Page 4
SIMBOLOGIA - 01 - SYMBOLOGIE Questo simbolo ha il significato di Ce symbole signifie “DANGER”. “PERICOLO!” Il non rispetto Le non-respect des instructions delle istruzioni date può causare fournies peut provoquer des dom- gravi danni a persone o cose. mages graves aux personnes ou choses.
Page 5
La durata e la prestazione del Vibratore La durée de vie et les performances du Elettrico dipende principalmente dalla vibrateur électrique dépendent princi- selezione del corretto modello, dalle palement du choix du modèle de vibra- caratteristiche e dall’isolamento della teur adapté, des caractéristiques, de macchina vibrante e dalla corretta ma- l’isolation de la machine vibrante ainsi nutenzione.
Page 6
NORME DI SICUREZZA - 03 - NORMES DE SECURITE Il Vibratore è una apparecchiatura elet- Le vibrateur est un appareil électrique ; trica e pertanto bisogna provvedere a c’est pourquoi il est nécessaire de le tutte le protezioni dettate dalla legge. doter de toutes les protections prescri- tes par la loi.
Page 7
E’ proibito toccare con le mani il Vibra- Il est interdit de toucher avec les mains tore Elettrico quando le vibrateur électrique in funzione; il Vibrato- lorsqu’il est en fonction ; re Elettrico genera una le vibrateur électrique intensa vibrazione e peut provoquer une forte può...
Page 8
Assicurarsi che l’albero S’assurer l’arbre ruoti liberamente. tourne sans aucun obsta- cle. Il Vibratore Elettrico è Le vibrateur électrique fornito con le masse est équipé de masses regolate a 80% della réglables à 80% de la forza centrifuga dispo- force centrifuge dispon- nibile.La regolazione ible.
Page 9
Deve essere prevista una impératif protezione elettrica prévoir une protection (magneto-termica électrique contre azione ritardata) contro éventuelle surcharge de il sovraccarico di cor- courant.. S’il l’on utilise rente. In caso di appli- deux vibrateurs électri- cazione con due Vibra- ques, chacun d’entre eux tori Elettrici, ognuno devra avoir sa propre deve avere la propria...
Page 10
Fissaggio del Vibratore - 05.4 - Fixation du vibrateur Assicurarsi che la super- S’assurer que la surface ficie della struttura su de la structure sur laquel- cui sarà fissato il Vi- le sera fixé le vibrateur bratore sia perfetta- est parfaitement plane et mente piana e priva di n’a pas de vernis.
Page 11
MANUTENZIONE - 06 - ENTRETIEN Generale - 06.1 - Généralités Il Vibratore Elettrico non richiede parti- Le vibrateur électrique ne requiert aucun colare manutenzione ad eccezione del- entretien spécifique en dehors du grais- la lubrificazione. sage. Lubrificazione Lubrification - 06.2 - I cuscinetti sono ingrassati corretta- Les roulements ont été...
Page 12
PARTI DI RICAMBIO - 09 - PIECES DE RECHARGE Utilizzare sempre parti di ricambio ori- Toujours utiliser des pièces de rechange ginali. d’origine. Per ordinare parti di ricambio, all’atto Pour commandesr des pièces de re- della richiesta, occorre specificare change, indiquer au moment de la com- quanto segue: mande le/la : •...
Page 13
TABELLE TECNICHE TABLEAUX TECHNIQUES - 10 - 02 poli 3ph 02 pole 3ph - 10.1 -...
Page 14
TABELLE TECNICHE TABLEAUX TECHNIQUES - 10 - 04 poli 3ph 04 pole 3ph - 10.2 -...
Page 15
TABELLE TECNICHE TABLEAUX TECHNIQUES - 10 - 06 poli 3ph 06 pole 3ph - 10.3 -...
Page 16
TABELLE TECNICHE TABLEAUX TECHNIQUES - 10 - 08 poli 3ph 08 pole 3ph - 10.4 -...
Page 17
TABELLE TECNICHE TABLEAUX TECHNIQUES - 10 - 10 poli 3ph 10 pole 3ph - 10.5 -...
Page 18
TABELLE TECNICHE TABLEAUX TECHNIQUES - 10 - 02 poli 1ph 02 pole 1ph - 10.6 -...
Page 20
TAVOLE x RICAMBI - 11 - PIECES DE RECHANGE LIST A PA R T I D I R IC A M B IO LIST E D ES PI EC ES D E R EC HA N GE POS. D ESC R IZ ION E POS.
Page 21
TAVOLE x RICAMBI - 11 - PIECES DE RECHANGE TAV 02 - 11.1 - TAB 02...
Page 22
TAVOLE x RICAMBI - 11 - PIECES DE RECHANGE TAV 03 - 11.2 - TAB 03...
Page 23
TAVOLE x RICAMBI - 11 - PIECES DE RECHANGE TAV 04 - 11.3 - TAB 04...
Page 24
TAVOLE x RICAMBI - 11 - PIECES DE RECHANGE TAV 05 - 11.4 - TAB 05...
Page 25
PROBLEMES ET SOLUTIONS PROBLEMI E RIMEDI - 12 - Problema / Problème Cause / Causes Rimedi / Solutions errato collegamento morsettiera collegare morsettiera correttamente Mancata partenza plaque à bornes mal raccordée raccorder correctement la plaque 1 or 2 conduttori non collegati collegare conduttori Mauvais départ 1 ou 2 conducteur ne sont pas connectés...
Page 26
NOTE - 13 - NOTES Modello/i - Modale/s: ………………..…………………………… Tens. Alim. - Tension alimentation: ………………...…………………………… Freq. Alim. - Fréquence alimentation: ……………………….……………………... Nr. Serie - N° de série: ………………..…………………………… Reg. Masse - Réglage des masses: ………………..…………………………… Data Install. - Date d’ Installation: ………………...…………………………...