Schulthess Spirit TopLine 6176 Mode D'emploi
Schulthess Spirit TopLine 6176 Mode D'emploi

Schulthess Spirit TopLine 6176 Mode D'emploi

Pour immeuble collectif et usage professionnel
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung für Waschautomaten
pour immeuble collectif et usage professionnel
automatiche per le case plurifamiliari e l'industria
Produkte-Nr.
N° de produit
No. di prodotto
Instruktions-Nr.
N° d'instruction
No. dell'istruzione
für Mehrfamilienhaus und Gewerbe
Mode d'emploi pour lave-linges
Istruzioni per l'uso delle lavatrici
6176
535 171. AC
Spirit TopLine
6176
ab Maschinen-Nr.
à partir machine-n
°
della macchina-no.
08 38
xxxxx
xxx

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Schulthess Spirit TopLine 6176

  • Page 1 Bedienungsanleitung für Waschautomaten für Mehrfamilienhaus und Gewerbe Mode d’emploi pour lave-linges pour immeuble collectif et usage professionnel Istruzioni per l’uso delle lavatrici automatiche per le case plurifamiliari e l’industria Spirit TopLine 6176 Produkte-Nr. N° de produit 6176 No. di prodotto ab Maschinen-Nr.
  • Page 3 Liebe Kundin, lieber Kunde Wir freuen uns, dass Sie sich für einen Schulthess- Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um alle Möglichkeiten und Vorteile Ihres neuen Wasch- Waschextraktoren entschieden haben. extraktoren nutzen zu können. Sie schützen sich dadurch Ihr neuer Waschextraktor entstand in mehrjähriger und vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.
  • Page 4: Table Des Matières

    EUTSCH u Spezialprogramme «p» Inhaltsverzeichnis w Spezialprogramm wählen w Zusatzfunktionen wählen Worauf Sie achten müssen w Wäsche einfüllen/Einfülltür schliessen u Entsorgungshinweise w Programmgruppe «p» w Verpackung des Neugerätes w Desinfektion 17/18 w Altgeräte entsorgen u Sicherheitshinweise und Warnungen Wartung, Pflege, Reinigung u Umweltschutz und Sparhinweise u Gerät reinigen w Gerät entkalken...
  • Page 5: Entsorgungshinweise

    Bei der Gerätebenutzung beachten: Entsorgungshinweise Dieser Waschextraktor ist nur zur Anwendung für Wäsche Verpackung des Neugerätes bestimmt, die nicht mit gefährlichen oder entzündlichen Arbeitsstoffen durchsetzt sind. Verpackungsmaterial ordnungsgemäss entsorgen. In diesem Waschextraktor dürfen Sie auf keinen Fall Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug. chemisch reinigen! Bei den meisten Reinigungsmitteln besteht Brand-/Explosionsgefahr! Durch die Aufbereitung und Wiederverwendung werden...
  • Page 6: Gerätebeschreibung

    16 Display-Anzeige (Gastronomie, Altenheime oder Gewerbebetriebe) 2 Spezialprogramme «s» 3 Buntwäsche 40°C 4 Buntwäsche 60°C 5 Kochwäsche 95°C Schnittstellen Zusatzfunktionen 17 SCS-Schulthess Control System (PC-Schnittstelle) 6 Expressprogramm 7 Waschtemperatur 18 Einschuböffnung für Wash-Card 8 Schleuderdrehzahl/Spülstopp 9 Startzeitvorwahl 10 Schonprogramm 11 Intensiv...
  • Page 7: Wasch- Und Pflegemittel

    Waschmittelschublade Wenn Sie Flüssigwaschmittel verwenden: u Ziehen Sie den Einsatz bis zum Anschlag nach vorn und drücken Sie ihn nach unten. Der Pfeil auf dem Einsatz u Ziehen Sie die Waschmittelschublade bis zum Anschlag zeigt auf Symbol . Die Skala auf dem Einsatz erleichtert heraus.
  • Page 8 Waschmitteldosierung Beachten Sie: l Zuwenig Waschmittel; Nur eine richtige Dosierung führt zu guten Waschergebnis- macht sich erst nach mehrmaligem Unterdosieren sen. Beachten Sie die Dosierempfehlungen auf der Wasch- bemerkbar, mittelpackung. Beachten Sie, dass die auf den Packungen lässt die Wäsche grau oder nicht sauber werden, angegebenen Dosiermengen sich auf volle Trommelbe- lässt die Wäsche hart (brettig) werden, ladungen beziehen.
  • Page 9: Wäschehinweise

    Wäschehinweise Inbetriebnahme Wäsche sortieren Das Gerät entsprechend der Aufstellungsanleitung installieren. Die maximalen Beladungsmengen nicht über- schreiten, da Überfüllen das Waschergebnis beeinträch- Erster Waschgang (ohne Wäsche) tigt und zu Textilbeschädigungen führen kann. Beachten Sie die Pflegesymbole in den Textilien. Führen Sie den ersten Waschgang ohne Wäsche durch, um fertigungsbedingte Prüfwasserreste zu entfernen.
  • Page 10: Waschprogramme

    Waschprogramme Wasser Strom Beachten Sie bitte stets die Pflegekennzeichen der Textilien Pflege- max. Tasten für Dauer verbrauch verbrauch kennzeichen Wäschemenge kg Textilien/Wäscheart Programmwahl ca. Min. ca. Liter ca. kWh Feinwäsche 40° C 2,6 kg 56 / 36* besonders empfindliche Textilien aus Baumwolle oder Mischgeweben, Synthetics Vorhänge, Kleider, Blusen, Röcke Pflegeleichtwäsche 60°...
  • Page 11 Spezialprogramme «p», «Gastronomie» (Einstellungen s. Seite 20 - 22) Wasser Strom Pflege- max. Tasten für Dauer verbrauch verbrauch kennzeichen Wäschemenge kg Textilien/Wäscheart Programmwahl ca. min. ca. Liter ca. kWh Tischwäsche 95° C 7 kg Tischdecken und Servietten aus Baumwolle, Leinen und Mischgewebe Bettwäsche 60°...
  • Page 12 Spezialprogramme «p», «Altenheime» (Einstellungen s. Seite 20 - 22) Wasser Strom Pflege- max. Tasten für Dauer verbrauch verbrauch kennzeichen Wäschemenge kg Textilien/Wäscheart Programmwahl ca. min ca. Liter ca. kWh Buntw.-Des 60° C 7 kg Einbad-Verfahren. Buntwäsche wird chemothermisch desinfiziert (20 min. bei 60°C und 35 Liter Flotte). Kochw.-Des.
  • Page 13: Waschen

    Verbrauchswerte Zusatzprogramme wählen Die angegebenen Verbrauchswerte und die Programm- dauer sind Richtwerte, die unter Normbedingungen er- mittelt wurden. Schwankungen bis zu 10% sind möglich. Reduzierte Anschlussleistung Bei Geräten mit reduzierter elektrischer Anschlussleistung verlängern sich die Programmzeiten entsprechend. Warmwasseranschluss Bei Waschautomaten mit Warmwasseranschluss ist folgendes zu beachten: u Gewünschte Wahltaste antippen Die zulässige Warmwassertemperatur beträgt max.
  • Page 14: Waschmittel Einfüllen

    Waschmittel einfüllen u Durch Antippen der Taste kann das Schleudern Siehe Seite 7. zur Schonung der Wäsche (z.B. Vorhänge) vorzeitig abge- brochen werden. Vergewissern Sie sich, dass sich keine Fremdkörper in der Waschmitteleingabe befinden. Die Wäsche soll tropfnass entnommen werden Programm starten u Schnellgang-Taste zweimal antippen.
  • Page 15: Zusatzprogramme

    Zusatzprogramme Zusatzfunktionen Startzeitvorwahl Neben den verschiedenen Standardwaschprogrammen bietet Ihnen Ihr Waschextraktor die Möglichkeit einer Durch ein- oder mehrmaliges Antippen der Taste individuellen Programmgestaltung. «Startzeitvorwahl» kann die Programmstartzeit um bis zu Durch die Wahl eines oder mehrerer Zusatzprogramme 23,5 Stunden verzögert werden. können Sie Ihr Waschprogramm gezielt auf die jeweiligen Dies ermöglicht z.B.
  • Page 16: Spülstopp

    Wolle 30° C Durch mehrmaliges Antippen kann diese reduziert werden. Die kleinstmögliche Schleuderdrehzahl beträgt u Maschinenwaschbare Textilien aus Wolle und Woll- 200 U/min. gemisch, mit Wollsiegel-Zusatz «filzt nicht» oder «wasch- Die Schleuderdrehzahl kann auch während eines laufen- maschinenfest». den Programms, nicht aber während des Schleuderns, verändert werden.
  • Page 17: Vorhänge

    Mikrofasergewebe, GoreTex und SympaTex Spezialprogramme «p» dürfen nur mit speziell dafür vorgesehenen Imprägnier- mitteln behandelt werden. Bei der Verwendung von Ihr Waschextraktor bietet Ihnen zusätzlich zwanzig herkömmlichen Imprägniermitteln besteht die Gefahr, Spezialprogramme. dass die atmungsaktiven Membranen verstopfen. u Diese Waschprogramme sind in drei Gruppen mit je Vorbehandlung: Die zu imprägnierende Kleidung muss zehn Programmen zusammengefasst.
  • Page 18: Wartung, Pflege, Reinigung

    Wasserzulaufschlauch entleeren l Pflegeleicht 60° C Intensiv: 20 min. bei 60°C und 17,5 Liter Flotte, chemothermisch l Wasserhahn schliessen. l Pflegeleicht 95° C Intensiv: l Schlauch am Wasserhahn abschrauben, Wasser in ein Gefäss laufen lassen. 15 min. bei 85° C und 17,5 Liter Flotte, thermisch l Schlauch an Wasserhahn anschrauben.
  • Page 19: Flüssigkeitsbehälter Reinigen

    Notentleerung Setzen Sie die Waschmittelschublade in das Gerät ein. Eine Notentleerung ist notwendig, wenn: l Die Störungsmeldung «Wasserablauf prüfen und starten» erscheint. l Die Pumpe durch Fremdkörper (z.B. Knöpfe, Klammern, Flusen) blockiert ist und das Wasser nicht abgepumpt wird. l Bei verstopfter Pumpe können bis zu 20 Liter Wasser auslaufen.
  • Page 20: Siebe Im Wasserzulauf Reinigen

    Siebe im Wasserzulauf reinigen Einstellungen Die Siebe im Wasserzulauf müssen gereinigt werden, wenn bei geöffnetem Wasserhahn kein oder nicht genügend Grundeinstellungen Wasser in das Gerät einläuft. Die Fehlermeldung «Wasser- Das Gerät hat eine Grundeinstellung ab Werk. Es kann bei zulauf prüfen und starten» wird angezeigt. der Inbetriebnahme oder später mit den nachstehenden Die Siebe befinden sich in der Schlauchverschraubung am Funktionen auf individuelle Bedürfnisse angepasst werden.
  • Page 21: Uhrzeiteinstellung

    Uhrzeiteinstellung (ab Werk ist die Uhr nicht eingestellt) Memoryfunktion (ab Werk AUS) «Erweiterte Grundeinstellungen» wählen! Bei eingeschalteter Memoryfunktion werden die gewählten Zusatzfunktionen Temperatur und Schleudern zu jedem Mit der Taste können die Stunden und mit der Programm gespeichert. Wird dasselbe Programm wieder Taste die Minuten eingestellt werden.
  • Page 22: Wash-Card

    LCD-Helligkeit (ab Werk 220) Wash-Card «Erweiterte Grundeinstellungen» wählen! Wash-Card einschieben Mit der Taste kann die Helligkeit oder Schrift auf Die Wash-Card mit den gewünschten Programmen mit dem Display verändert werden. dem p-Symbol nach oben einschieben. Auf der Dis- playanzeige erscheinen die auf der Karte gespeicherten LCD-Kontrast (ab Werk 34) Waschprogramme.
  • Page 23: Störungen

    Nach dem letzten Spülgang ist Schaum zu sehen: Störungen u Einzelne Waschmittel neigen zu starker Schaumbildung, was jedoch keinen Einfluss auf das Spülergebnis hat. Reparaturen, Änderungen oder Eingriffe an Elektro- Mehrmaliges Schleudern: geräten dürfen nur von geschultem Fachpersonal durch- u Das Unwuchtkontrollsystem hat eine Unwucht erkannt geführt werden.
  • Page 24: 23/24 U Störungsmeldungen Wash-Card

    Störungsmeldungen Kundendienst Bei den nachstehenden Störungsanzeigen kann das Programm nach Beheben der Störungen durch Betätigen Bevor Sie den Kundendienst rufen, prüfen Sie, ob Sie die der Starttaste wieder gestartet werden. Störung selbst beheben können (siehe «Kleine Störungen «KINDERSICHERUNG AKTIV» selbst beheben» Seite 23). u Halten Sie die Starttaste gedrückt und betätigen Sie die In Beratungsfällen entstehen Ihnen auch während der Garantiezeit Kosten bei Einsatz eines Service-Technikers.
  • Page 25 RANÇAIS w Chemises/chemisiers Sommaire w Essorage u Programme spécial «p» Remarques importantes w Sélection du programme spécial u Conseils pour la mise au rebut w Sélection des functions supplément. w Emballage de votre nouvel appareil w Chargement du linge/ w Mise au rebut d’anciens appareils wFermeture de la porte u Conseils de sécurité...
  • Page 26: Conseils Pour La Mise Au Rebut

    Conseils pour la mise au rebut Vous ne devez utiliser aucun produit chimique de lavage dans cet extracteur de lavage. La plupart des produits d’en- Emballage de votre nouvel appareil tretien présentent des risques d’explosion ou d’incendie! Ne stockez pas ou n’utilisez pas d’essence, de pétrole Débarrassez-vous de l’emballage comme il se doit.
  • Page 27: Description De La Machine

    4 Couleurs 60°C 5 Blanc 95° C Fonctions additionnelles Interfaces 6 Programme express 17 SCS-Schulthess Control System (PC-Interface) 7 Température de lavage 18 Ouverture pour l’introduction de la Wash-Card 8 Vitesse d’essorage / Arrêt cuve pleine 9 Démarrage différé 10 Programme ménageant 11 Intensif 12 Prélavage...
  • Page 28: Bac À Lessive

    Bac à lessive Si vous utilisez des lessives liquides: u Tirez la cloison vers l’avant jusqu’à la butée et appuyez vers le bas. La flèche sur la cloison montre le symbole u Tirez le bac à lessive jusqu’à la butée. Versez la lessive La graduation sur la cloison facilitera le dosage de la ou le produit d’entretien dans les logement I, II ou lessive liquide.
  • Page 29: Adoucisseurs

    Dosage de la lessive Lessives liquides et démarrage différé Seul un bon dosage garantit de bons résultats de lavage. (Démarrage différé, v. p. 36). Respectez les conseils de dosage indiqués sur le paquet En cas de démarrage différé, utilisez un gobelet de dosage, de lessive.
  • Page 30: Conseils Pour Le Linge

    Conseils pour le linge Mise en service Tri du linge Installez la machine conformément aux instructions de montage. Ne dépassez pas les quantités maximales de chargement, car la surcharge réduit le résultat de Premier lavage (sans linge) lavage et peut endommager les textiles. Effectuez un premier cycle de lavage sans linge, afin de Tenez compte des symboles d’entretien figurant sur les chasser les restes de l’eau utilisée dans les contrôles de...
  • Page 31: Programmes De Lavage

    Programmes de lavage Veuillez toujours observer le symbole d’entretien des textiles Cons. Cons. Symbole Touches de Durée d’eau électr. d’entretien Quantité max. kg Textile / Type de linge sélection env. min. env. litres env. kWh Linge délicat 40° C 2.6 kg 56 / 36* Textiles très délicats en coton ou fibres mélangées synthétiques...
  • Page 32 Programmes spéciaux «p», «restauration» (réglages: voir p. 41 - 43) Cons. Cons. Symbole Touches de Durée d’eau électr. d’entretien Quantité max. kg Textile / Type de linge sélection env. min. env. litres env. kWh Linge de table 95°C 7 kg Nappes et serviettes en coton, lin et fibres mélangées.
  • Page 33 Programmes spéciaux «p», «foyers de personnes agées» (réglages: voir p. 41 - 43) Cons. Cons. Symbole Touches de Durée d’eau électr. d’entretien Quantité max. kg Textile / Type de linge sélection env. min. env. l env. kWh Couleurs-Dés 60° C 7 kg Procédé...
  • Page 34: Lavage

    Consommations Sélection des programmes additionnelles Les consommations et durées de programmes indiquées sont fournies à titre indicatif et ont été déterminées dans des conditions normalisées. Elles peuvent varier de 10%. Puissance raccordée réduite Sur les machines disposant d'une puissance raccordée réduite, la durée des programmes se prolonge en consé- quence.
  • Page 35: Introduction De La Lessive

    Introduction de la lessive Le linge doit être essoré u Si la vitesse d'essorage n'a pas été modifiée à la sélec- Voir p. 28 et 29. tion du programme, vous pouvez le faire de la touche Assurez-vous que le compartiment à lessive ne contient u Appuyer sur la touche Start.
  • Page 36: Programmes Additionnelles

    Programmes additionnelles Fonctions additionnelles Démarrage différé Outre les divers programmes standard de lavage, votre extracteur de lavage vous offre la possibilité de personna- En pressant une ou plusieurs fois la touche de démarrage liser ses programmes. différé, on peut retarder jusqu’à 20 heures le démarrage Le choix d’une ou plusieurs programmes additionnelles du programme.
  • Page 37: Arrêt Cuve Pleine

    Laine 30° C La vitesse d’essorage la plus petite est de 200 t/min. On peut également modifier la vitesse d’essorage pendant u Textiles lavables en machine en laine et laine un programme en cours, mais non pendant l’essorage mélangée, avec mention «ne peluche pas» ou «lavable en lui-même.
  • Page 38: Rideaux

    Les textiles en microfibres (GoreTex et Sympa- Programme spécial «p» Tex) ne doivent être traités qu'avec des produits d'impré- gnation spécialement prévus à cet effet. En cas d'utilisation Votre extracteur de lavage vous offre 20 programmes de produits d'imprégnation traditionnels, les membranes supplémentaires.
  • Page 39: Entretien / Maintenance / Nettoyage

    l Couleurs 40°C Intensif: Entretien / maintenance / nettoyage 20 min. à 40°C et 35 litres de lessive, chémo-thermique- ment Nettoyage de l’appareil l Couleurs 60°C Intensif: Avant toute opération d’entretien, maintenance ou 20 min. à 60°C et 35 litres de lessive, chémo-thermique- nettoyage, assurez-vous que l’alimentation électrique a ment été...
  • Page 40: Nettoyage Des Compartiments À Lessive Liquide

    Nettoyage des compartiments à lessive liquide Tirez le bac à lessive jusqu'à la butée. Retirez les compartiments à lessive liquide (B) du bac à lessive (C). Retirez les siphons (A) des bacs à lessive liquide. Faites sortir la cloison. Nettoyez les compartiments à lessive liquide et les siphons à...
  • Page 41: Vidange D'urgence

    Vidange d’urgence Nettoyage des filtres d’arrivée d’eau Une vidange d’urgence s’impose: Les filtres dans la conduite d’arrivée d’eau doivent être l Si la message de panne «contôle de l’écoulement de nettoyés lorsque, à robinet ouvert, il n’y a pas assez d’eau l’eau et démarrage»...
  • Page 42: Réglages

    Réglage de l'heure (non effectué en usine) Réglages Réglages de base Le réglage de base de l’appareil a été effectué à l’usine, La touche permet de régler les heures et la touche mais on peut l’adapter selon ses exigences individuelles, lors les minutes.
  • Page 43: Fonction Mémoire

    Fonction mémoire (en usine OFF) Luminosité de l'affichage LCD (en usine 220) Sélectionner «Réglages de base étendus»! Sélectionner «Réglages de base étendus»! Fonction mémoire activée, les fonctions additionnelles La touche permet de régler la luminosité ou la sélectionnées Température et Essorage sont mémorisées police de l'affichage.
  • Page 44: Wash-Card

    Wash-Card Pannes Insérer la Wash-Card Les réparations, modifications et interventions sur des appareils électriques ne doivent être effectuées que par du Insérer la Wash-Card, symbole pvers le haut, avec personnel spécialisé dûment formé. Des réparations les programmes souhaités. Les programmes de lavage mal faites peuvent entraîner de considérables dommages enregistrés sur la carte s’affichent sur l’écrang.
  • Page 45: 44/45 U Messages De Panne Wash-Card

    Essorages répétés: Messages de panne u Le système de contrôle des balourds a détecté un En présence des messages de panne suivants, on peut défaut d’équilibrage, qu’il tente d’éliminer par un démar- remettre le programme en marche en pressant la touche rage répété...
  • Page 46: Service Après-Vente

    Service après-vente Notizen / Notes / Nota Avant d’appeler le service après-vente, vérifiez si vous ne pouvez pas remédier vous-même à la panne (v. «Pannes», p. 44). Si vous faites appel à un technicien d’assistance, des coûts vous seront facturés pour ses conseils même pendant la période de garantie.
  • Page 47: Inhaltsverzeichnis Deutsch

    TALIANO u Programmi speciali «p» Indice w Selezionare il programma speziale Da tenere sempre in considerazione w Selezionare le funzioni supplementari u Info per l’eliminazione dell’apparecchio vecchio 48 w Aggiungere la biancheria/Chiusura w Imballaggio dello sportello w Smaltimento del vecchio apparecchio w Gruppo di programmi «p»...
  • Page 48: Imballaggio

    Per l’utilizzo della lavatrice: Informazioni per l’eliminazione Questa lavacentrifuga-estrattrice è destinata esclusivamente dell’apparecchio vecchio al lavaggio di biancheria non impregnata con sostanze pericolose o infiammabili. Imballaggio del nuovo apparecchio Con questa lavacentrifuga-estrattrice non si devono Smaltire il materiale d’imballaggio secondo le norme. assolutamente effettuare lavaggi chimici.
  • Page 49: Descrizione Della Lavatrice

    4 Capi colorati 60° C 5 Capi resistenti 95°C Funzioni supplementari Interfacce 6 Programma espresso 17 Interfaccia Schulthess Control System (PC-Interfaccia) 7 Temperatura di lavaggio 18 Fessura per l’introduzione della wash-card 8 Velocità di centrifuga/Esclusione centrifuga finale 9 Preprogrammazione 10 Programma delicato...
  • Page 50: Vaschetta Per I Detersivi

    Vaschetta per i detersivi Se si utilizza detersivo liquido: u tirare l’inserto in avanti fino ad arresto e premerlo verso il basso. La freccia sull’inserto indica il simbolo u Estrarre il cassetto per i detersivi fino alla battuta La scala graduata riportata sull’inserto facilita il dosaggio d’arresto.
  • Page 51 Dosaggio del detersivo Detersivi liquidi e preprogrammazione Soltanto un dosaggio corretto consente di ottenere dei (Preselezione dell’ora di avvio vedi pagina 58) buoni risultati di lavaggio. Osservare i consigli per il dosag- In caso di preselezione dell’ora di avvio, utilizzare un dosa- gio riportati sulla confezione del detersivo.
  • Page 52: Preparazione Della Biancheria

    Consigli per la preparazione Messa in funzione della biancheria Installare la lavatrice seguendo le relative istruzioni. Selezione dei capi Primo ciclo di lavaggio (senza biancheria) Non superare le quantità massime di carico, Eseguire il primo ciclo di lavaggio senza biancheria, dal momento che l'eccessivo riempimento danneggia il per eliminare tutti i residui di acqua rimasti dopo i normali risultato del lavaggio e può...
  • Page 53: Programmi Di Lavaggio

    Programmi di lavaggio Vi preghiamo di controllare sempre i simboli riportati sulle etichette dei tessuti. Durata Consumo Consumo Simboli di Quantità max. Tasti per selezione in minuti d’acqua corrente manutenzione di biancheria in kg Tipo di tessuto / di biancheria programma in litri ca.
  • Page 54 Programmi speciali «p», «Settore ristorazione» (per le impostazioni vedi pagina 63 - 65) Durata Consumo Consumo Simboli di Quantità max. Tasti per selezione in minuti d’acqua corrente manutenzione di biancheria in kg Tipo di tessuto / di biancheria programma in litri ca. in kWh ca.
  • Page 55 Programmi speciali «p», «Case di riposo» (per impostazioni vedi pagina 63 - 65) Durata Consumo Consumo Simboli di Quantità max. Tasti per selezione in minuti d’acqua corrente manutenzione di biancheria in kg Tipo di tessuto / di biancheria programma in litri ca. in kWh ca.
  • Page 56: Lavaggio

    Valori di consumo Selezione di programmi supplementari I valori di consumo e le durate di programma qui indicati sono orientativi e sono stati rilevati in condizioni di eser- cizio normali. Sono possibili scostamenti fino ad un mass. del 10%. Potenza allacciata ridotta Nel caso di apparecchiature con potenza allacciata ridotta i tempi dei programmi si prolungano di conseguenza.
  • Page 57: Introduzione Del Detersivo

    Introduzione del detersivo La biancheria deve essere centrifugata u Se in fase di selezione del programma la velocità di cen- Vedi pagine da 50 a 51. trifugazione non era stata modificata, potete farlo adesso Accertarsi che nel cassetto del detersivo non si trovino con il tasto corpi estranei.
  • Page 58: Programmi Supplementari

    Programmi supplementari Funzioni supplementari Impostazione timer Oltre ai diversi programmi di lavaggio standard, la vostra lavatrice vi offre la possibilità d'impostare dei programmi Premendo una o più volte il tasto «Impostazione timer» si personalizzati.Selezionando uno o più programmi supple- può impostare l'ora d'avvio in modo che la lavatrice entri mentari potete impostare il vostro programma di lavaggio in funzione entro le 23,5 ore successive.
  • Page 59: Esclusione Della Centrifuga Finale

    Lana 30° C Premendo più volte il tasto la velocità può essere ridotta. La velocità di centrifugazione minima è di 200 g/min. u Capi lavabili in lavatrice in lana o misto lana con marchio La velocità della centrifuga può essere cambiata anche men- «lana irrestringibile»...
  • Page 60: Tendaggi

    Tessuti in microfibre, GoreTex e SympaTex devono Programmi speciali «p» essere trattati solo con una speciale ed apposita sostanza per l'impregnazione. Utilizzando un normale prodotto c'è La vostra lavacentrifuga-estrattrice vi offre la possibilità di il rischio di ostruire le membrane traspiranti. impostare venti programmi speciali.
  • Page 61: Manutenzione / Cura / Pulizia

    Svuotamento del tubo d’alimentazione dell’acqua l Capi normali 60° C Intensivo: 20 min. a 60°C e 17,5 litri di liscivia, chimico-termica l Chiudere il rubinetto dell’acqua. l Capi normali 95° C Intensivo: l Svitare il tubo collegato al rubinetto dell’acqua, raccogliere l’acqua che fuoriesce in un recipiente.
  • Page 62: Pulire Il Contenitore Per Prodotti Liquidi

    Svuotamento di emergenza Rimettere il cassetto nella lavatrice. Uno svuotamento si rende necessario quando: l Quando appare la segnalazione di guasto «controllare uscita d'acqua e avviare». l la pompa viene bloccata da corpi estranei (ad es. bottoni, mollette, fili) e l’acqua non viene pompata. l Se la pompa è...
  • Page 63: Pulire Il Filtri D'alimentazione Dell'acqua

    Pulire i filtri d’alimentazione dell’acqua Impostazioni Quando, a rubinetto dell’acqua aperto, non arriva acqua Impostazioni di base alla lavatrice, o non ne arriva a sufficienza, è necessario pulire i relativi filtri. Viene indicata la segnalazione di guasto La macchina ha un’impostazione di base di fabbrica. Per «controllare entrata d’acqua e avviare».
  • Page 64: Impostazione Dell'ora

    Impostazione dell'ora (non preimpostata in fabbrica) Funzione Memoria (valore preimpostato: NO) Selezionare «Impostazioni estese»! L'attivazione della funzione Memoria consente di memo- rizzare le funzioni supplementari «Temperatura» e Il tasto consente di regolare le ore e il tasto «Centrifuga» impostate per ogni programma, in modo da regolare i minuti.
  • Page 65: Wash-Card

    Luminosità del display (valore preimpostato: 220) Wash-Card Selezionare «Impostazioni estese»! Introduzione della wash-card Questo tasto consente di modificare la luminosità o Introdurre la wash-card con iprogrammi desiderati con il il tipo di carattere visualizzato. simbolo privolto verso l’alto. Sul display digitale appare il programma di lavaggio memorizzato sulla carta.
  • Page 66: Eliminare Da Soli Piccole Anomalie

    Centrifuga ripetuta: Anomalie u Il sistema di rilevamento squilibri ha riconosciuto uno squilibrio e lo ha eliminato avviando più volte la centrifuga. Riparazioni, modifiche o interventi su apparecchi elettrici devono essere eseguiti esclusivamente da personale Centrifuga insufficiente: specializzato. Le riparazioni non idonee possono provocare u Il sistema di rilevamento squilibri ha individuato uno gravi danni materiali e causare pericoli per l’utente.
  • Page 67: 66/67 U Segnalazioni Di Guasto Wash-Card

    Segnalazioni di guasto Servizio assistenza Nel caso vengano segnalate le seguenti anomalie, il Prima di rivolgervi al Servizio Assistenza, verificate se potete programma può essere fatto ripartire premendo il tasto eliminare da soli l’anomalia. (Vedi «Eliminare da soli piccole «Avvio», dopo aver eliminato l’anomalia. anomalie»...
  • Page 68: Kundendienst

    Servizio assistenza Tel. 0844 888 222 Numeri della sede centrale del Servizio Assistenza per la Svizzera Fax 0844 888 223 Schulthess Maschinen AG /SA Postfach/Case postale / Casella postale CH-8633 Wolfhausen Tel. 055 . 253 51 11 Fax 055 . 253 54 70 http://www.schulthess.ch...

Ce manuel est également adapté pour:

6176 0 série

Table des Matières