISCHE DATEN Schallpegel zulässige Nenn- Arbeits- Klangfrequenz Schutzklasse gemessen 1,2 m Umgebungs- spannung strom IP 67 Entfernung temperatur 3SL 996 139-00. 12-24 V 0,59-0,71 A 87-112dB 1200Hz ± 20% -40° C 3SL 996 139-10. 12-36 V 0,4 A 107dB(A) 1300Hz ± 20% Tauchfest bis +50°...
Page 17
DOCUMENT TECHNIQUE Niveau sonore Température Classe de Fréquence Tension Courant mesurés à une ambiante protection nominale de travail sonore distance de 1,2 m admissible IP 67 3SL 996 139-00. 12-24 V 0,59-0,71 A 87-112dB 1200Hz ± 20% 3SL 996 139-10. 12-36 V 0,4 A 107dB(A)
TECHNISCHE GEGEVENS Geluidsniveau Klank- Toegestane Bescherm- Nominale Kracht- gemeten op frequentie omgeving- klasse spanning stroom 1,2 m afstand stemperatuur IP 67 3SL 996 139-00. 12-24 V 0,59-0,71 A 87-112dB 1200Hz ± 20% Bestand 3SL 996 139-10. 12-36 V 0,4 A 107dB(A) 1300Hz ±...
Page 19
DATI TECNICI Livello acustico Temperatura Categoria di Tensione Corrente Frequenza del Misurato da una ambiente protezione nominale di lavoro suono distanza di 1,2 m ammessa IP 67 3SL 996 139-00. 12-24 V 0,59-0,71 A 87-112dB 1200Hz ± 20% Resistente 3SL 996 139-10. 12-36 V 0,4 A 107dB(A)