Page 36
SOMMARIE INFORMATIONS GÉNÉRALES ................. 38 Validité du manuel ..................38 Gestion du manuel ..................38 Symboles utilisés dans le manuel ..............38 INFORMATIONS TECHNIQUES ................39 Description générale ..................39 Caractéristiques générales................39 Identification ....................40 Classification et domaine d’utilisation............. 40 Conditions de fonctionnement ................
Page 37
MANUEL D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN (instructions en langue originale) CODE: OLSPVSPXML00 | REV:0 | DATE:09/2015...
Le présent manuel doit être conservé à proximité de la machine sur laquelle est installé le produit et mis à la disposition du personnel préposé ; Visam srl est déchargée de toute Responsabilité au cas où le contenu de ce manuel serait modifié ou réduit par des tiers.
SPV - SPX P. 39 ATTENTION! Il souligne un danger dû à la présence d’organes en mouvement. ATTENTION! Il souligne un danger dû à la présence de charges suspendues. PERSONALE SPECIALIZZATO! Il souligne l’exigence de disposer de personnel spécialisé, ayant suivi une formation relative à...
• 28: plage de température ambiante AVERTISSEMENT Le démontage ou le remplacement de la plaque d’identification originale empêche la recon- naissance correcte du Vibrateur et décharge Visam srl de toute responsabilité envers des tiers en cas de dommages corporels ou matériels. Classification et domaine d’utilisation En ce qui concerne la sécurité, le domaine d’utilisation du Vibrateur est celui prévu par la directive...
Le Vibrateur est muni d’une plaque d’identification et de décalcomanies spécifiques pour un usage correct. S’assurer qu’elles sont présentes et lisibles ; dans le cas contraire, les appliquer ou les remplacer, en les demandant au service technique commercial de Visam srl. (Fig. 03-01). AVERTISSEMENT Respecter les informations indiquées sur la plaque d’identification et sur les décalcomanies.
EXPÉDITION ET RÉCEPTION Expédition Le Vibrateur est expédié par Visam srl, à l’intérieur d’un emballage spécial (carton) et/ou sur une palette et/ou à l’intérieur d’un conteneur rigide (caisse), dans une position stable (Fig. 04-01). REMARQUE Tout le matériel est contrôlé...
être immédiatement communiqués à la société chargée du transport et notifiés à cette dernière dans un rapport écrit dans un délai de 8 (huit) jours à compter de la date de réception. Envoyer une copie du rapport à Visam srl. REMARQUE Le fait de ne pas indiquer la clause “ACCEPTATION SOUS RÉSERVE”...
SPV - SPX P. 44 en utilisant les poignées spécifiques si celles-ci sont présentes (Fig. 05-03). Si son poids est supérieur à 25kg (60lb), utiliser des équipements d’une portée adéquate et se servir des anneaux de levage prévus, localisés sur le corps principal (Fig. 05-04). AVERTISSEMENT Les anneaux de levage prévus sur le Vibrateur ne peuvent pas être utilisés pour le levage de la machine sur laquelle il a été...
SPV - SPX P. 45 opération, il est nécessaire d’enlever un des couvercles de protection des masses et d’effectuer le contrôle manuellement (Fig. 07-02) ; ensuite, remonter le couvercle des masses en veillant à ce que le joint torique soit correctement positionné dans son logement (Fig. 06-02). Contrôler, en utilisant un “Ohmmètre”, la résistance de l’isolation entre les phases et la terre.
SPV - SPX P. 46 AVERTISSEMENT Contrôler attentivement le couple de serrage des vis de fixation pour éviter d’endommager le Vibrateur et de provoquer des dommages corporels et/ou matériels. AVERTISSEMENT Raccorder le Vibrateur à la structure, au moyen d’un câble en acier, de manière à éviter la chute suite à...
En cas d’égarement ou d’illisibilité de la feuille contenant les schémas de raccordement du bornier, consulter les schémas TWD au chapitre 13.6 de ce manuel ou en demander une copie au service technique commercial Visam srl. REMARQUE Les couples de serrage des écrous de la boîte à bornes et de la vis de terre sont indiqués dans le tableau TTT au chapitre 13.5.
SPV - SPX P. 48 REMARQUE Le Vibrateur est équipé de paliers spéciaux à rouleaux et, durant le fonctionnement, il peut sembler plus bruyant qu’un moteur électrique normal. REMARQUE Le courant absorbé par le Vibrateur après la période d’essai est généralement inférieur à la valeur indiquée sur la plaque d’identification (jusqu’à...
L’alimentation du Vibrateur à une fréquence supérieure à la valeur indiquée sur la plaque d’i- dentification peut endommager l’appareil et provoquer des dommages corporels et matériels sérieux ; quoi qu’il en soit Visam srl est, dans ce cas, déchargée de toute responsabilités ENTRETIEN Le Vibrateur n’exige aucun entretien particulier à...
“rouleaux” lubrifiés avec une graisse spéciale pour obtenir une longue durée de vie (LONG-LIFE) tel qu’on l’indique dans le tableau IST au chapitre 13.3. Pour déterminer la durée de vie, Visam Srl suit le , selon lequel 90% des paliers auront une durée de vie égale ou supérieure à celle prévue.
SERVICE D’ASSISTANCE APRÈS-VENTE 10.1 Garantie Le Vibrateur est garanti par Visam srl pour une période de 12 (douze) mois à compter de la date indiquée sur la documentation de vente, à condition que les conditions de fonctionnement prévues au paragraphe 2.5 et les indications mentionnés dans cette documentation soient respectées et que l’appareil n’ait pas été...
(*) 02 indique l’exécution (**) à identifier sur les tables des pièces de rechange BDV au chapitre 13.4 REMARQUE Visam srl décline toute responsabilité en cas d’expéditions erronées suite à des demandes incomplètes et/ou incorrectes SOLUTIONS AUX PROBLÈMES Voir le tableau TST au chapitre 13.9.
Page 87
IT - INDICE - EN - INDEX - FR - SOMMARIE - DE - INHALT - RU - ОГЛАВЛЕНИЕ ALLEGATI - ANNEXES - ANNEXES - ANLAGEN - ПРИЛОЖЕНИЯ ....... 88 13.1 IT - Riferimenti dimensionali - EN - Dimensional references FR - Références dimensionnelles - DE - Abmessungen - RU - Габаритные...
13.8 IT - Tabelle controlli periodici - EN - Periodical inspection tables - FR - Tableau contrôles périodiques - DE - Tabelle zu den regelmäßigen Kontrollen - RU - Таблица периодических осмотров PIT-01-IT TABELLA CONTROLLI PERIODICI PERIODO COSA CONTROLLARE INDICAZIONI Cuscinetti Non devono generare rumori metallici intermittenti Settimanalmente...
Page 116
PIT-01-FR TABLE D’INSPECTION PERIODIQUE CE QU’IL FAUT PERIODE INDICATIONS DE REFERENCE VERIFIER Roulements Ne doivent pas générer des bruits métalliques clignotants Chaque Ne doit pas dépasser la valeur indiquée sur la plaque semaine Temperature d’identification Boulons de fixation Couple de serrage Attaque cable Vérifier la fixation du cable et le couple de serrage d’alimentation...
13.9 IT - Tabelle soluzione ai problemi - EN - Troubleshooting tables - FR - Tableau solution aux problèmes - DE - Tabelle mit Lösungen für Probleme - RU - Поиск и устранение неисправностей TST-01-IT TABELLA SOLUZIONE AI PROBLEMI FREQUENTI SITUAZIONE POSSIBILE CAUSA CONTROLLI DA FARE...
13.9 IT - Tabelle soluzione ai problemi - EN - Troubleshooting tables - FR - Tableau solution aux problèmes - DE - Tabelle mit Lösungen für Probleme - RU - Поиск и устранение неисправностей TST-01-EN TROUBLESHOOTING TABLE PROBLEM / CONDITIONS POSSIBLE CAUSE WHAT TO CHECK POSSIBLE SOLUTIONS...
13.9 IT - Tabelle soluzione ai problemi - EN - Troubleshooting tables - FR - Tableau solution aux problèmes - DE - Tabelle mit Lösungen für Probleme - RU - Поиск и устранение неисправностей TST-01-FR PROBLEMES ET SOLUTIONS SITUATION POSSIBLE RAISON CONTROLES RECOURS vérifier la tension de ligne entre les phases...
Page 121
13.9 IT - Tabelle soluzione ai problemi - EN - Troubleshooting tables - FR - Tableau solution aux problèmes - DE - Tabelle mit Lösungen für Probleme - RU - Поиск и устранение неисправностей TST-01-DE TABELLE MIT LOSUNGEN FUR HAUFIGE PROBLEME FESTGESTELL TE MOGLICHE DURCHZUFUHRENDE KONTROLLEN...
Page 122
13.9 IT - Tabelle soluzione ai problemi - EN - Troubleshooting tables - FR - Tableau solution aux problèmes - DE - Tabelle mit Lösungen für Probleme - RU - Поиск и устранение неисправностей TST-01-RU Поиск и устранение неисправностей ПРОБЛЕМА / СОСТОЯНИЕ ВОЗМОЖНАЯ...