Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

No. 006144
FR - Notice d'utilisation
GB - Instruction
FR - Remarques générales
La société Jamara e. K. n'est pas responsable de dommages, que ce soit au niveau du modèle
ou causé par celui-ci, résultant d'une utilisation non appropriée. Seul le client est responsable
concernant la mise en oeuvre et l'utilisation conforme du matériel; cela va de l'assemblage, en
passant par la charge des accus et allant jusqu'au choix du lieu d'utilisation. Pour cela, veillez à lire
attentivement la notice d'utilisation, elle contient d'importantes informations ainsi que les consignes
de sécurité.
Attention !
Dans quelques pays il est nécessaire de souscrire à une assurance spéciale si vous souhaitez
utiliser des modèles réduits. Pour avoir plus d'informations à ce sujet, veillez vous adresser au club
de modèles réduits le plus proche ou un organisme d'assurance.
Ce modèle n'est pas un jouet !
N'est pas adapté pour les personnes de moins de 14 ans.
Attention:
Garder loin nécessairement enfants de moins de 36 mois.. DANGER
D'ETOUFFEMENT! Contient de petites pièces facilement avalables.
Highlights:
• Fuselage en structure balsa contreplaqué • Aile en structure traditionnelle bois
• Kit de construction bois • Idéal pour débutants • Découpé au laser
Fonctions:
• Aileron • Profondeur • Direction • Gaz
Contenu du kit: • Modèle • Roues • Fil pour train d'atterrissage • Petit nécessaire
• Notice/Plans de construction
Accessoires recommandés:
Moteur electrique
A2820/6
Hélice APC
10 x 7
4 x Seros Nitro
Q7 JR
3 x Servos électrique
Q7 JR
Accu
14,8 V 3700 mAh
Radiocommande
FCX 6 Pro Tel 2,4 GHz
Données techniques
• Envergure: ~ 1600 mm • Longueur: ~ 1240 mm Poids: ~ 1900 g
Sous réserve de toute erreur ou modifi cation technique.
Montage de l´ail droite
Attention !!
L´ ail est l´une des parties la plus importante de votre avion, prière d´effectuer le travail très
soigneusement et de prendre le temps d´effectuez l´assemblage correctement!
Montage de l´ail droite
Mettez les pièces W3 et W2 sur votre surface de travail. Placez
la lame W3 en dessous de la partie W2. Utilisez les coins pour
coller avec sécurité les lames.
Remarque: assurez-vous imprérativement à que les deux parties
(W2 et W3), sont à un ange de 90° entre elles.
The following steps are showing right wing.
Place the W3 hard wood strip and W2 on the working table. Use
instant glue to secure the W3 on the bottom of W2; make sure
the alignment of both bottom lines.
Hint: you can use triangle ruler when secure W3 on W2.
Air Trainer 46
Air Trainer 46
13 2820
34 0061
03 3215
03 3215
14 1380
06 1260
İnsérez les nervures des ailes W8-W9 (ordre voir plan) sur la
barre (W2 / W3 longeron principal). Après l´installation des ner-
vures sur le longeron principal, défi nir avec l'aide d'un angle à un
angle de 90 ° au longeron principal et les coller avec de la colle
Refer to the assemble drawing inside the box and fi t ribs W8
– W9 onto the W2 combination. Use triangle ruler between the
ribs and W3; make sure the angle is 90 degree and drop some
instant glue to secure ribs in place.
GB - General Information
GB - General Information
Jamara e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this
Jamara e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this
is due to improper operation or handling errors. The Customer alone bears the full responsibility for
the proper use and handling, including without limitation, the assembly, the charging process, the
use and choice of the operation area. Please refer to the operating and user instructions, it contains
important information and warnings.
Attention!
In some countries it is a legal requirement to carry third party indemnity insurance when operating
a radio controlled model. Please ask your local dealer, governing body or your insurance company
for details.
This model is not a toy!
Not suitable for people under 14 year.
Warning:
Keep away necessarily children under 36 months. RISK OF SUFFOCATION!
Contains small parts which can be swallowed.
Highlights:
• Fuselage made of balsa and plywood • Wings made of wood in rib construction
• Wooden construction kit • Ideal to have with you at all times • Laser cut kit
Functions: • Aileron • Elevator • Vertical fi n • Throttle
Box contents: • Modell • Wheels • Undercarriage • Accessories • Instructions/Planes
Recommended accessories
Electric motor
A2820/6
Propeller APC
10 x 7
4 x Servos Nitro
Q7 JR
3 x Servos Electric
Q7 JR
Battery
14,8 V 3700 mAh
Transmitter
FCX 6 Pro Tel 2,4 GHz
06 1260
Technical data:
• Wing span: ~ 1600 mm • Length: ~ 990 mm • Weight: ~ 1240 g
No responsibility is taken for the correctness of this information. Subject to change without prior
notice. Errors and omissions excepted
The following steps are showing right wing.
Caution!!
Main wing is one of the most important parts of air plane. Adhering slip-off between the right
and the left wings may give a great infl uence upon the fl ying performance and your airplane
may come apart while fl ying due to incomplete adhering. Accurately build the wings and
completely adhere them.
Coller la barre W2 au sommet principal.
Try to fi t W2 on the top of the middle beam and use instant glue
to secure it in place.
13 2820
34 0061
03 3215
03 3215
14 1380
20/16

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Jamara Air Trainer 46

  • Page 1 La société Jamara e. K. n’est pas responsable de dommages, que ce soit au niveau du modèle Jamara e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this Jamara e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this ou causé...
  • Page 2 Coller le composant W5 laissé à l‘extrémité du longeron princi- Maintenant, collez l‘aide de pointe W1 à l‘avant des nervures de Maintenant, collez l‘aide de pointe W1 à l‘avant des nervures de pal, comme le montre l‘illustration. l‘aile. Assurez-vous juste de voir la barre de l´ auxiliaire gauche l‘aile.
  • Page 3 Tourner l‘aile, les plaques de fermeture doivent se trouver sur Retirez le bordage surnageant délicatement avec un couteau. Étalez sur la surface de l‘aile toutes les nervures avant, la barre votre plan de travail. Charger votre aile avec du poids jusqu´à auxiliaire, le longeron principal et le longeron arrière avec de la que celle-ci soit sèche.
  • Page 4 Vérifi ez l‘angle W6 avec le composant W6-2. Retirez le matériel W17et W18. Enduisez la surface inclinée de Placer les plaques de renforcement (W18 / 17) et l‘armature de W17 avec de l‘adhésif et les coller, comme indiqué ci-dessus nervure de racine (W19) sur la surface de support et les coller Use sanding paper to trim the wing root fl at and even.
  • Page 5 Mettez autour des trous dans F8 un peu de colle. Insérez les Pour la prochaine phase de construction, vous avez besoin des écrous M3 doucement avec un marteau dans les trous. Appli- pièces F2R, 2 x F1 et F2L. Colle F2R avec F1 et F1 avec F2L quez de la colle sur les bords de noix.
  • Page 6 Maintenant, placez l‘aile de fi xation F18 à l‘intérieur du fuselage Branchez F19 à la fi n du fuselage et le coller avec une colle. Pour le renforcement de l´intérieur, collez dans chaque cas 1 à x et le coller avec de la colle. F12 F3 / 4 et sur le côté...
  • Page 7 Pliez les parties F24 et F25 soigneusement via la ligne marquée. Montez les parties F28 à F27, comme indiqué ci-dessus. Pour Exécuter le court levier de la broche de verrouillage à travers la Évitez d´endommager les deux parties. Branchez la pièce gau- fi xer entre les partoesF28 et F27, vous devez joindre un petit partie F24 et insérer les extrémités de F27 dans la position dési- che F26 et à...
  • Page 8 Entoilage et fi nition du modèle Covering and complete the model Après avoir couvert le fuselage, les ailes et la queue, vous pou- Tournez les charnières de gouverne afi n qu‘ils puissent se dé- Appliquer la colle sur les charnières de gouverne. Appliquez de vez commencer avec l‘ensemble du modèle.
  • Page 9 Faites attention à l‘endroit où vous installez la position du servo. Coller les deux blocs de bois franc sur le couvercle du servo (cet- Lorsque l‘adhésif a durci, monter le servomoteur sur le couvercle Placez le servo d‘aileron à l‘endroit désigné et positionnez les te étape de construction, vous pouvez voir sur le tableau ci-joint).
  • Page 10 Prédécoupez le fi lm à l´arrière du fuselage, au-dessus des fen- Prédécoupez le fi lm de la rainure pour le châssis et les fentes en Marquez les deux extrémités pour l´empannage sur la surface tes pour l´empennage et les longerons. dessous du fuselage.
  • Page 11 Collez les parties F29 - F33 comme indiqué ci-dessus. Lorsque la colle est bien sèche, brossez les parties F34 avec de Une fois que la colle est sèche, collez le support moteur sur le l‘adhésif et les coller pour renforcer le support du moteur (voir fuselage.
  • Page 12 Exemple d‘installation lors de l‘utilisation d‘un moteur Afi n d‘éviter le déchirement des vis, il est recommandé de don- ner quelques superglue dans les trous des servos. électrique Coupez la zone marquée à l‘avant du support de moteur et Placez le support moteur avec le côté F32 sur votre plan de percez des trous de 3 mm à...
  • Page 13 Fixez le moteur avec les vis sur le support du moteur. Montez l´hélice et la fi leuse à l´avant du moteur Vissez les servos dans le servo de montage et le connectez Connectez la tringlerie de l‘accélérateur au carburateur la tringlerie de papillon des gaz via le servo. En même Assemble propeller and spinner onto the engine.
  • Page 14 Points essentiels de réglage Le point essentiel est de 95mm en arrière derrière le bord d´attaque. Grâce à des vols d‘essai vous pouvez déterminer la mise au point correcte et effectuer les fi nitions. Align the center of gravity! Align the center of gravitiy in a position 95 mm from the front edge. However, the position depends on user‘s preference, you can have own positioning as you think the best.
  • Page 15 Pour la version électrique For electric version Servo de volet Servo de d´atterrissage direction Servo de Flap servo Rudder servo provondeur Elevator servo 4,8 - 6 V batterie de récepteur Receiver battery Servo de volet Contrôleur d´atterrissage Controller Flap servo Contrôleur Controller Servo de...
  • Page 16 Sous réserve de toute erreur ou modification technique. Copyright JAMARA e. K. 2016 Toute copie ou reproduction, même partielle n‘est possible qu‘avec l‘autorisation de la société JAMARA e. K. All rights reserved. Copyright JAMARA e.K. 2016 Copying or reproduction in whole or part, only with the expressed permission of JAMARA e.K.

Ce manuel est également adapté pour:

006144