Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Ne mettre en marche l'appareil
qu'une fois après avoir lu ce mode d'emploi!
Mode d'emploi
Lave-linge
Spirit topLine 740

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Schulthess Spirit topLine 740

  • Page 1 Ne mettre en marche l’appareil qu’une fois après avoir lu ce mode d‘emploi! Mode d’emploi Lave-linge Spirit topLine 740...
  • Page 2 Symboles Lisez les instructions. Les avertissements de sécurité sont précédés d’un triangle de signalisa- tion. Il est indiqué comment éviter le danger. Les avertissements caractérisent la gravité du danger qui survient si celui-ci n’est pas évité. Avertissement indique que de graves dommages corporels, voir même un danger de mort peuvent survenir.
  • Page 3 Chère cliente, cher client Nous sommes fort heureux que vous vous soyez décidé pour un lave-linge Schulthess. Votre nouveau lave-linge est le fruit de plusieurs années d’efforts de développement. Des normes de qualité extrêmement rigoureuses en matière de conception et de fabrication lui garantissent une longue durée de vie.
  • Page 4: Table Des Matières

    Sommaire Sécurité et mesures de protection ......... . . 6 Mise au rebut .
  • Page 5 Options du programme ........... . . 35 Express .
  • Page 6: Sécurité Et Mesures De Protection

    Sécurité et mesures de protection Les instructions ci-joint contiennent l’utilisation sûre de l’appareil et s’ils des informations importantes sur comprennent les dangers en résul- l’installation, l’utilisation et la sécurité tant. Les enfants ne doivent pas du lave-linge. jouer avec l’appareil. Le nettoyage et Conservez-les soigneusement pour la maintenance ne doivent pas être les autres utilisateurs ou les futurs...
  • Page 7 Les modifications sur l’appareil ne Lors du lavage à haute température, sont autorisées qu’après accord vous pouvez vous brûler en cas de avec le fabricant. contact avec la lessive chaude. Si le câble d’alimentation est Avant le lavage, vérifiez que le ►...
  • Page 8: Sécurité Pour Les Enfants

    Avant le lavage, rincez abondam- Les enfants peuvent s’enfermer ► ment à la main les textiles qui dans les appareils et se mettre en contiennent des produits net- danger de mort. Rendez les appa- toyants à base de solvants ou des reils usagés inutilisables : produits chimiques inflammables Débranchez la prise.
  • Page 9 A respecter lors du lavage En cas de doute, adressez-vous ► à votre revendeur ou au service ► Assurez-vous que les sécurités de client. transport ont été retirées (voir notice d’installation). Remontez temporairement la sécurité de transport en cas de déplacement. ►...
  • Page 10: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Emballage du nouvel appareil La taxe anticipée de recyclage (TAR) Tous les matériaux d’emballage utilisés sont écologiques et recyclables. Retournez La taxe anticipée de recyclage est déjà l’emballage au revendeur ou au fournisseur. comprise dans le prix d’un nouvel appareil. Éliminez le matériel d’emballage de manière Cette contribution sert à...
  • Page 11: Consignes De Lavage

    Consignes de lavage Lessives La quantité correcte de lessive dépend : de la dureté de l’eau ► Vous pouvez employer toutes les lessives de la quantité de linge ► appropriées ven dues dans le commerce du degré de salissure du linge ►...
  • Page 12 normalement sale Produit de lessive liquide en cas de programmation Salissures visibles et quelques petites taches. Le produit de lessive directement versé Dosage normal par rapport au conseil dans le compartiment peut s’écouler lente- ► de dosage. ment pendant le temps de programmation Lavez ces textiles avec le programme et s’épaissir.
  • Page 13: Agents De Blanchiment, Sel Détachant

    Produits de trempage Produit d’imprégnation Choisir l’option Trempage. Les vêtements peuvent êtres imprégnés de ► Versez le produit de trempage dans le façon uniforme et durable dans le lave-linge. ► Les vêtements de pluie, respirants, du type GoreTex ou SympaTex, ne doivent être Assouplissants liquides et épais traités qu’avec un produit d’imprégnation Avant de verser, remuez les assouplissants...
  • Page 14: Lavage Écologique

    Raccordement d’eau de pluie ne pas laver Pour que l’eau de la pluie puisse être uti- Ne lavez pas dans la machine le linge avec lisée, elle doit être filtrée, respectivement ce symbole d’entretien. être hygiéniquement propre pour éviter la Triez le linge selon le type de tissu et la prolifération des germes.
  • Page 15: Éliminer Les Taches

    Teinter des textiles dans son Fermez les fermetures à glissière, ► lave-linge les crochets et les fermetures Velcro. Lavez à l’envers les pantalons, les ► lainages ou textiles tissés tels que Démarrer et arrêter le programme maillots, t-shirts et sweat-shirts. Sélectionnez le programme de lavage en ►...
  • Page 16: Description De La Machine

    Description de la machine Bacs à lessive Commandes et affichage Volet d’entretien Porte...
  • Page 17: Affichage Et Touches

    ECO / 30° Coton 40° Coton 40° Coton Powerclean Affichage et touches Groupes de programmes On / Off Vêtements de sport, outdoor Retour Homecare Feuilleter en arrière Businesswear Feuilleter en avant Antibac Démarrer Options du programme Ouvrir la porte Eau + Programmes eco Départ différé...
  • Page 18: Bacs À Lessive

    Bacs à lessive Lessive liquide trappe Tirer la vers le bas. ► Produit de lessive principal et modulaire, blanchiment, amidon, Pour la lessive en poudre et en tablettes, ► adoucisseur de l’eau rabattre le volet contre en haut et le faire Adoucissant et autres additifs glisser vers l’arrière.
  • Page 19: Mise En Service

    Mise en service Allumer l’appareil Faites installer l’appareil par du personnel ► On / Off formé conformément aux instructions Appuyez sur . Après le ► d’installation. démarrage, le menu principal s’affiche. Ne branchez pas un appareil visiblement ► ECO / endommagé.
  • Page 20: Lavage

    Lavage Préparer l’appareil Sélectionner le programme Vissez le couvercle de la pompe. ECO / ► Allumez l’interrupteur principal. ► 30° Coton Ouvrez le robinet d’eau. ► 40° Coton Allumer l’appareil 40° Coton Powerclean On / Off Appuyez sur . Après le ►...
  • Page 21 En appuyant sur la touche fléchée Fermer la porte ► Feuilleter en avant vous Appuyez sur la porte jusqu’à ce que ► pouvez atteindre d’autres options. l’enclenchement de la fermeture se fasse entendre. Remplir le linge Veiller à ce qu’aucune pièce de linge ne ►...
  • Page 22: Démarrage Du Programme

    Modifier le programme avant 40° Coton 0:35 h le démarrage max. 9.0 kg 1500 R/min Retour Revenez avec la touche ► Rinçage + Rinçage au menu principal Sélectionnez le nouvel programme et les ► options désirés. Annuler Avant Démarrage du programme Recharger en linge Appuyer sur la touche ►...
  • Page 23: Arrêter Le Programme

    Arrêter le programme Terminer le programme après l’arrêt cuve pleine Appuyez longtemps sur la touche ► On / Off jusqu’à ce que la Le linge se trouve dans l’eau de rinçage fenêtre suivante apparaisse : présente. Vous avez maintenant deux possibilités : Programme arrêté...
  • Page 24: Fin Du Programme

    Fin du programme Après le lavage 0:01 h Éliminez les éventuels corps étrangers ► max. 8.0 kg (par ex. agrafes) du tambour et du joint La fin du programme apparaît. en caoutchouc pour éviter les taches de rouille. Fin du programme Lorsque la protection anti-froissage est activée, le tambour continue de tourner Laissez la porte ouverte ou entrebâillée...
  • Page 25: Aperçu De Programmes

    Aperçu de programmes Veuillez toujours observer le symbole d’entretien des textiles h:min = Durée / l = Consommation d’eau / kWh = Consommation d’électricité (valeurs approximatives) Programmes ECO La consommation d’énergie est réduite avec un effet de nettoyage équivalent h:min 40°...
  • Page 26: Programmes Les Plus Efficaces Pour Les Textiles En Coton

    Programmes les plus efficaces pour les textiles en coton selon l’ordonnance (EU) No. 1015 / 2010 Les programmes standard suivant (classés selon ) permettent de nettoyer les textiles en coton normale- ment sales le plus efficacement du point de vue de la consommation combinée d’énergie et d’eau. h:min 9,0 kg 40°...
  • Page 27 h:min 4,5 kg 30° Entretien facile Vêtements, t-shirts, chemises, vêtements de sport 0:58 ► Coton d’entretien facile, tissu mixte ou textiles avec fibres synthétiques 4,5 kg 40° Entretien facile Vêtements, chemises, blouses, t-shirts, chaussettes 1:01 0,75 ► Coton d’entretien facile, tissu mixte ou textiles avec fibres synthétiques 4,5 kg 60°...
  • Page 28 h:min 3,3 kg 30° Quickwash Jeans, pullovers (vêtements de sport), maillots de bain, 0:15 linge en tissu éponge ► Coton, tissu mixte et fibres synthétiques non salis qui se froissent facilement ► Nouveaux textiles (éliminer les résidus de production) 9,0 kg 20°...
  • Page 29: Vêtements Sport, Outdoor

    Vêtements sport, outdoor h:min 3,3 kg 30° Vêtements de sport Vestes de sport et de loisirs, vêtements climatiques, tenues 0:58 de ski, polaires, t-shirts, shorts ► Textiles modernes en microfibres ou avec une grande part de microfibres, comme par ex. GoreTex ou SympaTex ►...
  • Page 30 ► Dans le cas où vous souhaitez utiliser un détergent, nous vous conseillons d’utiliser le Nettoyant pour machine Schulthess R 163. Vous obtiendrez ainsi un résultat optimal. ► Démarrez le programme autonettoyant. Appuyez immédi- atement sur la touche Avant de la barre lumineuse.
  • Page 31: Businesswear

    Businesswear h:min 2,3 kg 40° Chemises, blouses Repassage finish 9 chemises ou blouses en coton ou fibres mélangées 1:11 ► Prétraiter les cols et les manchettes en fonction du degré de salissure ► Étendre immédiatement le linge après le lavage et le laisser sécher à...
  • Page 32 40° Entretien facile Antibac 4,5 kg Vêtements, chemises, blouses, t-shirts, chaussettes 1:11 0,95 ► Coton d’entretien facile, tissu mixte ou textiles avec fibres synthétiques 4,5 kg 60° Entretien facile Antibac Vêtements, chemises, blouses, linge de lit et de table 1:18 ►...
  • Page 33: Programmes Spécifiques

    Programmes spécifiques En appuyant sur les touches de symbole Laissez agir pendant env. 5 minutes ► le menu du groupe de programmes le produit puis laver le linge comme à correspondant s’ouvre. l’accoutumée. Vêtements sport, outdoor Imprégner Avant d’imperméabiliser le linge, ce der- nier doit au préalable être lavé...
  • Page 34: Homecare

    Homecare Antibac Les programmes Homecare sont, avec Avec les programmes Antibac, les un niveau d’eau élevé et des régimes bactéries nocives et les acariens peuvent bas pour l’essorage, spécialement être éliminés et les allergènes peuvent adaptés au linge de maison en tissus être rincés.
  • Page 35: Options Du Programme

    Options du programme Prélavage En sélectionnant une ou plusieures options, vous pouvez adapter votre programme de lavage de manière ciblée Pour les textiles fortement souillés et aux particularités de votre linge. tachés (par exemple taches de sang ou Les options du programme sont unique- marques de protéine etc.) et les vête- ►...
  • Page 36: Eau

    40° Coton Eau + max. 4.0 1600 R/min Prélavage Si le linge est très sale, le niveau de Température Arrêt cuve ple l’eau dans le tambour augmente, pour Vitesse rotation Trempa un meilleur résultat de lavage. Les restes de saleté et de produit de En tapant sur la barre lumineuse près ►...
  • Page 37: Trempage

    Trempage Sélectionnez Avant en tapant sur la ► barre lumineuse pour lancer immédiate- 40° Coton ment le programme de lavage. 0:57 h max. 9 kg 1600 R/min Trempage Remarque En cas de coupure de courant, le temps Température Arrêt cuve pleine de trempage est mémorisé.
  • Page 38: Réinitialiser

    1:52 h Fin du programme 04.09. 13:15h max. 7 kg − Date − Heure Réinitialiser En tapant sur la barre lumineuse, saisissez la date et l’heure de fin du pro- gramme (par étapes de 15 min). Confirmez la saisie avec et appuyez ►...
  • Page 39: Réglages

    Réglages Le réglage de base de votre lave-linge a été effectué à l’usine, mais on peut Langue l’adapter selon ses exigences indivi- English Italian duelles, lors de la mise en service ou ultérieurement. Français Españo Les paramètres ne peuvent être modi- Deutsch fiés que si aucun programme de lavage n’est en cours.
  • Page 40: Menu Réglages

    Menu Réglages Date réglé au départ usine ► * = Réglages usine En tapant sur la barre lumineuse à côté et –, il est possible de régler le mois et le jour (la maintenir enfoncée pour un ECO / défilement rapide). 30°...
  • Page 41: Autres Réglages

    Autres réglages Clarté écran 50 * ► Les paramètres décrits ci-après ne sont En tapant sur la barre lumineuse, il est pas accessibles sur tous les appareils. possible de régler l’intensité du rétro- éclairage en continu de 20 à 100 % Langue (la maintenir enfoncée pour un défile- ment rapide).
  • Page 42: Protection Cutanée

    Si le rinçage supplémentaire doit Fonction hygiénique ► uniquement avoir lieu lorsque le pro- Off * ► gramme de lavage est sélectionné, ► sélectionnez l’option du programme Si la fonction Hygiène est activée, vous Rinçage serez prié de nettoyer au préalable la machine si vous sélectionnez un pro- Niveau d’eau lavage gramme de lavage à...
  • Page 43: Saisie Lorsque La Sécurité Enfant Est Activée

    Saisie lorsque la sécurité enfant Lorsque le capteur de saleté est activé est activée au rinçage, la machine réalise un ou deux rinçages supplémentaires si l’eau est très 40° Coton 0:27 h trouble. max. 4.0 kg 1500 R/min Prélavage Remarque Si vous utilisez une lessive liquide ou au Température Intensif...
  • Page 44: Ouverture Automatique

    Standby La réinitialisation doit être confirmée ► ► avec Oui. Aucune fonction (uniquement pour les appareils avec Tous les réglages sont réinitialisés. système de paiement) Cool Down Réveiller la machine Off * ► On / Off Appuyez sur la touche ►...
  • Page 45: Cash-Card / Prepaid Card / Washmaster Card

    Cash-Card / Prepaid Card / washMaster Card Sélectionner le programme Le solde de la carte n’est pas suffisant Sélectionnez le programme désiré (voir ► Lavage / Sélectionner et démar- Si le solde sur la carte d’utilisateur est rer le programme). inférieur au prix du programme, l’avis suivant s’affiche.
  • Page 46 Remarque Le chargement de cartes Cah ou Prepaid est décrit dans les instructions d’utilisation du système de paiement (no. 538 800). washMaster Card La carte «washMaster» peut être chargée au moyen d’un versement sur le compte «washMaster» correspondant. Les possibilités sont au nombre de deux: Utilisez le bulletin de versement joint ►...
  • Page 47: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Fonction hygiène Nettoyage de l’appareil Avertissement La fonction hygiène garantit la propreté du lave-linge, même lorsque le lavage a Danger de choc électrique ! eu lieu à basse température. Avant le début du nettoyage, éteignez ► l’alimentation électrique de la machine. Remarque N’aspergez en aucun cas l’appareil avec ►...
  • Page 48: Nettoyage Du Tambour

    Nettoyage du tambour Vidange du tuyau d’arrivée de l’eau Éliminez au moyen d’un nettoyant ► Remarque exempt de chlore les taches de rouille causées sur le tambour par le séjour Avant de dévisser l’arrivée d’eau, la d’objets métalliques (tenir compte des pression doit être éliminée dans le tuyau : ingrédients mentionnés sur l’embal lage).
  • Page 49: Nettoyage Du Bac À Lessive

    Nettoyage du bac à lessive Nettoyez l’insert et les compartiments à ► lessive à l’eau courante. Extraire le tiroir pour produit de lessive Le tiroir peut être extrait entièrement en appuyant légèrement sur la lan- guette colorée qui se trouve dans le compartiment du milieu.
  • Page 50 Avertissement Risque de blessure ! Coupez l’alimentation électrique et ► fermez le robinet de l’eau. Dévissez le couvercle de la pompe jusqu’à ► ce que l’eau résiduelle commence à s’écouler. Remarque Ouvrir la trappe de maintenance sur la ► Lors d’une vidange, jusqu’à 20 l d’eau partie avant du lave-linge.
  • Page 51: Nettoyage Des Filtres D'arrivée D'eau

    Sélectionnez un programme de lavage Sans Aquastop ► au choix et interrompez-le dès que Dévissez le tuyau d’arrivée de l’eau au ► l’alimentation en eau est terminée. niveau du robinet. Cette manoeuvre empêchera, lors du Nettoyez le filtre se trouvant à l’intérieur ►...
  • Page 52 Avec Aquastop (option) Coupez l’alimentation électrique. ► Dévissez le tuyau d’arrivée de l’eau au ► niveau du robinet. Extrayez le filtre au moyen d’une pince ► plate et rincez-le l’eau courante. Remettez en place le filtre et rebran- ► chez le tuyau. Ouvrez brièvement le robinet d’eau pour ►...
  • Page 53: Pannes

    Pannes Avertissement Des réparations incorrectes peuvent entraîner des accidents graves, des dégradations et des dysfonctionnements. N’effectuez aucune modification, manipulation ou tentative de réparation, notamment, n’utilisez pas d’outils comme les tournevis etc. M ESSAGE S D ’ E RRE U R Securité...
  • Page 54 L’écoulement d’eau fourni par le client est bouché. Nettoyage et Effectuez une vidange d’urgence (voir ► entretien / Vidange d’urgence) et nettoyez l’écoule- ment (écoulement sous crépi). Après avoir éliminé le dysfonctionnement, appuyez sur la ► touche de démarrage. Le tuyau d’évacuation a été monté à une hauteur trop ►...
  • Page 55: Nettoyer La Machine

    Veuillez patienter, Il y a trop d’eau dans le lave-linge. L’eau est vidé. pompage en cours Lorsque vous voyez trop de mousse dans le hublot, le lave- linge a produit trop de mousse. Réduisez à l’avenir la quantité de lessive. ►...
  • Page 56: Affichage

    ME SSAG ES D ’ ER RE UR F – – Affichage Acquittez le message d’erreur en tapant sur la barre ► «Erreur F ––» lumineuse à côté de OK. La machine redémarre. Fermez la porte jusqu’à entendre la serrure s’enclencher. ►...
  • Page 57: Déverrouiller Et Ouvrir La Porte

    Fin du programme Le hublot Attendez que le message apparaisse. ne s’ouvre pas Ouvrir la porte Appuyez sur la touche ► Option Arrêt cuve pleine sélectionnée. Lavage / Terminer le programme Autre procédure, voir ► après l’arrêt cuve pleine. Défaillance de l’appareil. service après- vente).
  • Page 58 Remarque Si la porte est refermée alors que l’alimentation électrique est coupée, elle est à nouveau verrouillée et il faut répéter la procédure. L’éclairage ne LED défaillante. s’allume pas dans Pour des raisons de sécurité, elle ne pourra être remplacée ►...
  • Page 59: Autoclean

    Restes de lessive Ceci est le fait non pas d’un mauvais comportement de votre sur le linge lave-linge, mais de restes insolubles de certaines lessives sans phosphates, qui tendent quelquefois à se déposer sur le linge sous forme de taches claires. Séchez et brossez, ou bien recommencez le rinçage dès le ►...
  • Page 60: Formation De Fissures Et De Trous, Usure Des Fibres Du Linge

    Dégagement d’odeur Des germes odorants se sont développés dans le lave-linge dans la machine ou l’écoulement. Faites fonctionner de temps en temps le pro gramme de ► 70° Autoclean lavage (sans linge et lessive) pour nettoyer la machine et l’écoulement. Le linge s’est élimé...
  • Page 61 Après la fin de l’alimentation en eau passez immédiatement ► Avant en tapant la barre lumineuse à côté de à l’étape du programme Finissage. Ren versez le mélange assouplissant liquide-eau dans ► En règle générale, le pro gramme se terminera normalement et le linge est essoré.
  • Page 62 Mauvais résultat Le système de contrôle des déséquilibre a détecté un de l’essorage défaut d’équilibrage qui n’a pas pu être éliminé. Si la machine est insuffisamment chargée ou contient des pièces de linge difficile telles que des rideaux de salle de bains, le linge sera mal réparti.
  • Page 63: Données Techniques

    Données techniques Fiche de produit pour lave-linge domestique selon l’ordonnance (EU) no. 1061 / 2010 Schulthess Nom / désignation du modèle Spirit topLine 740 Capacité nominale kg 9,0 Classe d’efficacité énergétique A +++ (efficace maximale) à D (efficacité minimale) A +++ Consommation énergétique annuelle...
  • Page 64: Service Clientèle

    Service clientèle Schulthess Maschinen SA produit des lave- Notre numéro de service 0844 888 222 est linge et des sèche-linge de qualité excep- à votre disposition du lundi au vendredi de tionnelle, particulièrement durables. C’est 8 h – 12 h et de 13 h – 17 h.
  • Page 65: Notes

    Notes...
  • Page 66 Notes...
  • Page 68 Siège et production Schulthess Maschinen AG Landstrasse 37, 8633 Wolfhausen ZH Tel. + 41 (0) 55 253 51 11 info@schulthess.ch www.schulthess.ch Autriche Schulthess Maschinen GmbH A-1130 Wien, Hetzendorferstrasse 191 Tel. + 43 (0) 1 803 98 00 www.schulthess.at Mode d’emploi succinct Observez les conseils de sécurité...

Table des Matières