Page 7
Arbeitshinweise ................... 16 Transport ....................17 Reinigung und Wartung ............... 17 Lagerung ....................18 Elektrischer Anschluss ................. 18 Entsorgung und Wiederverwertung ............18 Störungsabhilfe ..................19 DE | 7 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 8
Achtung! Verletzungsgefahr! Nicht in das laufende Sägeblatt greifen! Tragen Sie Schutzhandschuhe. Achtung! Vor Montage, Reinigung, Umbau, Instandhaltung, Lagerung und Transport müssen Sie das Gerät ausschalten und von der Stromversorgung trennen. Sägebandrichtung 8 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 9
Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verpa- und den Sicherheitshinweisen entstehen. ckungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). • Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist. DE | 9 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 10
Verwendung in geschlossenen Räumen. – Sie arbeiten besser und sicherer im angegebe- • Unfallgefahr durch Handkontakt in nicht abgedeck- nen Leistungsbereich. tem Schneidbereich des Werkzeuges. 10 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 11
– Kontrollieren Sie regelmäßig die Anschlusslei- tung des Elektrowerkzeugs und lassen Sie diese – Benutzen Sie keine fehlerhaften oder beschä- digten Anschlussleitungen. bei Beschädigung von einem anerkannten Fach- mann erneuern. DE | 11 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 12
• Stellen Sie die verstellbare Schutzeinrichtungen so ein, dass sie möglichst nahe am Werkstück sind. • Achtung! Lange Werkstücke gegen Abkippen am Ende des Schneidevorgangs sichern. ( z.B. Abroll- ständer etc.) 12 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 13
Sie zunächst die Deckelverriegelung oben (13) mit terung oder Führung, wie Arbeiten ohne Anschlag. Hilfe des Inbusschlüssels 6 mm (29) in dem Sie diesen gegen den Uhrzeigersinn drehen. Entrie- DE | 13 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 14
Deckelverriegelung unten (10) und oben (13) in umgekehrter Richtung wieder zu verschließen. Sägeband entspannt werden, d.h. vor dem Einschalten der Säge ist die Sägeblattspannung zu prüfen. 14 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 15
• Aufnahmehalter unten (47) der Führungsrollen un- • Feingezahnte Sägebänder schneiden glatter, aber auch langsamer, als grob gezahnte Sägebänder. ten (46) verschieben, bis die Vorderkante der Füh- DE | 15 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 16
(22) auf die Führungsschiene Parallelanschlag Schutzbrille und Gehörschutz tragen. Bei langem aufsetzen und auf das gewünschte Maß einstellen. Kopfhaar ein Haarnetz tragen. Lose Ärmel bis über die Ellbogen aufrollen. 16 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 17
• Parallelanschlag (25) auf der linken Seite (sofern Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach jeder möglich) des Sägebandes (22) entsprechend der Benutzung reinigen. gewünschten Breite einstellen. DE | 17 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 18
Schäden überprüfen. Achten Sie darauf, dass beim Überprüfen die Anschlussleitung nicht am Strom- autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektro- netz hängt. und Elektronik-Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr. 18 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 20
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +49 [0] 8223 4002 99 oder +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
Page 21
Working instructions ................29 Transport ....................30 Cleaning and maintenance ..............31 Storage ....................31 Electrical Connection ................31 Disposal and recycling ................. 31 Troubleshooting ................... 32 GB | 21 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 22
Wear protective gloves. Warning! Before installation, cleaning, alterations, maintenance, storage and transport switch o昀昀 the device and disconnect it from the power supply. Saw blade direction 22 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 23
• Remove the packaging material as well as the packaging and transport bracing (if available). • Check that the delivery is complete. GB | 23 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 24
• Contact with the blade in the uncovered cutting – Tie long hair back in a hair net. zone. 9 Use protective equipment • Injuries (cuts) when changing the blade. – Wear protective goggles. 24 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 25
• If you use a cable reel, the complete cable has to plugging the plug into an outlet. be pulled o昀昀 the reel. GB | 25 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 26
• Risk of injury for 昀椀ngers and hands while changing manufacturer of the medical implant prior to operat- ing the electric tool. saw band. Wear proper gloves. 26 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 27
(11) again with the bottom (10) and top (13) cover • Open the side covers (11) by undoing the top (13) locks in reverse order. and bottom (10) cover locks. First unlock the top IT | 27 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 28
Bandsaw blade (22) is precisely 90°. If the saw table is already on the screw (49) and a 90° angle cannot be set, undo the nut (50) and shorten the 28 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 29
A suction device which con- system. Check and clean the suction channels at forms with commercial regulations must be used regular intervals. for suction in commercial areas. GB | 29 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 30
(22) has come to a standstill. • When sawing, the workpiece must always be guid- ed by its longest side. 30 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 31
• Fissures caused by the ageing of the insulation. GB | 31 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 32
Clean the saw blade Deposits on the saw blade cutting work Set the saw blade guide according to the Guide has been set poorly operating instructions 32 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 33
Consignes de travail ................43 Transport ....................44 Nettoyage et maintenance ..............44 Stockage ....................44 Raccordement électrique ..............44 Mise au rebut et recyclage ..............45 Dépannage ................... 46 FR | 33 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 34
Arrêtez la machine et débranchez le câble d’alimentation de la machine avant de l’assembler, de la nettoyer, de la régler et d’e昀昀ectuer des travaux d’entretien, ainsi que pour la transporter. Sens du ruban de scie 34 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 35
51. Indicateur d’échelle dents et dommages dus au non-respect de ce mode 52. Echelle graduée d’emploi et des consignes de sécurité. 53. Gabarit de coupe transversale FR | 35 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 37
– Veiller à ce que les outils de coupe soient – Faire remplacer les interrupteurs défectueux a昀昀ûtés et propres pour obtenir de meilleures par un atelier d’entretien agréé. FR | 37 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 38
Les autres règles générales imposées par la méde- til électrique. cine du travail et la réglementation en matière de sé- 38 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 39
• Avant de raccorder la machine, véri昀椀ez bien que les données sur la plaque signalétique corres- pondent à celles du réseau. FR | 39 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 40
• Ouvrez la vis d'arrêt du rouleau de ruban de scie (14). • Faites tourner d’une main le rouleau de ruban de scie (8) a昀椀n de véri昀椀er la position du ruban de la scie (22). 40 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 41
• Desserrez les vis 6 pans pour support supérieur • Resserrez la poignée de blocage (24). (40). • Le réglage doit être contrôlé ou ajusté avant le pro- cessus de coupe. FR | 41 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 42
La 昀氀èche sur le gabarit de coupe transversale indique de scie (7). l’angle réglé. • Resserrez la vis à poignée (b). 42 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 43
(25) tandis que le cule ou ne glisse. côté plat repose sur la table de scie (7). FR | 43 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 44
• Des plis en cas de montage ou d‘acheminement comprimé à basse pression. incorrect des cordons d‘alimentation. 44 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 45
éliminer les déchets d’équipements électriques et électroniques ou le service d’enlèvement des dé- chets. FR | 45 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 46
Réglez le guidage du ruban de scie selon les Réglez le guidage du ruban de scie selon les instructions dans le mode d'emploi instructions dans le mode d'emploi 46 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 49
Main Winding Black Blue Auxiliary Winding White White White Capacitance Brown Blue Switch Brown Micro switch Blue www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 51
Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l’utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques. Ichenhausen, den 30.03.2020 __________________________ Unterschrift / Markus Bindhammer / Technical Director First CE: 2014 Documents registar: Sebastian Katzer Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...