Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

STIH)
STIHL FS 100 RX
Instruction Manual
Notice d'emploi

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stihl FS 100 RX

  • Page 1 STIH) STIHL FS 100 RX Instruction Manual Notice d’emploi...
  • Page 2: Table Des Matières

    3, before 4-MIX Engine ........16 using your trimmer. Fuel ..........17 Contact your STIHL dealer or the STIHL Fueling ..........18 distributor for your area if you do not Fitting the Harness ......19 understand any of the instructions in this Balancing the Brushcutter ....
  • Page 3: Guide To Using This Manual

    Engineering improvements individual components. in different ways: STIHL’s philosophy is to continually A bullet marks a step or procedure Note or hint which is not essential improve all of its products. As a result, without direct reference to an...
  • Page 4: Safety Precautions And Working Techniques

    Most of these safety precautions and Do not lend or rent your trimmer without check with your doctor before operating warnings apply to the use of all STIHL the owner's manual. Be sure that any- a trimmer. trimmers. Different models may have one using your trimmer understands the different parts and controls.
  • Page 5 In order to reduce the risk of and side protection complying with ANSI The ignition system of the STIHL unit whitefinger disease and carpal tunnel Z 87.1 (or your applicable national produces an electromagnetic field of a syndrome, please note the following: standard).
  • Page 6 Avoid loose- trigger interlock (if applicable), stop for the STIHL trimmer, their use may, in switch, cutting tool, and deflector. fitting jackets, scarfs, fact, be extremely dangerous. neckties, jewelry, flared or...
  • Page 7 Fueling on the fuel used, the weather conditions, and fire from an improperly tightened Your STIHL trimmer uses an oil-gasoline and the venting system of the tank. In fuel cap, correctly position and tighten mixture for fuel (see the chapter on order to reduce the risk of burns and the fuel cap in the fuel tank opening.
  • Page 8 (see appropriate chapter of your manual. Place the trimmer on of this manual). firm ground or other solid surface in an open area. Maintain a good balance and secure footing. FS 100 RX...
  • Page 9 Since a muffler with a catalytic converter your STIHL Servicing Dealer only. muffler maintained by a STIHL Servicing cools down less rapidly than conven- Warning! Dealer. tional mufflers, always set your trimmer...
  • Page 10 OSHA/NIOSH and your unit is equipped with the proper occupational and trade associations. handle and harness for the type of cutting attachment being used. FS 100 RX...
  • Page 11 Keep proper footing and balance at all If you cannot set the correct idle speed, times. Special care must be taken in Warning! have your STIHL dealer check your slippery conditions (wet ground, snow) During cutting, check the tightness and trimmer and make proper adjustments and in difficult, overgrown terrain.
  • Page 12 To reduce the risk of fire and burn injury, properly or if non-approved replace- short intervals. If behavior of tool use only spark plugs authorized by ment parts were used, STIHL may changes, check it immediately for STIHL. Always press spark plug boot deny warranty.
  • Page 13 Additionally, the daily maintenance schedule for your trimmer set forth in If the lawn edges are planted with trees your STIHL Owner's Manual should be or bordered by a fence etc., it is best to strictly followed. use a nylon line head. It achieves a "softer"...
  • Page 14: Mounting The Loop Handle

    English Mounting the Loop Handle Adjusting the Throttle Cable Bike handle only STIHL SuperCut mowing head A properly adjusted throttle cable is the precondition for correct Fresh line is advanced automatically. operation in the full throttle, starting Frayed line is replaced by a simple throttle and idle positions.
  • Page 15: Fitting The Carrying Eye

    (full throttle) – this sets the throttle STIHL Autocut 25-2 cable correctly. STIHL Trimcut 30-2 Warning! STIHL brushcutters with a loop handle without barrier bar may be used only For position of carrying eye see with the above mentioned mowing head "Parts and Controls"...
  • Page 16 (1) as far as stop. Block the output shaft. Tighten down the mowing head. Remove the tool used to block the shaft. Comes standard with the machine or is available as special accessory – see „Special Accessories“ FS 100 RX...
  • Page 17: Adjusting Nylon Line

    English 4-MIX Engine STIHL AutoCut The STIHL 4-MIX engine features Removing the mowing head gasoil lubrication and must be run on a Hold the rotating mowing head Block the output shaft. fuel mixture of gasoline and engine oil. above the ground – tap it on the Unscrew the mowing head ground once –...
  • Page 18: Fuel

    Store in approved safety-type fuel name gasoline and quality engine oil. 50:1 two-stroke engine oil since it is canisters only. When mixing, pour oil specially formulated for use in STIHL into the canister first, and then add Use regular high-quality unleaded engines.
  • Page 19: Fueling

    FS 100 RX...
  • Page 20: Fitting The Harness

    Slide the clamp up or down the drive (3) is at about the height of your Pull clamp out of the spring hook. tube. right hip with the unit attached. Tighten the screw moderately. see “Guide to Using this Manual” FS 100 RX...
  • Page 21: Starting / Stopping The Engine

    STOP-O (4) – engine off – the ignition is switched off # – normal run position (5) – the engine is running or can start START (6) - the ignition is switched on, the engine can start FS 100 RX...
  • Page 22 – even if the bulb is already Hold the unit with your left hand and filled with fuel. press it down firmly – your thumb should be under the fan housing. Do not stand or kneel on the drive tube! FS 100 RX...
  • Page 23: Stopping The Engine

    Now start the engine. run position # Pull off the spark plug boot (10). and the engine settles down to idle speed. Open the throttle slightly. Warm up engine for brief period. FS 100 RX...
  • Page 24: Operating Instructions

    Do not wash. Storing for a long period: Replace any damaged parts. see chapter "Storing the Machine". Install filter element in the filter housing. Refit the filter cover. Insert the screw and tighten it down firmly. FS 100 RX...
  • Page 25: Adjusting The Carburetor

    (LA) so that the tool does not This setting provides an optimum fuel-air rotate. mixture under most operating conditions. With this carburetor it is only possible to adjust the engine idle speed within fine limits. see “Guide to Using this Manual” FS 100 RX...
  • Page 26: Spark Arresting Screen In Muffler

    Engine stops while idling Turn idle speed screw (LA) slowly clockwise until the engine runs smoothly – the tool must not rotate. Remove the screws (2). Lift away the shroud (3). see "Guide to Using this Manual" FS 100 RX...
  • Page 27: Checking The Spark Plug

    (mostly or earlier if the electrodes are badly at part throttle etc.) affect the condition of eroded. the spark plug. These factors cause deposits to form on the insulator nose which may result in trouble in operation. FS 100 RX...
  • Page 28: Lubricating The Gearbox

    Unscrew the filler plug (1). If no grease can be seen on the inside of the filler plug, screw the tube (2) of STIHL gear lubricant for brushcutters – see "Special Accessories" – into the filler hole. Squeeze up to 5 g grease into the gear housing.
  • Page 29 Remove the rope rotor with washer (4) and pawl (5). Tie a simple overhand knot in the new rope (see "Specifications") and then thread it through the top of the grip and the rope bushing (6). FS 100 RX...
  • Page 30 "Tensioning the rewind counterclockwise clockwise as spring". shown in the illustration. If the spring pops out of the housing Go to "Tensioning the rewind during installation: Refit it in the spring". counterclockwise direction, starting outside and working inward. FS 100 RX...
  • Page 31: Storing The Machine

    Let go of rope slowly so that it winds onto the rotor. The starter grip must locate firmly in the rope guide bushing. If the grip droops to one side: Increase spring tension by adding one more turn. FS 100 RX...
  • Page 32: Inspections And Maintenance By Dealer

    English Inspections and Maintenance by Dealer Fuel pickup body in tank Have the pickup body in the fuel tank replaced every year. STIHL recommends that maintenance and repair work be carried out only by authorized STIHL dealers. FS 100 RX...
  • Page 33: Maintenance Chart

    139 hours of operation Inspect Spark arresting screen in muffler* Replace All accessible screws and nuts (not Retighten adjusting screws) see “Guide to Using this Manual“ STIHL recommends that this work de done by a STIHL servicing dealer FS 100 RX...
  • Page 34 Check Antivibration elements Replace Visual inspection Replace Metal cutting tools Check tightness of cutting tool Check Gearbox lubrication Replenish Safety labels Replace STIHL recommends that this work be done by a STIHL servicing dealer FS 100 RX...
  • Page 35: Parts And Controls

    Must be depressed before the throttle trigger can be activated. 5. Muffler (with spark arresting screen*) 9. Carrying Ring Reduces exhaust noises and Connects the brushcutter to the diverts exhaust gases away from harness. operator. see „Guide to Using this Manual“ FS 100 RX...
  • Page 36: Specifications

    Moderate = 50 hours contact with the cutting tool. 3. Line limiting blade Weight STIHL Single cylinder four-stroke Metal blade at the deflector in order (without cutting tool and deflector) engine with gasoil lubrication to keep the line of the mowing head...
  • Page 37: Special Accessories

    Safety glasses Shoulder strap Full harness Combination wrench Stop pin Carburetor screwdriver STIHL gear lubricant for brushcutters Special resin-free lubricating oil Contact your STIHL dealer for the latest information on these and other special accessories. FS 100 RX...
  • Page 38: Stihl Limited Emission Control Warranty Statement

    English STIHL Limited Emission Control Warranty Statement This statement is given voluntarily, based on the MOU (Memorandum of Understanding) as agreed in April 1999 between Environmental Canada and STIHL Limited Your Warranty Rights Manufacturer's Warranty You are responsible for presenting your...
  • Page 39: Maintenance Requirements

    English Warranty Work Maintenance Requirements you have signed and sent back the war- ranty card to STIHL Ltd. If any emission STIHL Limited shall remedy warranty The maintenance instructions in this related part on your engine is defective, defects at any authorized STIHL...
  • Page 40 équipement adéquat Rangement du dispositif ....68 pour vous protéger les yeux. Contrôle et maintenance par La philosophie de STIHL consiste à le revendeur spécialisé ....69 poursuivre le développement continu de Instructions pour la maintenance tous ses produits. Ceux-ci sont donc et l’entretien ........
  • Page 41: Indications Concernant La

    à l’illustra- tion. Développement technique Indication à suivre pour ménager l’environnement avec une utilisation La philosophie de STIHL consiste à Description ou instruction qui se réfère éco-compatible. poursuivre le développement continu de directement à l’illustration placée au- toutes ses machines et de tous ses dessus ou à...
  • Page 42: Prescriptions De Sécurité Et Techniques De Travail

    L’utilisateur doit donc demander au une débroussailleuse, il faut faire une sailleuse. Veiller à ce que des enfants, revendeur STIHL de lui montrer com- pause. En effet, la fatigue peut entraîner des spectateurs éventuels ou des ani- ment utiliser sa débroussailleuse en une perte de contrôle.
  • Page 43 Le système d’allumage du dispositif à risque de la maladie des doigts blancs moteur STIHL produit un champ électro- Afin de réduire le risque de blessure au et du syndrome du tunnel carpien, il magnétique de très faible intensité. Ce...
  • Page 44: L'utilisation De La Débrous- Sailleuse

    Éviter de porter peuvent être montés sur la débrous- dispositif en est équipé), le commutateur une veste ample, une sailleuse STIHL, leur usage pourrait être d’arrêt, l’outil de coupe et capot protec- écharpe, une cravate, des bijoux, un extrêmement dangereux.
  • Page 45: Symboles Sur Les Dispositifs De Protection

    à rant, le bouchon du réservoir doit être La débroussailleuse STIHL fonctionne deux temps peuvent se trouver sous correctement positionné et fermement avec un mélange d’essence et d’huile pression.
  • Page 46 Afin de réduire le risque d’incen- dégagée. Prendre une position stable et die, après le ravitaillement, il faut tou- sûre. jours serrer fermement le bouchon du réservoir de carburant le plus fermement possible. FS 100 RX...
  • Page 47 Étant donné qu’un silencieux à cataly- Faire entretenir et réparer le silencieux seur refroidit plus lentement qu’un silen- exclusivement par le service STIHL. der au service STIHL de procéder à la cieux ordinaire, la débroussailleuse doit maintenance du silencieux. Attention ! toujours être rangée debout tant que le...
  • Page 48 Les outils de coupe doivent être employés exclusivement pour les opéra- tions décrites dans la Notice d’emploi. FS 100 RX...
  • Page 49 Attention ! verre ou de métal, Service Après-Vente STIHL de contrôler Au cours de la coupe, vérifier régulière- la débroussailleuse et de la régler cor- déchets et autres objets ment le serrage et l’état de l’outil de rectement ou de la réparer si néces-...
  • Page 50: Maintenance, Réparation Et Rangement

    Attention ! moteurs qui ne sont pas destinés à Attention ! Afin de réduire le risque d’incendie et de des véhicules routiers. STIHL peut Vérifier régulièrement le serrage et l’état brûlures, utiliser exclusivement les bou- rejeter toute demande de garantie de l’outil de coupe.
  • Page 51 » de la présente Notice d’emploi. personnes qui pourraient se trouver à Utilisation des têtes faucheuses proximité. Les têtes faucheuses STIHL SuperCut, AutoCut et TrimCut permettent une coupe impeccable. FS 100 RX...
  • Page 52: Montage De La Poignée Circulaire

    Montage de la poignée Réglage du câble de circulaire commande des gaz Tête faucheuse STIHL SuperCut Le réglage correct du câble de com- mande des gaz est une condition La sortie du fil de coupe a lieu automati- indispensable pour un bon fonction- quement.
  • Page 53: Montage De L'anneau De Suspension

    – le câble de commande STIHL Trimcut 30-2 des gaz est alors correctement réglé. Attention ! Utiliser les débroussailleuses STIHL munies d’une poignée circulaire sans Pour le positionnement de l’anneau protection exclusivement avec la tête de suspension : voir faucheuse spécifiée ci-avant, avec fil de...
  • Page 54: Préparation De La Débroussailleuse

    1 = l’arbre ; bloquer l’arbre ; serrer la tête faucheuse. Retirer l’outil utilisé pour le blocage de l’arbre. Joint à la livraison ou disponible à titre d'accessoire optionnel, voir « Accessoires optionnels » FS 100 RX...
  • Page 55: Démontage De La Tête Faucheuse

    Moteur 4-MIX Démontage de la tête faucheuse STIHL AutoCut Le moteur STIHL 4-MIX est lubrifié par le mélange et il faut donc impérative- Tenir la tête faucheuse en rotation Bloquer l’arbre ; ment faire le plein avec un mélange parallèlement à...
  • Page 56: Carburant

    Pour la composition du mélange, utiliser Durée de conservation du mélange tion avec de l’essence sans plomb et un seulement l’huile STIHL Low-Smoke (à Ne mélanger que la quantité de carbu- taux de mélange de 50:1. dégagement de fumées réduit) pour rant nécessaire pour quelques journées...
  • Page 57: Faire Le Plein De Carburant

    à l’intérieur du se loge pas dans l’évidement réservoir s’échappe lentement. (flèche) du goulot de remplissage, le bouchon n’est pas correctement monté ; il faut alors répéter les opé- rations ci-avant. FS 100 RX...
  • Page 58: Pose Du Harnais

    3 = mousqueton doit se trouver à la l’anneau de suspension du crochet. suspension ; hauteur de la hanche droite. serrer légèrement la vis ; pour le desserrage de la vis, utiliser le voir « Indications concernant la présente Notice d’emplo i» FS 100 RX...
  • Page 59: Mise En Route / Arrêt Du Moteur

    4 = STOP-O – arrêt du moteur – le contact est coupé 5 = # – position de marche – le moteur tourne ou peut démarrer 6 = START – démarrage – le contact est mis – le moteur peut démarrer FS 100 RX...
  • Page 60 – même si le soufflet est encore rem- en passant le pouce sous le carter pli de carburant. de ventilateur. Ne pas appuyer le pied ou le genou sur le tube ! FS 100 RX...
  • Page 61: Arrêt Du Moteur

    STOP-O ; marche normale # – le moteur relancer le moteur. retirer le passe au ralenti ; 10= contact de bougie ; accélérer légèrement ; faire chauffer le moteur pendant quelques instants. FS 100 RX...
  • Page 62: Instructions De Service

    Pour un arrêt prolongé – voir chapitre filtre ; « Rangement du dispositif ». monter le couvercle de filtre ; visser et serrer la vis. FS 100 RX...
  • Page 63: Réglage Du Carburateur

    à la vis de richesse au ralenti ne sont de ralenti, régler le ralenti de telle possibles que dans d’étroites limites. sorte que l’outil de travail ne soit pas entraîné. Voir « Indications concernant la présente Notice d’emploi » FS 100 RX...
  • Page 64: Grille Pare-Étincelles Dans Le Silencieux

    LA=vis de butée de réglage de régime de ralenti dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le moteur tourne rond – l’outil de tra- Voir « Indications concernant la vail ne doit pas être entraîné. présente Notice d’emploi » FS 100 RX...
  • Page 65: Contrôle De La Bougie

    électrodes sont forte- bougie. Ces facteurs entraînent la for- ment usées. mation de dépôts sur l’extrémité de l’iso- lateur, ce qui provoque des perturba- tions du fonctionnement. FS 100 RX...
  • Page 66: Regraissage Du Réducteur

    Pour cela, dévisser le 1 = bouchon fileté – si aucune graisse n’est visible sur sa face intérieure, visser le 2 = tube de graisse à réducteur STIHL pour débroussailleuses – voir « Accessoires optionnels » ; Afin de réduire le risque d’incendie Remplacement du câble de lance-...
  • Page 67 5 = cliquet ; mité du câble de lancement neuf (voir « Caractéristiques techniques ») et l’introduire par le haut à travers la poignée de lance- ment et la 6 = douille de guidage de câble ; FS 100 RX...
  • Page 68: Remplacement D'un Ressort De Rappel Cassé

    : le remettre en place – l’illustration ; en l’enroulant dans le sens inverse continuer comme décrit au chapitre des aiguilles d’une montre – de « Tension du ressort de rappel ». l’extérieur vers l’intérieur. FS 100 RX...
  • Page 69: Tension Du Ressort De Rappel

    à câble. La poignée du lanceur doit être fermement tirée dans la douille de guidage de câble. Si elle bascule sur le côté : tendre plus fortement le ressort en exécutant un tour supplémentaire ; FS 100 RX...
  • Page 70: Contrôle Et Maintenance Par Le Revendeur Spécialisé

    Faire remplacer une fois par an la crépine d’aspiration qui se trouve dans le réservoir de carburant. STIHL recommande de faire effectuer les opérations de maintenance et les réparations exclusivement par le reven- deur spécialisé STIHL. FS 100 RX...
  • Page 71: Instructions Pour La Maintenance Et L'entretien

    139 heures de service contrôle Grille pare-étincelles* du silencieux remplacement Vis et écrous accessibles resserrage (à l’exception des vis de réglage) Voir « Indications concernant la présente Notice d’emploi » STIHL recommande de s’adresser au revendeur spécialisé STIHL FS 100 RX...
  • Page 72 Élément antivibratoire remplacement contrôle visuel remplacement Outils de coupe contrôle du serrage de l’outil de coupe contrôle Graissage du réducteur appoint Étiquettes de sécurité remplacement STIHL recommande de s’adresser au revendeur spécialisé STIHL FS 100 RX...
  • Page 73: Principales Pièces

    Anneau de suspension (avec grille pare-étincelles) Atténue les bruits d’échappement et Pour accrocher la débroussailleuse dirige les gaz d’échappement dans au harnais. voir «Indications concernant la la direction voulue, au loin de l’utili- présente Notice d’emploi» sateur. FS 100 RX...
  • Page 74: Caractéristiques Techniques

    Longue durée = 300 heures correcte du cordon de la tête Durée moyenne = 125 heures FS 100 RX à poignée circulaire : 4,7 kg faucheuse. Faible durée = 50 heures Moteur STIHL monocylindrique à quatre temps avec lubrification par le mélange...
  • Page 75: Accessoires Optionnels

    Après des réparations, nous ne pouvons accorder la garantie que si les répara- tions ont été effectuées par un Service Accessoires optionnels pour outils STIHL autorisé, en utilisant des pièces de coupe détachées d’origine STIHL. Fils de coupe pour têtes faucheuses, Les pièces détachées d’origine STIHL...
  • Page 76 Garantie de la Société STIHL Limited relative au système antipollution Cette déclaration est fournie volontairement et elle se base sur l’accord conclu en avril 1999 entre l’Office de l’Environnement du Canada et STIHL Limited. Vos droits et obligations dans le Durée de la garantie du fabricant...
  • Page 77 Virginia Beach, VA 23452, tion du moteur du dispositif et où vous signée. soit par un laboratoire indépendant. avez retourné à STIHL Ltd. la carte de Prescriptions de maintenance garantie portant votre signature. Si une Travaux sous garantie Les prescriptions de maintenance qui pièce faisant partie du système antipol-...
  • Page 78 0458 259 8221 A englisch / English / französisch / français / CDN...

Table des Matières