Télécharger Imprimer la page

Jamara Air Trainer 46 Notice D'utilisation page 5

Publicité

Mettez autour des trous dans F8 un peu de colle. Insérez les
écrous M3 doucement avec un marteau dans les trous. Appli-
quez de la colle sur les bords de noix.
When the glue on F8 is dried enough, nail the clutch nail. It is
better to drop some instant glue around the clutch nail for re-
inforcement.
Insérez les parties F3 / 4, F6 et F8, dans les trous respectifs
F2R. L'étiquetage des F3 doit être tourné vers l'extérieur. Ne pas
coller ! Placez la carte batterie F13 à F3 / 4 et F6.
Try to fi t F3/4, F6 and F8 onto the F2R. Please don't use glue
to secure them right now. Fit battery planking F13 onto the
F3/4 und F6.
Placez les nervures (F9 / F10 et F11), comme indiqué dans le
fuselage et stabiliser l'ensemble entre les trames individuelles
avec des bandes de caoutchouc. Attention ! Ne pas coller !
Assurez-vous que les cadres sont correctement alignés.
Try to fi t F9 – F11 into the fuselage. Please don't apply any
glue.
Si les parties F9, F10 et F11 sont alignés avec précision, ceux-ci
peuvent être reliés aux points de contact.
Try to fi t , F9, F10 and F11 into the fuselage. Please
don't apply any glue.
Pour la prochaine phase de construction, vous avez besoin des
pièces F2R, 2 x F1 et F2L. Colle F2R avec F1 et F1 avec F2L
avec de la colle. Assurez-vous que les parties s´emboîtent ex-
actement.
Place F2R, F1, F1 and F2L in order as displaying on the picture.
Use white glue to secure F2R to F1 and F2L to the second F1.
Please note the edges must be alignment.
Assurez-vous que les parties F13 et F3 / 4 soient sur le même
côté et montrent le côté F2R. Si la partie F13 est correctement
positionné, elle peut maintenant être collé à F3 / 4
Please note the concave mark on F13 will near to the fi rewall
and face the right side of the fuselage. Make sure the direction
is correct and apply glue on the contacting area of the fi rewall.
Reliez les deux panneaux latéraux à l'extrémité de fuselage avec
une pince. Assurez-vous à que l'orientation des deux parties la-
térales à la fi n est la même orientation et collez- les ensembles
avec une colle adhésive.
Please pay attention to the tail on the fuselage. The ends must
be alignment. Drop some instant glue to secure the ends the
fuselage together.
Tournez le fuselage, de telle sorte que le fond de la coque soit
au-dessus. Entrer le point de contact sur l'adhésif F6 et F13.
Place the fuselage up-side down. Drop some instant glue on the
contacting area of F6 and F13.
a
b
Respecter le montage .
Please refer to the attachment #A.
Positionnez maintenant la deuxième partie latérale (F1 / F2L) au
fuselage et assurez-vous ici dans une orientation correcte. Fixer
le fuselage avec des bandes en caoutchouc, les composants en
place tout
Try to fi t the F1 and F2L onto the fuselage. Use rubber band to
hold them in place for temporary.
Si tout est exactement aligné, les nervures (F3 / 4, F6 et F8)
peuvent être reliés aux points de contact.
Use instant glue to secure F3/4, F6 and F8 on side planking.
Branchez la carte radio (F14) à partir de la partie supérieure du
fuselage et collez-le sur l´avant F8.
Fit the F14 into the fuselage and drop some instant glue on every
parts which will contact F14 for securing it in place.
5

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

006144