Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

ENG
Manual
Mode d'emploi
Handleiding
Handbuch
Manuale
.
.
.
.
Baguette moulder
Façonneuse
.
Stokbroodmachine
Baguettelangroller
Formadoras de barras
formatrice per baguette
SM380S

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sinmag Europe SM380S

  • Page 1 Manual Mode d’emploi Handleiding Handbuch Manuale ● ● ● ● Baguette moulder Façonneuse Stokbroodmachine Baguettelangroller Formadoras de barras formatrice per baguette SM380S...
  • Page 2 Congratulations with the purchase of this baguette moulder. This machine has been tested thoroughly in our warehouse in Belgium before delivery. This way, Sinmag Europe is able to guarantee delivery of a machine ready for installation. For correct use and long service life of your baguette moul­...
  • Page 3: Electric Supply

    C.. Switch on the power. When you put dough into the hopper, the bottom of dough must face the front rollers. The dough weight range should be between 50g and 1200 g. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Page 4: Safety Precautions

    Never use an abrasive or caustic detergent or any scraper to clean your moulder. For hygienic purpose, it is advisable to remove the flour dust with a vacuum cleaner (avoid blowing). The power should always be disconnected before cleaning. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Page 5 Every two months, the transmission parts inside the machine should be checked, adjust the belt tension, grease the chains and bearings. If the moulder is not used for a long time, it should be thoroughly cleaned and left disconnected from the electric supply. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Page 6 Manual Mode d’emploi Handleiding Handbuch Manuale ● ● ● ● Baguette moulder Façonneuse Stokbroodmachine Baguettelangroller Formadoras de barras formatrice per baguette SM380S...
  • Page 7 Pour une bonne utilisation et une longue durée de vie de la machine, nous vous recommandons de lire ce mode d’em­ ploi avec attention avant d’utiliser la machine. Sinmag Europe vous remercie pour la confiance et l’intérêt et nous vous souhaitons beaucoup de joie au travail avec cette machine...
  • Page 8: Alimentation Electrique

    Mettez la machine en marche. Quand vous introduisez de la pâte dans la goulotte, le dessous de la pâte doit être dirigée vers les rouleaux inférieurs. Les pâtes peuvent peser entre 50g et 1200g. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Page 9: Precautions De Securite

    NOTE: N’utilisez jamais d’abrasif, de détergent pour nettoyer votre façonneuse. Pour des raisons d’hygiène, enlevez les restes de farine avec un aspirateur (évitez de souffler). Débranchez toujours la machine avant de la nettoyer. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Page 10: Entretien

    Contrôler tous les deux mois la transmission dans la machine, adaptez la tension des tapis et graissez les chaînes et les coussinets. Si la façonneuse n’est pas employée pour une longue période, elle doit être nettoyée pro- fondément et débranchée. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Page 11 Manual Mode d’emploi Handleiding Handbuch Manuale ● ● ● ● Baguette moulder Façonneuse Stokbroodmachine Baguettelangroller Formadoras de barras formatrice per baguette SM380S...
  • Page 12 Voor een goede werking en lange levensduur van uw stokbrood­ machine, raden wij u aan deze handleiding grondig door te nemen alvorens aan de slag te gaan met de machine. Sinmag Europe dankt u voor het vertrouwen en interesse en wenst u veel werkgenot. Sinmag Europe Team...
  • Page 13: Veiligheidsvoorschriften

    Schakel de machine in. Bij het inbrengen van deeg in de invoeropening, moet de onderkant van het deeg naar de voorste rollen gericht zijn. Het deeg mag tussen de 50g tot 1200g wegen. 4. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SINMAG EUROPE BVBA...
  • Page 14 Om hygiënische redenen is het aan te raden dat u de restjes bloem met een stofzuiger verwijdert. (vermijd te blazen) Schakel ook steeds de stroomtoe- voer uit alvorens u de machine schoonmaakt. Dagelijkse schoonmaak: SINMAG EUROPE BVBA...
  • Page 15 Stel ook de spanning van de transportband bij en smeer de kettingen en kogellagers. Wanneer de machine voor een lange periode niet gebruikt wordt, zorg er dan voor dat ze grondig gereinigd wordt en dat ze losgekoppeld wordt van de stroomtoevoer. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Page 16 Manual Mode d’emploi Handleiding Handbuch Manuale ● ● ● ● Baguette moulder Façonneuse Stokbroodmachine Baguettelangroller Formadoras de barras formatrice per baguette SM380S...
  • Page 17 Für eine korrekte Wirkung und eine lange Lebensdauer des baguette­ langroller, raten wir Ihnen diese Anleitung aufmerksam zu lesen, bevor Sie mit dem Gebrauch der Maschine anfangen. Sinmag Europe dankt Ihnen für das Vertrauen und das Interesse und wünscht Ihnen viele Arbeitsfreude mit der Maschine. Sinmag Europe Team...
  • Page 18: Elektrische Anschluss

    Maschine nach oben oder nach unten schieben. Schalten Sie die Maschine ein. Beim Hineinführen des Teiges in den Einführungstrichter, muss die Untenseite des Teiges an die Vorderroller gerichtet sein. Das Teig darf zwischen 50g und 1200 g wiegen. 4. SICHERHEITSMASSNAHMEN SINMAG EUROPE BVBA...
  • Page 19 Langroller zu reinigen. Wir raten Ihren aus hygienischen Gründen auch, die Reste des Mehls mit einem Staubsauger zu entfernen (vermeiden Sie zu blasen). Die Stromversor- gung muss bei der Reinigung immer ausgeschaltet werden. Tächliche Reinigung: SINMAG EUROPE BVBA...
  • Page 20 Zweimonatlich sollten Sie die Übertragungsteile der Maschine nachsehen, die Spannung des transportbandes nachstellen und die Ketten und Lager ölen. Wenn der Langroller für eine längere Zeit unbenutzt darstehen wird, sollten Sie ihn zunächst gründlich reinigen und die Stromversorgung aus- schalten. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Page 21 Manual Mode d’emploi Handleiding Handbuch Manuale ● ● ● ● Baguette moulder Façonneuse Stokbroodmachine Baguettelangroller Formadoras de barras formatrice per baguette SM380S...
  • Page 22 Sinmag Europe agradece a Usted por Su confianza y interés y le de­ sea mucho gozo en el trabajo con la máquina. Sinmag Europe Team...
  • Page 23: Suministro De Electricidad

    Arranque la máquina. Cuando introduce la masa en la entrada, la parte inferior de la masa debe ser dirigida hacia los cilindros anteriores. La masa entrada puede pesar entre 50 y 1200 g. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Page 24: Requisitos De Seguridad

    NOTA: No use nunca de abrasivo, detergentes cáusticos o rascadores en metal para limpiar Su formadora. A causa de la higiene, quite los restos de harina con una aspiradora. Desconecte la máquina siempre antes de limpiarla. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Page 25 Controle todos los dos meses la transmisón en la máquina, adapte la ten- sión de la cinta transportadora y engrase las cadenas y los cojinetes. Si la formadora no será usada para mucho tiempo, hay que limpiarla a fondo y desconectarla de la electricidad. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Page 26 Manual Mode d’emploi Handleiding Handbuch Manuale ● ● ● ● Baguette moulder Façonneuse Stokbroodmachine Baguettelangroller Formadoras de barras formatrice per baguette SM380S...
  • Page 27 Per un funzionamento corretto e una lunga durata di vita della arrotondatrice conica, Vi raccomandiamo di leggere attentamente queste istruzioni prima di metterla in funzione. Sinmag Europe Vi ringrazia per la Vostra fiducia e interesse e Vi augura un buon lavoro con questa macchina. Sinmag Europe Team...
  • Page 28: Fornitura D'elettricità

    Accendere la macchina. Quando introduce della pasta nell’imbuto, la parte inferiore della pasta deve essere rivolta ai cilindri anteriori. Gli impasti possono pesare tra 50 e 1200 g. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Page 29: Misure Di Sicurezza

    Non usi acqua per la pulizia. Tenga la macchina in un posto ordinato. NOTA: Non usi mai abrasivo, detergenti ardenti o dei raschiatori in metallo per pulire la SUa formatrice. Per ragioni di igiene, rimuova i resti di farina con un’aspirapolvere. Disinnesti siempre la macchina prima di pulirla. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Page 30 6. MANUTENZIONE Controlli ogni due mesi la transmissione nella macchina, adatti la tensione del nastro transportatore ed ingrassi catena e cuscinetti. Se la formatrice non sarà usata per un periodo lungo, tempo deve essere pulita approfonditamente e disconnessa. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Page 31 SINMAG EUROPE BLANKENBERGSESTEENWEG 44A 8377 ZUIENKERKE - BELGIUM ❙ ❙ T: +32 50 32 89 05 F.: +32 50 32 89 09 info@sinmageurope.com ❙ ❙...

Table des Matières