Page 2
Motor overload protection is possible by setting Parameter 1-90 Motor thermal protection to the value Electronic overload trip. For the North American market: Electronic overload functions provide class 20 motor overload protection, in accordance with NEC. Installation in high altitudes: For altitudes above 2 km, please contact GE . DEH-41264A...
Installation on isolated mains source, i.e. IT mains. Max. supply voltage allowed when connected to mains: 440 V. As an option, GE offers line filters for improved harmonics performance. 1.1.6 Avoid unintended Start While the frequency converter is connected to mains, the motor can be started/stopped using digital commands, bus commands, references or via the drive Keypad.
It must be separately collected with electrical and electronic waste according to local and currently valid legisla- tion. 1.1.8 Before Commencing Repair Work Disconnect AF-60 LP Micro Drive from mains (and external DC supply, if present.) Wait for 4 minutes (M1, M2 and M3) and 15 minutes (M4 and M5) for discharge of the DC-link.
Page 5
Non UL compliance: If UL/cUL is not to be complied with, GE recommends using the fuses mentioned in the below table, which will ensure compliance with EN50178/IEC61800-5-1: In case of malfunction, not following the fuse recommendation may result in damage to the frequency converter.
Page 6
AF-60 LP Micro Drive Max. fuses UL Ferraz- Ferraz- Max. fuses non UL Bussmann Bussmann Bussmann Littel fuse Shawmut Shawmut 1 X 200-240 V Type RK1 Type J Type T Type RK1 Type CC Type RK1 Type gG 1/4 - 1/2...
Page 7
AF-60 LP Micro Drive 1.1.13 Connecting to Mains and Motor The frequency converter is designed to operate all standard three-phased asynchronous motors. The frequency converter is designed to accept mains/motor cables with a maximum cross-section of 4 mm /10 AWG (M1, M2 and M3) and maximum cross- section 16 mm /6 AWG (M4 and M5).
AF-60 LP Micro Drive 1.1.14 Control Terminals All control cable terminals are located underneath the terminal cover in front of the frequency converter. Remove the terminal cover using a screw- driver. See back of terminal cover for outlines of control terminals and switches.
Page 9
* Brake (BR+ and BR-) are not applicable for Unit Size M1. Brake resistors are available from GE. Improved power factor and EMC performance can be achieved by installing optional GE line filters. GE power filters can also be used for load sharing.
Page 10
AF-60 LP Micro Drive 1.1.17 Programming with Keypad For detailed information on programming, please see Programming Guide, AF-60 LP Micro Drive. The frequency converter can also be programmed from a PC via RS485 com-port by installing the DCT-10 Drive Control Tool.
Page 11
AF-60 LP Micro Drive [Off/Reset]: Stops the motor (off). If in alarm mode the alarm will be reset. [Auto]: The frequency converter is controlled either via control terminals or serial communication. [Potentiometer]: The potentiometer works in two ways depending on the mode in which the frequency converter is running.
Page 16
Err. A wrong password was entered Occurs when using a wrong password for changing a password- protected parameter. These faults may be caused by mains distortions. Installing GE Line Filter may rectify this problem. Table 1.5: Warnings and AlarmsCode list DEH-41264A...
Page 17
AF-60 LP Micro Drive 1.1.18 Mains Supply 1 x 200 - 240 VAC Normal overload 150% for 1 minute Frequency converter Typical Shaft Output [kW] 0.18 0.37 0.75 Typical Shaft Output [HP] 0.25 Unit Size Unit Size Unit Size Unit Size...
Page 18
AF-60 LP Micro Drive 1.1.20 Mains Supply 3 x 380 - 480 VAC Normal overload 150% for 1 minute Frequency converter 0.37 0.75 Typical Shaft Output [kW] Typical Shaft Output [HP] Unit Size Unit Size Unit Size Unit Size Unit Size...
Page 19
AF-60 LP Micro Drive Protection and Features: • Electronic thermal motor protection against overload. • Temperature monitoring of the heatsink ensures that the frequency converter trips in case of overtemperature • The frequency converter is protected against short-circuits between motor terminals U, V, W.
Page 20
AF-60 LP Micro Drive Max. voltage 20 V Current level 0/4 to 20 mA (scaleable) Input resistance, R approx. 200 Max. current 30 mA Analog output: Number of programmable analog outputs Terminal number Current range at analog output 0/4 - 20 mA Max.
Page 21
AF-60 LP Micro Drive Surroundings: Enclosure IP 20 Enclosure kit available IP 21, TYPE 1 Vibration test 1.0 g Max. relative humidity 5% - 95%(IEC 60721-3-3; Class 3K3 (non-condensing) during operation Aggressive environment (IEC 60721-3-3), coated class 3C3 Test method according to IEC 60068-2-43 H2S (10 days) Ambient temperature Max.
Page 22
DIN rail mounting kit for M1 Unit Size NEMA1ACLP4 Type 1 kit for Unit Size M4 NEMA1ACLP5 Type 1 kit for Unit Size M5 DEPLTACLP3 De-coupling plate kit for M4 and M5 frames GE Line Filters and brake resistors are available upon request. DEH-41264A...
Page 23
La protección de sobrecarga del motor es posible ajustando el parámetro 1-90 Protección térmica motor. Para el mercado norteamerica- no: la función proporciona protección de sobrecarga del motor clase 20, de acuerdo con NEC. Instalación en altitudes elevadas: Para altitudes superiores a 2 km, póngase en contacto con GE. DET-416264A/S...
Instalacion con una fuente aislada, es decir, redes IT. Tensión máx. de alimentación permitida conectado a la red: 440 V. Para mejorar el rendimiento de los armónicos, GE ofrece filtros de línea opcionales. 1.1.6 Evitar arranques accidentales Cuando el convertidor de frecuencia está conectado a la red de alimentación, el motor puede arrancarse o pararse mediante los comandos digitales, los comandos del bus, las referencias o desde el teclado del convertidor.
Page 25
1.1.8 Antes de iniciar tareas de reparación Desconecte el Convertidor AF-60 LP Micro de la red eléctrica (y del suministro de CC externo, si lo hubiera). Espere 4 minutos (M1, M2 y M3) ó 15 minutos (M4 y M5) para que se descargue el enlace de CC.
Convertidor AF-60 LP Micro 1.1.10 Dimensiones mecánicas En la solapa del embalaje encontrará una plantilla para taladrar. Ilustración 1.1: Dimensiones mecánicas. Potencia (kW) Altura (mm) Anchura (mm) Profundidad máx. máx. (mm) Tama- A (incluida la ño de 1 X 200-240 V...
Page 27
No conformidad con UL: Si no es necesario cumplir las normas UL/cUL, GE recomienda utilizar los fusibles que se indican en la tabla siguiente, que garantizan el cumplimiento de la norma EN50178/IEC61800-5-1: En caso de mal funcionamiento, si no se sigue esta recomendación, podrían producirse daños en el convertidor de frecuencia.
Convertidor AF-60 LP Micro 1.1.13 Conexión a la red eléctrica y al motor El convertidor de frecuencia está diseñado para controlar todos los motores estándar trifásicos asíncronos. El convertidor de frecuencia esta diseñado para aceptar cables de red y de motor con una sección máxima de 4 mm /10 AWG (M1, M2 y M3) y de 16 mm AWG (M4 y M5).
Page 29
Convertidor AF-60 LP Micro La siguiente ilustración muestra todos los terminales de control del convertidor. Al aplicar Arrancar (term. 18) y una referencia analógica (term. 53 o 60), el convertidor de frecuencia se pone en funcionamiento. Ilustración 1.4: Visión general de los terminales de control con configuración PNP y ajustes de fábrica.
Page 30
Freno (BR+ y BR-) no son aplicables para el tamaño de unidad M1. GE dispone de resistencias de freno. Se puede mejorar el factor de potencia y el rendimiento EMC instalando los filtros de línea opcionales de GE. También pueden utilizarse los filtros de potencia de GE para compartir carga.
Page 31
Micro 1.1.17 Programación con Teclado Si desea obtener información detallada sobre la programación, consulte la Guía de programación, Convertidor Micro AF-60 LP . ¡NOTA! El convertidor de frecuencia puede programarse también desde un PC a través del puerto de comunicaciones RS485, instalando el DCT-10 Control Tool.
Page 32
Convertidor AF-60 LP Micro Utilice las flechas [ ] y [ ] para desplazarse entre las diferentes opciones de cada menú. El display indica el modo de estado con una pequeña flecha encima de “Status”. El Menú rápido proporciona un fácil acceso a los parámetros más utilizados.
Page 37
Esta situación se da al introducir una contraseña incorrecta para modificar un parámetro protegido mediante contraseña. Estos errores pueden estar causados por alteraciones de la red eléctrica. Este problema se podría corregir instalando un filtro de línea GE. Tabla 1.5: Advertencias y alarmasLista de códigos...
Page 38
Convertidor AF-60 LP Micro 1.1.18 Alimentación de red 1 x 200 - 240 V CA Sobrecarga normal del 150% durante 1 minuto Convertidor de frecuencia Salida típica de eje [kW] 0,18 0,37 0,75 Salida típica de eje [CV] 0,25 Tamaño Tamaño de...
Page 39
Convertidor AF-60 LP Micro 1.1.20 Alimentación de red 3 x 380 - 480 V CA Sobrecarga normal del 150% durante 1 minuto Convertidor de frecuencia 0,37 0,75 Salida típica de eje [kW] Salida típica de eje [CV] Tamaño Tamaño Tamaño Tamaño...
Page 40
Convertidor AF-60 LP Micro Protección y funciones: • Protección del motor térmica-electrónica contra sobrecarga. • El control de la temperatura del disipador garantiza la desconexión del convertidor de frecuencia en caso de sobretemperatura. • El convertidor de frecuencia está protegido frente a cortocircuitos entre los terminales U, V y W del motor.
Page 41
Convertidor AF-60 LP Micro Tensión máxima 20 V Nivel de intensidad De 0 ó 4 a 20 mA (escalable) Resistencia de entrada, R (aprox.) Intensidad máxima 30 mA Salida analógica Nº de salidas analógicas programables Núm. terminal Rango de intensidad en salida analógica 0/4 - 20 mA Carga máx.
Page 42
Kit tipo 1 para tamaño unidad M4 NEMA1ACLP5 Kit tipo 1 para tamaño de la unidad M5 DEPLTACLP3 Kit de placa de desacoplamiento para bastidores M4 y M5 Bajo pedido, se pueden suministrar filtros de línea y resistencias de freno GE. DET-416264A/S...
Page 43
Motor-Überlastschutz ist durch Einstellung von Parameter 1-90 Thermischer Motorschutz möglich. Für den nordamerikanischen Markt: Die Funktion beinhaltet Motor-Überlastschutz der Klasse 20 gemäß NEC. Installation in großen Höhenlagen: Bei Höhen über 2 km über NN ziehen Sie bitte GE zu PELV (Schutzkleinspannung) zurate. DET-416264A/D...
Installation an einer isolierten Netzquelle, d. h. IT-Netz. Max. zulässige Versorgungsspannung bei Netzanschluss: 440 V. GE bietet als Option Netzfilter für verbesserte Reduzierung von Oberwellen an. 1.1.6 Unerwarteten Anlauf vermeiden Während der Frequenzumrichter an die Netzversorgung angeschlossen ist, kann der Motor über digitale Befehle, Busbefehle, Sollwerte oder über die Tastatur am Frequenzumrichter gestartet/gestoppt werden.
Page 45
1.1.8 Bevor Sie Reparaturarbeiten ausführen Den AF-60 LP Micro Drive vom Netz trennen (und der externen DC-Versorgung, falls vorhanden). Warten Sie 4 Minuten (M1, M2 und M3) und 15 Minuten (M4 und M5) auf das Entladen des Zwischenkreises.
Page 46
AF-60 LP Micro Drive 1.1.10 Abmessungen Eine Bohrschablone ist auf der Verpackung enthalten. Illustration 1.1: Abmessungen Leistung (kW) Höhe (mm) Breite (mm) (mm) Max. Ge- Tiefe wicht Geräte- A (einschließlich 1 x 200-240 V größe 200-240 V 380-480 V Abschirmblech)
Page 47
Keine UL-Konformität: Wenn keine Übereinstimmung mit der UL/cUL-Zulassung bestehen muss, empfiehlt GE die Wahl der Sicherungen in der Tabelle unten, um Konformität mit EN 50178/IEC 61800-5-1 sicherzustellen. Im Fall einer Fehlfunktion kann die Nichtbeachtung der Empfehlung zu Schäden am Frequenzumrichter führen.
AF-60 LP Micro Drive 1.1.13 Netz- und Motoranschluss Mit dem Frequenzumrichter können alle dreiphasigen Standard-Asynchronmotoren betrieben werden. Der Frequenzumrichter ist für den Anschluss von Netz-/Motorkabeln mit einem maximalen Querschnitt von 4 mm (10 AWG) (M1, M2 und M3) und mit einem maximalen Querschnitt von 16 mm (6 AWG) (M4 und M5) ausgelegt.
Page 49
AF-60 LP Micro Drive Die Abbildung zeigt alle Steuerklemmen des Frequenzumrichters. Durch Anlegen eines Startsignals (Klemme 18) und eines Analogsollwerts (Klemme 53 oder 60) wird der Frequenzumrichter gestartet. Illustration 1.4: Übersicht von Steuerklemmen in PNP-Konfiguration und Werkseinstellung DET-416264A/D...
Page 50
Illustration 1.5: Elektrische Installation, Übersicht * Bremse (BR+ und BR-) für Gerätegröße M1 nicht zutreffend. Bremswiderstände sind von GE erhältlich. Eine Verbesserung des Leistungsfaktors und der EMV-Leistung ist durch Einbau optionaler GE-Netzfilter möglich. GE-Leistungsfilter können ebenfalls zur Zwischenkreiskopplung verwendet werden. 1.1.16 Zwischenkreiskopplung/Bremse Für DC-Zwischenkreise (Zwischenkreiskopplung und Bremse) isolierte, für Hochspannungsanwendungen geeignete 6,3-mm-Faston-Stecker verwenden.
Page 51
AF-60 LP Micro Drive 1.1.17 Programmieren mit Keypad Detaillierte Informationen zum Programmieren enthält das Programmierungshandbuch, AF-60 LP Micro Drive. Der Frequenzumrichter kann nach der Installation der DCT-10 Drives Control Tool ebenfalls per Computer über eine RS485-Schnittstelle programmiert wer- den. Diese Software kann von der GE-Website heruntergeladen werden: www. geelectrical.com/drives Illustration 1.6: Beschreibung der Keypad Tasten und des Displays...
Page 52
AF-60 LP Micro Drive Im Handbetrieb bestimmt das Potentiometer den Ortsollwert. Die Pfeiltasten [ ] und [ ] dienen zum Navigieren zwischen den verschiedenen Optionen, die unter jedem Menü zur Verfügung stehen. Im Display wird der jeweilige Zustandsmodus durch einen kleinen Pfeil über „Status“ angezeigt.
Page 57
Motorphase W zwischen Frequenzumrichter und Motor fehlt. Schalten Sie den Frequenzumrichter aus und prü- fen Sie die Motorphase. Interner Fehler Bitte wenden Sie sich an den GE-Service. Erdschluss Es ist ein Erdschluss zwischen den Ausgangsphasen und Erde entweder im Kabel zwischen Frequenzum- richter und Motor oder im Motor vorhanden.
Page 58
Fehler Falsches Passwort wurde Wird angezeigt, wenn ein falsches Kennwort beim Än- eingegeben dern eines passwortgeschützten Parameters eingege- ben wurde. Diese Fehler können durch Netzspannungsverzerrungen verursacht werden. Einbau eines GE-Netzfilters kann dieses Problem beheben. Table 1.5: Warnungen und AlarmeCodeliste DET-416264A/D...
Page 61
AF-60 LP Micro Drive Schutz und Funktionen: • Elektronischer thermischer Motorschutz gegen Überlastung. • Temperaturüberwachung des Kühlkörpers stellt sicher, dass der Frequenzumrichter bei einer Übertemperatur abgeschaltet wird. • Der Frequenzumrichter ist gegen Kurzschluss zwischen Motorklemmen U, V, W geschützt. •...
Page 62
AF-60 LP Micro Drive Eingangswiderstand, R ca. 10 k Max. Spannung 20 V Strombereich 0/4 bis 20 mA (skalierbar) Eingangswiderstand, R ca. 200 Max. Strom 30 mA Analogausgänge: Anzahl programmierbarer Analogausgänge Klemmennummer Strombereich am Analogausgang 0/4 - 20 mA Max. Last gegen Masse am Analogausgang Max.
Page 63
Bei niedrigerem Luftdruck nimmt die Kühlfähigkeit der Luft ab. Bei Höhen über 2000 m über NN ziehen Sie bitte GE zurate. Unterhalb einer Höhe von 1000 m über NN ist keine Leistungsreduzierung erforderlich. Oberhalb einer Höhe von 1000 m muss die Umgebungstemperatur oder der max.
Alarme.. Marché nord-américain : la fonction assure la protection de classe 20 contre la surcharge du moteur, en conformité avec NEC. Installation en haute altitude : Pour des altitudes de plus de 2000 m, merci de contacter GE en ce qui concerne la norme PELV. DET-416264A/F...
Installation sur une source électrique isolée de la terre, c.-à-d. secteur IT. Tension d'alimentation max. autorisée en cas de raccordement au secteur : 440 V. GE propose en option des filtres de ligne destinés à améliorer les harmoniques. 1.1.6 Éviter un démarrage imprévu Lorsque le variateur de fréquence est connecté...
1.1.8 Avant de commencer le travail de réparation Débrancher le Variateur Micro AF-60 LP du secteur (et de l'alimentation CC externe le cas échéant). Attendre 4 minutes (M1, M2 et M3) et 15 minutes (M4 et M5) que le circuit intermédiaire se décharge.
Variateur Micro AF-60 LP 1.1.11 Installation électrique - généralités N.B.! L'ensemble du câblage doit être conforme aux réglementations nationales et locales en matière de sections de câble et de température ambiante. Conduc- teurs en cuivre requis, (60-75 C) recommandés. Puissance (kW)
Page 68
Pas de conformité UL : Si la conformité à UL/cUL n'est pas nécessaire, GE recommande d'utiliser les fusibles mentionnés dans le tableau ci-dessous pour garantir la conformité à la norme EN 50178/CEI 61800-5-1 : Le non-respect des recommandations en matière de fusibles peut endommager le variateur de fréquence en cas de dysfonctionnement.
Variateur Micro AF-60 LP 1.1.13 Raccordement au secteur et au moteur Le variateur de fréquence est conçu pour entraîner tous les moteurs asynchrones triphasés standard. Il est également prévu pour accepter des câbles d'alimentation/moteur d'une section maximale de 4 mm...
Variateur Micro AF-60 LP 1.1.14 Bornes de commande Toutes les bornes des câbles de commande sont placées sous la protection borniers à l'avant du variateur de fréquence. Enlever la protection borniers à l'aide d'un tournevis. Illustration 1.3: Démontage de la protection borniers.
Les résistances de freinage sont disponibles auprès de GE. Il est possible d'obtenir une amélioration du facteur de puissance et de la CEM grâce à l'installation de filtres de ligne GE optionnels. Des filtres de puissance GE peuvent aussi être utilisés pour la répartition de la charge.
Variateur Micro AF-60 LP 1.1.17 Programmation avec Clavier Pour avoir des informations détaillées sur la programmation, consulter le Guide de programmation, AF-60 LP Micro Drive. N.B.! La variateur de fréquence peut aussi être programmé à partir d'un PC via un port com RS485 en installant le logiciel de programmation DCT-10.
Page 73
Variateur Micro AF-60 LP [Off/Reset] : arrête le moteur (Off). En mode alarme, l'alarme sera réinitialisée. [Auto] : le variateur de fréquence est contrôlé soit via les bornes de commande soit via la communication série. [Potentiometer] : le potentiomètre agit de deux façons selon le mode sur lequel le variateur de fréquence fonctionne.
Page 78
Se produit lors de l'utilisation d'un mot de passe erroné pour modi- fier un paramètre protégé par mot de passe. Ces pannes peuvent provenir de perturbations du secteur. L'installation d'un filtre de ligne GE peut rectifier ce problème. Tableau 1.5: Liste des codes d'avertissements et alarmes...
Page 79
Variateur Micro AF-60 LP 1.1.18 Alimentation secteur 1 x 200-240 V CA Surcharge normale (150 %) pendant 1 minute Variateur de fréquence Sortie d'arbre typique [kW] 0,18 0,37 0,75 Sortie d'arbre typique [CV] 0,25 Taille Taille d'uni- Taille Taille Taille IP 20 d'unité...
Page 80
Variateur Micro AF-60 LP 1.1.20 Alimentation secteur 3 x 380-480 V CA Surcharge normale (150 %) pendant 1 minute Variateur de fréquence 0.37 0.75 Sortie d'arbre typique [kW] Sortie d'arbre typique [HP] Taille Taille Taille Taille Taille Taille d'unité d'unité...
Page 81
Variateur Micro AF-60 LP Protection et caractéristiques : • Protection du moteur thermique électronique contre les surcharges • La surveillance de la température du radiateur assure l'arrêt du variateur de fréquence en cas de surtempérature. • Le variateur de fréquence est protégé contre les courts-circuits entre les bornes U, V, W du moteur.
Page 82
Variateur Micro AF-60 LP Tension max. 20 V Niveau de courant 0/4 à 20 mA (extensible) Résistance à l'entrée, R env. 200 Courant max. 30 mA Sortie analogique : Nombre de sorties analogiques programmables N° de borne Plage de courant à la sortie analogique 0/4 - 20 mA Charge max.
La capacité de refroidissement de l'air est amoindrie en cas de faible pression atmosphérique. Pour des altitudes de plus de 2000 m, merci de contacter GE . Au-dessous de 1000 m, aucun déclassement n'est nécessaire, mais au-dessus de 1000 m, la température ambiante ou le courant de sortie maximal doit être déclassé.
La protezione da sovraccarico motore è possibile impostando il parametro 1-90 Protezione termica motore. Per il mercato nordamericano: La funzione fornisce una protezione da sovraccarico ai motori classe 20, conformemente alle norme NEC. Installazione ad altitudini elevate: Per altitudini superiori ai 2000 m, contattare GE. DET-416264A/I...
Installazione su una rete di alimentazione isolata, rete IT. Tensione di alimentazione massima consentita per il collegamento alla rete: 440 V. Come opzione, GE offre filtri di linea opzionali per migliorare le prestazioni per le armoniche. 1.1.6 Evitare un avviamento involontario Mentre il convertitore di frequenza è...
Devono essere raccolte a parte insieme ai rifiuti elettrici ed elettronici in conformità alle leggi locali vigenti. 1.1.8 Prima dell'esecuzione di lavori di riparazione Scollegare l'AF-60 LP™ Micro Drive dalla rete (e l'alimentazione CC esterna se presente). Attendere 4 minuti (M1, M2 e M3) e 15 minuti (M4 e M5) per la scarica del bus CC.
AF-60 LP™ Micro Drive 1.1.10 Dimensioni meccaniche La dima per forare si trova nell'imballaggio. Illustration 1.1: Dimensioni meccaniche. Potenza (kW) Altezza (mm) Larghezza (mm) Peso max Profondità (mm) Taglia A (incl. piastra di dell'ap- 1 X 200-240 V disaccoppia- parec-...
Page 88
Senza conformità UL: Se non si devono soddisfare le norme UL/cUL, GE consiglia di utilizzare i fusibili menzionati nella tabella di seguito, i quali garantiranno la conformità alla norma EN50178/IEC61800-5-1: Nel caso di un malfunzionamento, la mancata osservanza delle raccomandazioni per i fusibili potrebbe provocare danni al convertitore di frequenza.
AF-60 LP™ Micro Drive 1.1.13 Collegamento alla rete e al motore Il convertitore di frequenza è progettato per far funzionare tutti i motori asincroni trifase standard. Il convertitore di frequenza è progettato per cavi di rete/cavi motore con una sezione massima di 4 mm /10 AWG (M1, M2 e M3) e una sezione massima di 16 /6 AWG (M4 e M5).
Page 90
* Freno (BR+ e BR-) non utilizzabile per taglia dell'apparecchio M1. Le resistenze freno sono acquistabili da GE. È possibile migliorare fattore di potenza e prestazioni EMC installando i GE filtri di linea opzionali. I filtri GEpossono essere utilizzati anche per la condivisione del carico.
Page 91
AF-60 LP™ Micro Drive 1.1.16 Condivisione del carico/freno Utilizzare connettori Faston isolati da 6,3 mm progettati per alte tensioni continue (condivisione del carico e freno). Condivisione del carico: collegare i morsetti UDC- e UDC/BR+. Freno: collegare i morsetti BR- e UDC/BR+.
Page 92
AF-60 LP™ Micro Drive 1.1.17 Programmazione con Keypad Per informazioni dettagliate relative alla programmazione, consultare la Guida alla Programmazione, AF-60 LP™ Micro Drive. È possibile programmare il convertitore di frequenza anche da PC tramite porta COM RS485 installando il DCT-10 Drives Control Tool.
AF-60 LP™ Micro Drive ▲ ▼ Le frecce [ ] e [ ] consentono di selezionare alternativamente le voci di ogni menu. Il display visualizza la modalità di stato con una piccola freccia sopra "Stato". Il Menu rapido consente di accedere rapidamente ai parametri più utilizzati.
Page 98
Avviene se si usa una password errata per la modifica di un para- rata metro protetto da password. Questi guasti possono essere dovuti a disturbi nell'alimentazione di rete. L'installazione del filtro di linea GE può risolvere questo problema. Table 1.5: Avvisi e allarmi Lista di codici DET-416264A/I...
Page 101
AF-60 LP™ Micro Drive Protezione e caratteristiche: • Protezione termica elettronica del motore contro il sovraccarico. • Il monitoraggio termico del dissipatore garantisce lo scatto del convertitore di frequenza nel caso di sovratemperatura • Il convertitore di frequenza è protetto dai cortocircuiti tra i morsetti del motore U, V, W.
Page 102
AF-60 LP™ Micro Drive Resistenza d’ingresso, R circa 10 kΩ Tensione max. 20 V Livello di corrente Da 0/4 a 20 mA (scalabile) Resistenza d’ingresso, R circa 200 Ω Corrente max. 30 mA Uscita analogica: Numero delle uscite analogiche programmabili...
Page 103
NEMA1ACLP4 Kit tipo 1 per Taglia dell'apparecchio M4 NEMA1ACLP5 Kit tipo 1 per Taglia dell'apparecchio M5 DEPLTACLP3 Kit piastra di disaccoppiamento per telai M4 e M5 I filtri di linea e le resistenze freno GE sono disponibili a richiesta. DET-416264A/I...
Page 104
GE Energy Industrial Solutions Industrial Solutions (formerly Power Protection), a division of GE Energy, is a fi rst class European supplier of low and medium voltage products including wiring devices, residential and industrial electrical distribution components, automation products, enclosures and switchboards.