Petsafe Electronic SmartDoor Guide D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Electronic SmartDoor:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PetSafe
®
Electronic SmartDoor
Operating Guide
Guide d'emploi
Guia para el uso
Please read this entire guide before installing.
Veuillez lire tout ce manuel avant de commencer.
Por favor, lea completamente esta guía antes de comenzar.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Petsafe Electronic SmartDoor

  • Page 1 PetSafe ® Electronic SmartDoor ™ Operating Guide Guide d’emploi Guia para el uso Please read this entire guide before installing. Veuillez lire tout ce manuel avant de commencer. Por favor, lea completamente esta guía antes de comenzar.
  • Page 2: Table Des Matières

    To get the most protection out of your limited warranty, please register your product within 90 days at www.petsafe.net. By registering, you will enjoy the product’s full warranty and should you ever need to call the Customer Care Center, we will be able to help you faster.
  • Page 3: Components

    SmartKey and unlocks automatically. The range is adjustable ™ ™ up to 3 feet (1 m). After your pet passes through the Electronic SmartDoor , the door will lock ™ automatically. Without the SmartKey , no other animals can pass through.
  • Page 4: Key Defi Nitions

    Electronic SmartDoor ™ ’s memory, one for each of your pets, up to fi ve. Range Knob: The knob located on the front of the Electronic SmartDoor controls the distance or ™ range at which the SmartKey will activate the Electronic SmartDoor .
  • Page 5: Preparing Programing & Installing Your Electronic Smartdoor

    Note: The SmartKey ™ has a red LED inside the housing. Should the LED begin to fl ash, the PetSafe ® RFA-67 battery is getting low on charge and should be replaced as soon as possible. In more current SmartKeys ™...
  • Page 6 Step 4: Programming your Electronic SmartDoor ™ for Use Important: It is advised that you program and test your Electronic SmartDoor ™ prior to installation. It must be in the vertical position for the fl ap to center and operate properly.
  • Page 7: Training Your Pet To Use The Electronic Smartdoor

    Replacement Parts To purchase replacement parts for your PetSafe ® Electronic SmartDoor ™ , contact the Customer Care Center at 1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada) or visit our website at www.petsafe.net to locate a retailer near you. Component Part Number PetSafe ®...
  • Page 8: Terms Of Use And Limitation Of Liability

    (hereinafter referred to as “PetSafe ® ”) warrants to the original retail consumer purchaser, and not any other purchaser or subsequent owner, that its PetSafe ® electronic product, when subject to normal and proper residential use, will be free from defects in material or workmanship for the life of the product.
  • Page 9: Perchlorate Battery

    PURCHASE, USE OR MISUSE OF THIS PRODUCT OR FOR THE BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES OR BREACH OF CONTRACT OR OTHERWISE. PURCHASER ASSUMES ALL RISKS AND LIABILITIES FROM THE USE OR MISUSE OF THIS PRODUCT. PetSafe DOES ®...
  • Page 10 Web à l'adresse www.petsafe.net. Pour tirer la meilleure protection de votre garantie limitée, veuillez inscrire votre produit dans les 90 jours à l'adresse www.petsafe.net. En l'inscrivant, vous profiterez de la garantie complète du produit, et nous serons en mesure de vous aider plus rapidement si vous appelez le centre de service à...
  • Page 11: Composants

    SmartDoor . Lorsque votre animal entre dans le champ réglable de l'Electronic SmartDoor , cette dernière détecte la SmartKey déverrouille automatiquement le système. La portée peut être réglée jusqu'à environ 1 m (3 pi). Après le passage de votre animal par l'Electronic SmartDoor , la porte se verrouille automatiquement.
  • Page 12: Défi Nitions Importantes

    Bouton de sélection du mode et de réinitialisation : le bouton le plus à gauche vous permet de choisir les modes « verrouillé », « déverrouillé » et « automatique » pour l'Electronic SmartDoor . Ce bouton est également utilisé...
  • Page 13: Préparation, Programmation Et Installation De L'electronic Smartdoor Mc

    Remarque : la SmartKey est dotée d’un voyant à DEL rouge situé dans l’encoche. Si le voyant à DEL commence à clignoter, cela signifi e que la pile RFA-67 de PetSafe est faible et qu’elle doit être changée sans tarder. Dans les versions les plus récentes de la SmartKey , le voyant à...
  • Page 14: Étape 6 : Installation De L'electronic Smartdoor

    DEL rouge s'allume. Pendant que la DEL rouge est allumée, relâchez le bouton de sélection du mode et de réinitialisation. La trappe est verrouillée. Mode d'erreur - Lorsque la DEL clignote, cela signifi e que l'Electronic SmartDoor est en mode d'erreur et qu'une erreur s'est produite.
  • Page 15: Apprendre À Votre Animal À Utiliser L'electronic Smartdoor

    , entrez en contact avec le centre de service à la clientèle au 1-800-732-2677 (É.-U.) ou au 1-800-457-3911 (Canada), ou encore consultez le site Web www.petsafe.net pour trouver le détaillant le plus proche de chez vous. Composant Nº de pièce...
  • Page 16: Modalités D'utilisation Et Limitation De Responsabilité

    é avant toute utilisation. Veuillez vous reporter aux instructions pour obtenir des renseignements supplémentaires importants. CE QUE LA GARANTIE NE COUVRE PAS : cette garantie limitée non transférable dégage PetSafe de toute responsabilité relative aux défaillances, aux défauts ou aux dégâts causés par des situations ou des évènements survenus en dehors des conditions normales d'utilisation dans un domicile, notamment l'utilisation commerciale, les mauvais usages, les mauvais traitements, les négligences, la mauvaise installation ou l'installation non conforme aux...
  • Page 17: Pile Au Perchlorate

    Vous pouvez demander un exemplaire de la déclaration de conformité de l'UE en appelant le centre de service à la clientèle au 1-800-732-2677 (É.-U.) ou au 1-800-457-3911 (Canada) ou sur le site Web www.petsafe.net. Cet appareil est conforme aux règlements d'Industrie Canada. Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements du FCC.
  • Page 18 Para recibir el mejor servicio en virtud de la garantía limitada, sírvase inscribir su producto en www.petsafe.net, en el plazo de 90 días de la compra. Al inscribir su producto, usted podrá disfrutar de la garantía completa del mismo y, si necesita llamar al Centro de atención al cliente, lo podremos atender con mayor rapidez.
  • Page 19: Componentes

    • Cordel ____________________________________________________________________________________ Cómo funciona la puerta electrónica SmartDoor La puerta electrónica de PetSafe le permite controlar la entrada y salida de sus mascotas. Cuando la ® puerta electrónica está en modo automático, solamente se abre para dejar pasar a las mascotas que llevan la llave SmartKey .
  • Page 20: Términos Importantes

    : La puerta electrónica se puede instalar en cualquier puerta o pared por la que entre o salga la mascota. Tapa de cajetín de pilas: Esta tapa, que lleva el logotipo de PetSafe ® , se coloca en la parte delantera de la unidad, sobre las 4 pilas D con que funciona la misma, y se fi...
  • Page 21: Cómo Preparar, Programar E Instalar La Puerta Electrónica Smartdoor

    Paso 3: Instale la pila RFA-67 de PetSafe en la llave SmartKey ® 1. Coloque la pila RFA-67 de PetSafe en la parte inferior de ® la llave SmartKey 2. Con una moneda, hágala girar un cuarto de vuelta en el sentido de las agujas del reloj para fi...
  • Page 22 Paso 4: Cómo programar la puerta electrónica SmartDoor para su uso Importante: Es recomendable que programe y pruebe la puerta electrónica, antes de instalarla. Para que el postigo quede bien centrado y funcione correctamente, la puerta debe montarse en posición vertical. 1.
  • Page 23: Cómo Adiestrar A La Mascota En El Uso De La Puerta Electrónica Smartdoor

    PetSafe ® , llame al Centro de atención al cliente, al 1-800-732-2677 (EE. UU.), al 1-800-457-3911 (Canadá) o visite nuestro portal en www.petsafe.net, donde podrá ubicar un vendedor minorista en su localidad. Componente Número de pieza Pila RFA-67 de PetSafe ®...
  • Page 24: Términos De Uso Y Limitación De Responsabilidad

    CÓMO INSCRIBIR EL PRODUCTO: Sírvase visitar www.PetSafe.net en el plazo de treinta (30) días de la compra, para inscribir el producto. Es posible que, para recibir el servicio de garantía, deba presentar un comprobante de compra.
  • Page 25: Pila De Perclorato

    Puede solicitar un ejemplar de la declaración de conformidad de la UE, llamando al Centro de atención al cliente, al 1-800-732-2677 (EE. UU.), al 1-800-457-3911 (Canadá) o en el portal www.petsafe.net. Este dispositivo cumple con los reglamentos del Ministerio de Industria de Canadá y con la parte 15 de los Reglamentos de FCC.
  • Page 26 1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada)
  • Page 27 www.petsafe.net...
  • Page 28 Radio Systems ® Corporation 10427 Electric Avenue Knoxville, TN 37932 1-800-732-2677 (US) 1-800-457-3911 (Canada) www.petsafe.net 400-900-11/3 ©2007 Radio Systems Corporation ®...

Table des Matières