Page 2
Congratulations with the purchase of this planetary mixer. This machine has been tested thoroughly in our warehouse in Belgium before delivery. This way, Sinmag Europe is able to guarantee delivery of a machine ready for installation. For correct use and long service life of your planetary mixer, we recommend that you read this manual attentively before starting to use the machine.
The bowl then has to be raised by means of the handle, this handle will experience some resistance before it can be fixed in its position. For the SM60L you do it with a handle wheel and for the SM80L with a switch. SM20L - SM40L SM60L SM80L...
Page 4
LED ‘ON’ will stop blinking. The machine must not be overloaded, if you want to mix heavier dough or other pro- ducts, the machine should be operated in a low gear. Otherwise the transmission may get damaged. SINMAG EUROPE BVBA...
Add oil to the machine through the oiling hole. c. Turn on the machine and check if the machine is running smoothly. d. Clean up the oil around the oiling hole with a cloth. e. Remount the safety cover. SINMAG EUROPE BVBA...
Page 7
Pour une bonne utilisation et une longue durée de vie de la machine, nous vous recommandons de lire ce mode d’emploi avec attention avant d’utiliser la machine. Sinmag Europe vous remercie pour la confiance et l’intérêt et nous vous souhaitons beaucoup de joie au travail avec cette machine...
Ensuite, la cuve doit être montée au moyen du levier. Après avoir éprouvé une certaine résistance, le levier atteint la position fixe. Pour le SM60L, on utilise une manivelle et pour le SM80L un interrupteur. SM20L - SM40L SM60L SM80L...
Page 9
La machine ne peut pas être surchargée; si vous voulez pétrir ou mélanger des pâtes lourdes ou des produits lourds, il faut travailler avec la machine dans une vitesse bas- se, autrement on risque d’endommager la transmission. SINMAG EUROPE BVBA...
Enlevez le support de la grille de protection, vous verrez un trou pour le graissage sur la tête planétaire. b. Remplissez de graisse par le trou. c. Faites fonctionner la machine et assurez-vous qu’elle fonctionne silencieusement. d. Nettoyez le reste de graisse autour du trou. e. Remontez le support de grille SINMAG EUROPE BVBA...
Page 12
Proficiat met de aankoop van uw digitale klopper menger. De machine werd alvorens te leveren getest in het magazijn te België. Zo kan Sinmag Europe garant staan voor de levering van een machine die klaar is voor installatie. Voor een goede werking en lange levensduur van uw klopper menger raden wij u aan deze handleiding grondig door te nemen alvorens aan de slag te gaan met uw machine.
De kuip wordt dan met de hendel omhoog gebracht. De hendel moet daarbij een kleine weerstand overwinnen vooraleer hij in zijn vaste stand komt. Bij de SM60L gebeurt dit aan de hand van een wiel. Bij de SM80L gebeurt dit elektronisch. SM20L - SM40L SM60L SM80L...
Page 14
‘On’ zal niet langer knipperen. De machine mag NOOIT overbelast worden, indien zwaardere degen of producten gemengd worden, moet men de machine op een laag toerental draaien, anders kan de transmissie beschadigd worden. SINMAG EUROPE BVBA...
Page 15
Verwijder de veiligheidspaneel om het oliegat boven de planeetkop te zien. b. Voeg olie toe via het oliegat. c. Zet de machine aan en controleer of deze vlot draait. d. Reinig de olie rond het olie gat met een doek. e. Hermonteer het veiligheidspaneel. SINMAG EUROPE BVBA...
Page 17
Für eine korrekte Wirkung und eine lange Lebensdauer der Planeten- Rührmaschine, raten wir Ihnen diese Anleitung aufmerksam zu lesen, bevor Sie mit dem Gebrauch der Maschine anfangen. Sinmag Europe dankt Ihnen für das Vertrauen und das Interesse und wünscht Ihnen viele Arbeitsfreude mit der Maschine. Sinmag Europe Team...
Page 18
Der Kessel wird mit dem Hebel nach oben gebracht; dabei muss der Hebel einen kleinen Widerstand über- brücken bevor er in seinen festen Stand kommt. Bei der SM60L geschieht dies anhand eines Rads. Bei der SM80L geschieht dies elektronisch. SM20L - SM40L SM60L SM80L...
Page 19
Die Maschine wird sofort halten und die Bezeichnungslampe wird nicht langer blinken. Bitte überlasten Sie die Maschine nicht, falls Sie schwereres Teig oder andere Produk- te in die Maschine einbringen, müssen Sie die Maschine im 1. Gang arbeiten lassen, sonst kann die Transmission beschädigt werden. SINMAG EUROPE BVBA...
Page 20
Fügen Sie Fett am Planetengetriebe hinzu durch diesen Schmierkopf. c. Schalten Sie die Maschine ein und kontrollieren Sie ob die Maschine ordnungs- gemäß funktioniert. d. Entfernen Sie etwaige Fettreste um den Schmierkopf mit einem Tuch. e. Montieren Sie das Gitter aufs Neue. SINMAG EUROPE BVBA...
Hay que bajar la parilla de seguridad y levantar el perol antes que podrá arrancar la máquina. En la SM60L se hace con una rueda, en la SM80L se hace elec- trónicamente. SM20L - SM40L SM60L SM80L SINMAG EUROPE BVBA...
Page 24
La máquina se parará inmediatamente y la lámpara de señalización ‘ON’ se parará de parpadear. La máquina no puede ser sobrecargada; si quiere amasar o mezclar masas o productos pesados, hay que trabajar en una velocidad baja; sino arriesga de dañar la transmision. SINMAG EUROPE BVBA...
Page 25
Añadir gordo en la máquina por el engrasador. c. Encender la máquina y controlar si todo funciona correctamente. d. Quitar el gordo que se queda cerca del engrasador con una tela. e. Montar la rejilla de seguridad. SINMAG EUROPE BVBA...
Page 27
Per un funzionamento corretto e una lunga durata di vita della mescolatrice, Vi raccomandiamo di leggere attentamente queste istruzioni prima di metterla in funzione. Sinmag Europe Vi ringrazia per la Vostra fiducia e interesse e Vi augura un buon lavoro con questa macchina. Sinmag Europe Team...
Dopo, la vasca deve essere alzata con la leva. Dopo aver incontrato una certa resis- tenza, la leva raggiunge la posizione fissa. L’elevazione della vasca si effetua sulla SM60L manualmente con una ruota, sulla SM80L si effetua elettronicamente. SM20L - SM40L SM60L SM80L...
Page 29
‘ON’ non lampeggierà più. Inoltre è VIETATO sovvraccaricare la macchine. Se fate impasti o prodotti più duri, ci vuole operare la macchina a velocità bassa. Se no si rischia di danneggi- are la trasmissione. SINMAG EUROPE BVBA...
Page 30
Aggiungere grasso alla ruota satellite per il becco. c. Accendi la macchina e controllare se la macchina funziona correttamente. d. Togliere i resti di grasso intorno del becco con un panno. e. Montare la griglia di nuovo. SINMAG EUROPE BVBA...