Table des matières Introduction Bienvenue ............................1-3 Guides de l'utilisateur ........................1-3 Manuels Livret............................ 1-3 Guides de l'utilisateur fournis sur le CD/DVD-ROM du guide de l'utilisateur ........1-3 Avertissements et symboles utilisés dans ce guide..............1-4 Instruction en matière de procédure....................1-4 Symboles utilisés dans ce guide......................
Page 4
Chargement du papier Papier ............................... 6-3 6.1.1 Contrôle des types de papier disponibles ..................6-3 6.1.2 Contrôle des formats de papier disponibles..................6-4 6.1.3 Précautions d'utilisation........................6-5 Papier non supporté .......................... 6-5 Stockage du papier..........................6-5 Chargement du papier dans le magasin d'introduction manuelle ..........6-6 Comment charger du papier dans le magasin d'introduction manuelle..........
Page 5
Unité d'authentification AU-201....................... 10-6 10.3 Durée de vie standard des consommables et pièces d'usure..........10-7 Marques de commerce et licences Avis de marque de commerce ......................11-3 Déclaration OpenSSL ........................11-3 Licence OpenSLP ..........................11-4 Bonjour............................. 11-5 Licence NetSNMP..........................11-8 Kerberos............................
Page 6
Table des matières-4 d-COLOR MF 3300/3800...
Bienvenue Introduction Bienvenue Nous vous remercions d'avoir acheté cet appareil. Pour tirer le maximum de ce produit et apprendre à l'utiliser efficacement, veuillez lire ce guide de l'utilisateur selon les besoins. Guides de l'utilisateur Manuels Livret Titre du manuel Présentation [Guide d'informations de sécurité] Le présent guide comporte des remarques et des précautions à...
Avertissements et symboles utilisés dans ce guide Avertissements et symboles utilisés dans ce guide Instruction en matière de procédure Cette coche indique une condition préalable pour une procédure. Ce numéro de format "1" représente la première étape. Ce numéro de format représente l'ordre des étapes consécutives. % Ce symbole indique une explication supplémentaire pour une instruction en matière de procédure.
Informations relatives à la sécurité Informations relatives à la sécurité Ce chapitre contient des instructions détaillées relatives à l'exploitation et à la maintenance de cette machine. Pour utiliser au mieux cette machine, tous les opérateurs doivent lire avec attention ce guide et respecter à la lettre les instructions qui y figurent.
Page 12
Informations relatives à la sécurité Cordon d'alimentation • Ne jamais gratter ni éroder le cordon d'alimentation, ne pas placer d'objet lourd dessus, ne pas le chauffer, le tordre, le plier, ne pas tirer dessus, ni l'endommager. L'utilisation d'un cordon d'alimentation endommagé (fil cen- tral dénudé, fil rompu, etc.) pourrait entraîner un incendie ou une panne.
Page 13
Informations relatives à la sécurité Installation AVERTISSEMENT • Ne pas poser de vase ni aucun autre récipient contenant de l'eau ni d'agrafes ou de petits objets métalliques sur l'appareil. Tout déversement d'eau ou tout objet métallique tombé à l'intérieur du produit pourrait causer un incendie, une électrocution ou une panne.
Page 14
Informations relatives à la sécurité Dépannage en cas de problèmes • Ne continuez pas à utiliser cet appareil s'il est tombé ou si son capot a été endommagé. Mettre immédiatement l'interrupteur en position d'arrêt (OFF), débrancher le câble d'alimentation de la prise murale, puis appeler le Centre Technique Agréé.
Page 15
Informations relatives à la sécurité Pendant l'utilisation de la machine AVERTISSEMENT • Si vous portez un implant médical (stimulateur cardiaque, etc.), n'approchez jamais pas le lecteur de carte IC à moins de 12 cm de l'implant. Les ondes radio risqueraient d'entraver le fonctionnement de l'implant (stimulateur car- diaque, etc.).
Restrictions légales relatives à la reproduction Restrictions légales relatives à la reproduction Certains types d'original ne doivent jamais être reproduits dans le but ou avec l'intention de faire passer les reproductions de tels originaux pour les originaux. La liste suivante n'est pas exhaustive, mais elle est destinée à servir de guide pour une reproduction responsable.
Déclarations réglementaires Déclarations réglementaires Pour les pays membres de l'UE seulement Ce symbole signifie : Ne pas jeter ce produit avec les déchets domestiques ! Il convient de se conformer aux instructions de mise au rebut édictées par les autorités locales. En cas de replacement du produit usagé, contacter notre distributeur qui en assurera la mise au rebut appropriée.
CD/DVD-ROM fourni avec cette machine Avant d'utiliser cette fonction CD/DVD-ROM fourni avec cette machine CD/DVD-ROM des pilotes et des utilitaires Élément Présentation [Imprimante/FAX] Permet d'installer le pilote d'imprimante et le pilote fax. Pour plus de détails, consultez le [Guide de l'utilisateur : Impres- sion] et le [Guide de l'utilisateur : PC-Fax].
Emplacement et environnement d'installation Emplacement et environnement d'installation 2.2.1 Emplacement d'installation Pour faciliter les tâches telles que les opérations, le remplacement des consommables ou les inspections, créez un environnement d'installation comme indiqué ci-dessous. Unité : pouce (mm) Vue avant 30-7/8 (784) 21-7/8 (555) (229) d-COLOR MF 3300/3800...
Emplacement et environnement d'installation 2.2.2 Environnement d'installation Installez cette machine à un endroit pouvant supporter son poids avec consommables et papier. Configuration Poids Unité principale (avec Unité image et Réservoir d-COLOR MF 3800 : env. 102-1/16 lb (46,3 kg) de toner usagé) d-COLOR MF 3300 : env.
Contrôle du nom de chaque pièce À propos de la machine Contrôle du nom de chaque pièce Recto N° Panneau de contrôle Chargeur Auto documents (ADF) Capot du chargeur automatique Guide document Magasin d'introduction document Magasin de sortie document Butée document Port Hôte USB Magasin d'introduction manuelle Magasin 1...
Page 28
Contrôle du nom de chaque pièce Vue avec capot avant et porte de droite ouverts N° Unité de fixation Porte de droite Rouleau de transfert Unité courroie de transfert Outil de nettoyage des lentilles laser de l'imprimante Couverture Réservoir de toner usagé Unité...
Contrôle du nom de chaque pièce Face arrière Cette vue montre la machine avec le kit fax FK-512 et le kit de montage MK-738 en option installés. N° Interrupteur d'alimentation Prise du cordon secteur Port USB (type B) Port Ethernet (LAN) (1000Base-T/100Base-TX/10Base-T) Connecteur TEL (téléphone) Connecteur LINE (ligne téléphonique) d-COLOR MF 3300/3800...
Contrôle de la configuration des options Contrôle de la configuration des options Liste des composants optionnels N° Description Unité d'authentifica- Procède à l'authentification de l'utilisateur en lisant les informations tion AU-201 enregistrées sur la carte IC. Table de travail Offre un espace plan permettant de poser temporairement un original WTP02 ou d'autres objets.
Contrôle de la configuration des options N° Description Kit d'interface locale Utilisé pour ajouter un port RS-232C. EK-P01 i-Option LK-101 v3 Prend en charge la fonction Navigateur Web qui fait partie des fonc- tions avancées. L'option Mémoire étendue est requise pour utiliser la fonction Navi- gateur Web.
Mode d'utilisation de l'unité de finition FS-P03 Mode d'utilisation de l'unité de finition FS-P03 L'utilisation d'une unité de finition FS-P03 en option vous permet d'agrafer facilement des feuilles imprimées dans un coin. Cette fonction est utile lorsque vous préparez une proposition de projet ou d'autres livrets.
À propos de l'alimentation électrique Mise sous tension ou hors tension À propos de l'alimentation électrique Cette machine est équipée de deux interrupteurs : l'interrupteur d'alimentation de la machine et la touche Alimentation du panneau de contrôle. N° Description Interrupteur d'alimen- Appuyez sur cet interrupteur pour mettre la machine sous ou hors ten- tation sion ou pour la redémarrer.
Mise sous ou hors tension avec l'interrupteur d'alimentation Mise sous ou hors tension avec l'interrupteur d'alimentation Branchez le cordon d'alimentation sur cette machine. Branchez le cordon d'alimentation sur la prise murale. Pour mettre la machine sous tension, appuyez sur le côté n de l'interrupteur d'alimentation. Un écran apparaît pour indiquer que la machine est en train de démarrer.
Utilisation de la touche Alimentation Utilisation de la touche Alimentation Appuyez sur la touche Alimentation pour passer la machine en mode Économie d'énergie. Vous pouvez sélectionner [Économie d'énergie] ou [Alimentation auxiliaire OFF] comme Mode Éco Énergie lorsque la touche Alimentation est actionnée. Pour configurer les réglages : [Utilitaire] - [Réglages Administrateur] - [Réglage Système] - [Réglages Alimentation/Économie d'énergie] - [Réglages Touche Alimentation] (les valeurs par défaut dépendent de la région dans laquelle la machine est utilisée.)
Utilisation de la touche Alimentation Lorsque la touche Alimentation est utilisée comme touche Alimentation auxiliaire OFF Lorsque la touche Alimentation est actionnée, l'état de la machine change comme indiqué ci-dessous. L'état du mode d'économie d'énergie à activer diffère selon la durée d'actionnement de la touche Alimentation.
Chargement de l'original dans le chargeur ADF Chargement de l'original Chargement de l'original dans le chargeur ADF Originaux acceptés par le chargeur ADF Élément Caractéristiques Types d'originaux Papier ordinaire (13-5/16 lb à 34-1/16 lb (50 g/m à 128 g/m Taille maximum de l'ori- A4 ou Legal ginal 8-1/2 pouces e 14 pouces (216 mm e 356 mm)
Page 42
Chargement de l'original dans le chargeur ADF Chargement de l'original dans le chargeur ADF Le chargeur automatique charge automatiquement les feuilles de l'original une à une du haut vers le bas. Il charge également un original recto-verso automatiquement. Le chargeur ADF est utile pour charger un grand nombre d'originaux. Placez la première page d'un original sur le dessus et chargez l'original dans le magasin d'introduction document avec la face à...
Chargement de l'original sur la vitre d'exposition Chargement de l'original sur la vitre d'exposition Originaux supportés par la vitre d'exposition Élément Caractéristiques Types d'originaux Feuilles, livres ouverts (doubles-pages), cartes, objets en trois dimensions Taille maximum de A4 ou Legal l'original Capacité...
Papier Chargement du papier Papier 6.1.1 Contrôle des types de papier disponibles Type de papier Grammage du papier Capacité de papier Papier ordinaire 15-15/16 lb à 23-15/16 lb Magasin d'introduction manuelle : Papier recyclé (60 g/m à 90 g/m 100 feuilles Recto seul Magasin 1 : 550 feuilles Papier spécial...
Papier 6.1.2 Contrôle des formats de papier disponibles Port d'alimentation Formats admissibles papier Magasin d'introduc- A4, A5, A6, B5 (JIS), B6 Legal (8-1/2 e 14), Letter (8-1/2 e 11), SP Folio (8-1/2 e 12-11/16), tion manuelle Executive (7-1/4 e 10-1/2), Statement/Invoice (5-1/2 e 8-1/2) Foolscap (8 e 13), 8-1/8 e 13-1/4, Folio (8-1/4 e 13), Legal officiel (8-1/2 e 13), 8-1/2 e 13-1/2, 16K, Kai 16, Kai 32 Cart post (100 mm e 148 mm), Reply postal card (148 mm e 200 mm)
Papier 6.1.3 Précautions d'utilisation Papier non supporté Ne chargez pas les types de papier suivants dans le magasin. Négliger ces précautions peut conduire à une réduction de la qualité d'impression, un bourrage de papier ou une détérioration de la machine. Papier imprimé...
Chargement du papier dans le magasin d'introduction manuelle Chargement du papier dans le magasin d'introduction manuelle Comment charger du papier dans le magasin d'introduction manuelle Lorsque vous sélectionnez un format de papier autre que ceux des magasins papier, utilisez le magasin d'introduction manuelle.
Chargement du papier dans le magasin d'introduction manuelle La face à imprimer étant orientée vers le bas, insérez le papier aussi loin que possible dans la fente d'introduction. % Pour plus de détails sur les formats de papier supportés, voir page 6-3. % Pour des détails sur le chargement de cartes postales, voir page 6-7.
Chargement du papier dans le magasin d'introduction manuelle Chargement des enveloppes Le magasin ne peut contenir que 10 enveloppes à la fois. REMARQUE Avant le chargement, éliminez l'air des enveloppes et appuyez bien le long de la ligne de la plaque rabattable. Sinon, cela peut causer des plis ou un bourrage papier.
Chargement du papier dans le magasin 1 Chargement du papier dans le magasin 1 Tirez le Magasin 1. Abaissez la plaque rabattable jusqu'à ce qu'elle soit verrouillée. Écartez le guide papier. d-COLOR MF 3300/3800...
Page 54
Chargement du papier dans le magasin 1 Chargez le papier dans le magasin face à imprimer dessus. % Pour plus de détails sur les formats de papier supportés, voir page 6-3. % Chargez une carte postale ou un carte-réponse en plaçant le côté court sur le côté droit du magasin. REMARQUE Ne chargez pas les feuilles jusqu'à...
Chargement du papier dans les magasins 2/3 Chargement du papier dans les magasins 2/3 Les magasins 2/3 sont disponibles quand l'unité d'alimentation papier en option est installée. Sortez le magasin 2/3. Abaissez la plaque rabattable jusqu'à ce qu'elle soit verrouillée. Écartez le guide papier.
Page 56
Chargement du papier dans les magasins 2/3 Chargez le papier dans le magasin face à imprimer dessus. % Pour plus de détails sur les formats de papier supportés, voir page 6-3. REMARQUE Ne chargez pas les feuilles jusqu'à ce que le haut de la pile dépasse le repère Si le papier est gondolé, aplatissez-le avant de le charger.
Chargement du papier en-tête Chargement du papier en-tête Pour imprimer sur du papier en-tête, la méthode utilisée pour charger le papier dans un magasin varie selon votre modèle et l'orientation du papier en-tête. 6.5.1 En cas d'utilisation de d-COLOR MF 3300/d-COLOR MF 3800 Chargement du papier en-tête dans l'orientation Portrait Chargez le papier en-tête dans l'orientation Portrait de sorte que son bord supérieur soit placé...
Page 58
Chargement du papier en-tête 6-14 d-COLOR MF 3300/3800...
Noms et fonctions des touches du panneau de contrôle Panneau de contrôle Noms et fonctions des touches du panneau de contrôle Conseils Cette figure illustre le panneau de contrôle avec un clavier optionnel installé. N° Description Écran tactile Affiche des écrans et messages de réglage. Appuyez directement sur ce panneau pour exécuter les opérations.
Page 62
Noms et fonctions des touches du panneau de contrôle N° Description Réinitialiser Appuyez sur cette touche pour réinitialiser les réglages entrés ou modifiés sur le panneau de contrôle. Stop Appuyez sur cette touche pour arrêter temporairement une tâche active de copie, de numérisation ou d'impression. Appuyez sur la touche Départ pour relancer la tâche.
Modification de l'angle du panneau de contrôle Modification de l'angle du panneau de contrôle Le panneau de contrôle peut être ajusté dans la plage indiquée ci-dessous. Adaptez l'angle du panneau pour faciliter son utilisation. Pour adapter l'angle du panneau de contrôle, inclinez le panneau de contrôle vers le haut et vers le bas. d-COLOR MF 3300/3800...
Écran tactile Écran tactile 7.3.1 Utilisation de l'écran tactile Effleurez Effleurez l'écran avec votre doigt et retirez votre doigt immédiatement. Cette action est disponible pour sélectionner ou déterminer un menu. Bascule Exercez une légère pression en faisant glisser votre doigt sur l'écran. 7.3.2 Affichage du clavier Effleurez un nombre ou une zone de saisie sur l'écran pour afficher le clavier.
Écran tactile 7.3.3 Passage à l'écran de saisie ou de sélection Effleurez une zone de saisie ou une icône pour passer à l'écran de saisie ou de sélection. Permet de passer à l'écran de sélection pour saisir du texte ou sélectionner un élément enregistré. Pour info Pour plus de détails sur les types d'icône, voir page 7-11.
Entrée des caractères Entrée des caractères Lorsque vous entrez des caractères pour enregistrer une adresse ou un programme, utilisez le clavier affiché sur l'écran tactile. Élément Description Clavier Effleurez les touches des caractères que vous souhaitez saisir. [C (Annuler)] Effleurez cette touche pour supprimer un caractère ou une valeur que vous avez entré(e).
Disposition de l'écran Disposition de l'écran 7.5.1 Menu principal Effleurez [Menu] sur le panneau de contrôle pour afficher le menu principal. Le menu principal est un écran de base permettant d'exécuter les opérations de cette machine. Le menu principal permet de passer à chaque mode de fonctionnement. Élément Description [Liste tâches]...
Disposition de l'écran Réglage associé (pour l'administrateur) Les touches de raccourci Programme et [Réglage de sécurité rapide] peuvent être placées dans le menu principal. Pour configurer les réglages : [Utilitaire] - [Réglages Administrateur] - [Réglages Système] - [Réglage menu principal par défaut] 7.5.2 Écran principal Cet exemple illustre la disposition de l'écran principal en mode Copie.
Disposition de l'écran 7.5.3 Types d'icône Icônes indiquant les états de cette machine Certaines icônes indiquant l'état de la machine peuvent apparaître dans la zone d'affichage des icônes. Les types d'icône pouvant s'afficher sont les suivants. Icône Description Signale la présence d'un avertissement sur la machine. Effleurez l'icône pour afficher l'écran d'avertissement.
Modification de la fonction assignée à une touche Enregistrer (pour les administrateurs) Modification de la fonction assignée à une touche Enregistrer (pour les administrateurs) Sélectionnez une fonction à assigner à la touche Enregistrer sur le Panneau de contrôle pour l'adapter à vos besoins.
Affichage de la tâche active et des journaux des tâches Affichage de l'écran Liste tâches Une tâche renvoie à une opération individuelle, telle qu'une impression, un envoi, une réception ou un enregistrement par exemple. Si vous effleurez [Liste tâches] sur le menu principal, vous pouvez voir la tâche active et les journaux des tâches.
Réglage associé (pour l'administrateur) L'écran [Liste tâches] vous permet de sélectionner s'il faut ou non masquer des informations personnelles telles que des destinations ou des noms de tâches. Pour configurer les réglages : [Utilitaire] - [Réglages Administrateur] - [Paramètres sécurité] - [Détails Sécurité] - [Masquer donn.
Écran de connexion Se connecter à cette machine Si les fonctions Authentification utilisateur ou Compte Département sont installées sur cette machine, l'écran de connexion apparaît sur l'écran tactile. Entrez le nom de l'utilisateur ou du compte département et le mot de passe sur l'écran de connexion, puis effleurez [Connexion] ou [Code] pour procéder à...
Page 78
Effleurez la zone de saisie [Code]. Entrez le mot de passe, puis effleurez [OK]. Effleurez [Connexion] ou [Code] pour vous connecter à cette machine. % Si l'authentification utilisateur et le compte département sont installés sans être synchronisés, le suivi de compte doit alors être réalisé. Pour plus de détails, voir page 9-7. % Si l'authentification utilisateur et le compte département sont synchronisés, le suivi de compte n'est pas nécessaire.
Réalisation de l'authentification utilisateur (serveur d'authentification externe) Entrez le nom d'utilisateur et le mot de passe et sélectionnez un serveur pour l'authentification. Pour plus de détails sur la configuration des réglages d'authentification utilisateur, consultez le [Guide de l'utilisateur : Fonctions appliquées]. Effleurez le champ de saisie [Nom utilis.].
Page 80
Si vous utilisez plusieurs serveurs d'authentification, effleurez l'icône de liste [Serveur], puis sélectionnez un serveur pour l'authentification. % Le serveur d'authentification par défaut est sélectionné par défaut. Si vous utilisez le serveur d'authentification par défaut, poursuivez à l'étape 6. Effleurez [Connexion] ou [Code] pour vous connecter à cette machine. % Si l'authentification utilisateur et le compte département sont installés sans être synchronisés, le suivi de compte doit alors être réalisé.
Réalisation du suivi de compte (Compte Département) Entrez le nom du compte et le code pour procéder au suivi de compte. Pour plus de détails sur la configuration des réglages de suivi de compte, consultez le [Guide de l'utilisateur : Fonctions appliquées]. Si l'authentification utilisateur et le compte département sont installés sans être synchronisés, effectuez l'authentification utilisateur en premier.
10.1 Vérification des spécifications de cette machine Caractéristiques 10.1 Vérification des spécifications de cette machine 10.1.1 d-COLOR MF 3300/d-COLOR MF 3800 Élément Description d-COLOR MF 3800 d-COLOR MF 3300 Type Scanner, chargeur auto documents R/V, imprimante de type bureau Mode couleur Couleurs 600 dpi e 600 dpi Résolution de numéri-...
Page 86
Vérification des spécifications de cette machine 10.1 Élément Description Nombre de copies 1 à 999 feuilles réalisées en continu Recto-verso Format papier Largeur : 4-3/4 à 8-1/2 (120 mm à 215,9 mm), automatique longueur : 8-3/4 à 14 (223 mm à 355,6 mm) Grammage du ‐papier 15-15/16 lb à...
10.2 Vérification des spécifications des périphériques optionnels 10.2 Vérification des spécifications des périphériques optionnels Unité d'alimentation papier PF-P13 Élément Caractéristiques Numéro de modèle PF-P13 Type de papier Papier ordinaire, papier recyclé, papier spécial recto seul (15-15/16 lb à 23-15/16 lb (60 g/m à...
Vérification des spécifications des périphériques optionnels 10.2 Unité de finition FS-P03 Élément Caractéristiques Numéro de modèle FS-P03 Capacité d'agrafage 20 feuilles (papier ordinaire 23-15/16 lb (90 g/m Intervalle d'agrafage en Un toutes les 3 s continu Alimentation électrique Fournie par la machine Consommables Agrafes : Kit Agrafes SK-501 Dimensions...
10.3 Durée de vie standard des consommables et pièces d'usure 10.3 Durée de vie standard des consommables et pièces d'usure Élément Durée de vie standard moyenne Cartouche de toner Cartouche de toner fournie avec le produit : env. 10 000 pages Cartouche de toner de remplacement : env.
Page 90
Durée de vie standard des consommables et pièces d'usure 10.3 10-8 d-COLOR MF 3300/3800...
Marques de commerce et licences Avis de marque de commerce Mozilla et Firefox sont des marques commerciales de Mozilla Foundation. Microsoft, Windows, Windows NT, Windows Vista, Windows 7, Windows 8 et Windows 8.1 sont des marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation aux USA et/ou dans d'autres pays. PowerPC est une marque commerciale de IBM Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
EN AUCUN CAS, LE OpenSSL PROJECT OU SES COLLABORATEURS NE SAURONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES DES MOINDRES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCIDENTELS, SPÉCIAUX, EXEMPLAIRES OU CONSÉCUTIFS (Y COMPRIS, SANS TOUTEFOIS S'Y LIMITER, L'APPROVISIONNEMENT OU LE REMPLACEMENT DE MARCHANDISES OU DES SERVICES ; LA PERTE D'EXPLOITATION, DE DONNÉES, DE BÉNÉFICES OU L'INTERRUPTION D'ACTIVITE) ENCOURUS ET EN MATIÈRE DE RESPONSABILITÉ, QU'IL S'AGISSE D'UNE RESPONSABILITÉ...
Les redistributions de code source doivent conserver l'avis de copyright ci-dessus, cette liste de conditions et la décharge de responsabilité suivante. Les redistributions sous forme binaire doivent reproduire l'avis de copyright ci-dessus, cette liste de conditions et la décharge de responsabilité ci-dessous dans la documentation et/ou les autres documents fournis avec la distribution.
Page 96
électroniques, systèmes de contrôle de code source et systèmes de suivi d'émission gérés par le, ou au nom du, Concédant dans le but de discuter et d'améliorer le travail, mais à l'exclusion de toute communication visiblement repérée ou autrement désignée par écrit par le propriétaire des droits d'auteur comme "n'étant pas contribution".
Page 97
ne modifie les termes de tout contrat de licence distinct que vous avez conclu avec le Concédant au sujet de ces contributions. 6. Marques commerciales. Cette licence n'accorde pas la permission d'utiliser les noms commerciaux, marques de commerce, marques de service ou noms de produits du Concédant, sauf tel que requis pour l'utilisation raisonnable et usuelle pour décrire l'origine du travail et reproduire le contenu du fichier NOTICE.
Licence NetSNMP Partie 1 : Avis de copyright CMU/UCD : (de type BSD) Copyright 1989, 1991, 1992 par Carnegie Mellon University Derivative Work - 1996, 1998-2000 Copyright 1996, 1998-2000 The Regents of the University of California Tous droits réservés Vous avez l'autorisation d'utiliser, de copier, de modifier et de distribuer ce logiciel et sa documentation à tout effet et sans contrepartie financière à...
* Les redistributions sous forme binaire doivent reproduire l'avis de droit d'auteur ci-dessus, la présente liste de conditions et la décharge de responsabilité suivante dans la documentation et/ou les autres supports fournis avec la distribution. * Ni le nom de Cisco, Inc, Beijing University of Posts and Telecommunications ni les noms de ses collaborateurs ne peuvent être utilisés pour approuver ou assurer la promotion de produits dérivés de ce logiciel sans une autorisation écrite préalable spécifique.
Page 101
DANS LE CADRE DE CETTE CONTRAINTE, vous avez l'autorisation d'utiliser, de copier, de modifier et de distribuer ce logiciel et sa documentation à tout effet et sans contrepartie financière à condition que la mention de copyright ci-dessus figure sur tous les exemplaires et que, tant la mention de copyright ci-dessus que la mention d'autorisation apparaissent sur la documentation qui les accompagne, et que le nom de FundsXpress ne soit pas utilisé...
Page 102
* Les redistributions sous forme binaire doivent reproduire l'avis de droit d'auteur ci-dessus, la présente liste de conditions et la décharge de responsabilité suivante dans la documentation et/ou les autres supports fournis avec la distribution. * Ni le nom red Hat, Inc ni les noms de ses collaborateurs ne doivent être utilisés pour assurer la promotion de produits dérivés de ce logiciel sans autorisation spécifique préalable et par écrit.
ACCORD DE LICENCE LOGICIEL VEUILLEZ LIRE LE CONTRAT DE LICENCE CI-DESSOUS AVEC ATTENTION AVANT DE TÉLÉCHARGER; INSTALLER OU UTILISER LE LOGICIEL. LE TÉLÉCHARGEMENT, L'INSTALLATION OU L'UTILISATION DU LOGICIEL SERONT CONSIDÉRÉS COMME UN ACCORD LICITE DES TERMES ET DISPOSITIONS CI- DESSOUS. VOUS NE DEVEZ PAS TÉLÉCHARGER; INSTALLER OU UTILISER LE LOGICIEL SI VOUS N'Y SOUSCRIVEZ PAS.
LIMITATION DES RECOURS En aucun cas Konica Minolta, ses compagnies affiliées ni le concédant Konica Minolta ne sauraient être tenus pour responsables des pertes de bénéfices, de données ni de tout autre dommage indirect, spécial, punitif, accidentel ou consécutif résultant de l'utilisation ou de l'impossibilité d'utilisation du logiciel, même si Konica Minolta, ses compagnies affiliées, ses revendeurs agréés ou pour utiliser le concédant Konica Minolta ont été...
Page 106
LICENCE : Dans les limites établies par le présent contrat, Adobe vous accorde le droit universel, non- exclusif, non-cessible, d'utiliser le Logiciel sans contrepartie de royalties et de le reproduire et de l'afficher en public. Adobe vous accorde aussi le droit de distribuer le Logiciel seulement (a) intégré à des fichiers image informatiques intégrés, ou (b) tout seul.
DURÉE : Ce contrat est en vigueur jusqu'à ce qu'il prenne fin. Adobe a le droit de mettre un terme au présent Contrat immédiatement en cas de manquement de votre part à une quelconque disposition au présent. En cas de semblable résiliation, vous devez retourner à Adobe toutes les copies intégrales ou partielles du Logiciel en votre possession ou sous votre contrôle.
CONTRAT DE LICENCE POUR PROFIL DIC STANDARD COLOR IMPORTANT : VEUILLEZ LIRE CE CONTRAT DE LICENCE POUR PROFIL STANDARD COLOR (LE "CONTRAT DE LICENCE") AVEC ATTENTION AVANT D'UTILISER LE PROFIL DIC STANDARD COLOR, Y COMPRIS LES DIC STANDARD COLOR SFC1.0.1, DIC STANDARD COLOR SFC1.0.2, DIC STANDARD COLOR SFM1.0.2, DIC STANDARD COLOR SFU1.0.2, FOURNIS ICI PAR DIC, ET D'UTILISER TOUTE DOCUMENTATION EN LIGNE OU ÉLECTRONIQUE CORRESPONDANTE AINSI QUE TOUTES MISE À...
EXONÉRATION DE GARANTIE a. LE PROFIL VOUS EST FOURNI GRATUITEMENT ET "TEL QUEL", CONFORMÉMENT AUX TERMES ET CONDITIONS DE CE CONTRAT DE LICENCE. DIC NE FOURNIT AUCUN SUPPORT TECHNIQUE, GARANTIE OU SOLUTION CORRECTIVE POUR LE PROFIL. b. DIC RENONCE A TOUTE GARANTIE ET DÉCLARATIONS, EXPRESSES, IMPLICITES OU AUTRES, Y COMPRIS MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES DE QUALITÉ...
Page 115
DIRECTIVE 2002/96/CE SUR LE TRAITEMENT, LA COLLECTE, LE RECYCLAGE ET LA MISE AU REBUT DES EQUIPEMENTS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES ET DE LEURS COMPOSANTS INFORMATIONS 1. POUR LES PAYS DE L'UNION EUROPEENNE (UE) Il est interdit de mettre au rebut tout équipement électrique ou électronique avec les déchets municipaux non triés : leur collecte séparée doit être effectuée.