Collez les parties F29 - F33 comme indiqué ci-dessus.
Use instant glue to secure F29-F33 in place with SF logo facing
top.
Le train d'atterrissage principal est inséré dans la rainure au fond
du fuselage et serré avec les courroies fermées.
Use 2.6 x 8 mm tapping screws and gear plates to secure the
main gear in main gear slot.
Vissez le train avant dans le support châssis à l'avant du châssis,
veuillez être sûr que la capacité à piloter ne soit pas compromise.
Install nose gear assembly into the nose gear mount, place a
collar on top of it and secure with M3x4mm hex screw. Install
nose gear assembly into the nose gear mount, place a collar on
top of it and secure with M3x4mm hex screw.
B
Installez le récepteur et le câble du commutateur.
B
Install the receiver battery and switch.
Lorsque la colle est bien sèche, brossez les parties F34 avec de
l'adhésif et les coller pour renforcer le support du moteur (voir
illustration).
When the glue is dried enough; spread some epoxy on F34 and
secure F34 inside the motor mount; spread some epoxy on the
corners of F34 for reinforcement.
Le train d'atterrissage principal est inséré dans la rainure au fond
du fuselage et serré avec les courroies fermées.
Assemble wheel with collars on the main gear and secure with
M3 x 4 mm hex screw. Make sure the wheels can turn easily.
Prendre une tige fi letée M2x450 mm, vissez une chape et faire
glisser un petit morceau de tube de silicone sur la tige fi letée.
Accrochez la chape à l'avant de la corne de gouvernail du train
avant.
Take on piece of M2 x 450mm rod out of the hardware bag;
screw in clevis on one end; slide in a small piece of silicon tube,
pull the rod through the fuselage, and screw in clevis on another
end for connecting with nose gear control horn.
Prière de vous référer à la description ci-dessus, et assemblez
ainsi les tiges de profondeur et de direction. Utilisez une colle
adhésive pour effectuer l´assemblage .
Please refer to the drawing and assemble the rods for the eleva-
tor and rudder. Use UHU glue to secure the conjunctions.
Une fois que la colle est sèche, collez le support moteur sur le
fuselage. Pour la sécurité, collez-les parties droites et gauches
sur le support de moteur une fois avec le F35
When the glue is dried enough; install the motor mount inside the
head of fuselage, use instant glue to secure the motor mount in
place. Place F35 inside the motor mount and use epoxy to secu-
re it in place. Spread some epoxy on two sides of motor mount.
Monter le train avant
Install nose gear control horn on the top of nose gear; secure
with M3x4mm hex screw.
Exemple d'installation lors de l'utilisation d'un moteur à
combustion
A
Prendre du kit de construction, des tiges fi letées de
M2 x 450 mm et insérez-les à travers de la niche avant
du fuselage. Insérez à l´avant un tuyau de silicone et vissez
la chape à la tige fi letée.
Installation example when using a combustion motor:
A
Take one piece of M2 x 450mm rod out of the hardware bag
and insert through the pre-served holes inside the fuselage.
Thread the clevis on the end of rod and slide in one piece of
silicone tube.
Faites glisser un tube rétractable sur les liens et les laisser rétré-
cir avec un pistolet à air chaud..
Slide in shrinking tube on the conjunction. Use heat gun to make
the tube shrinking for reinforcement.
11