Page 1
Product Manual Manuel d’utilisation Producthandleiding Manual del producto Manuale del prodotto Gebrauchsanleitung PBC17-16635 PBC19-16636 Bark Collar Collier anti-aboiement Blafhalsband Collar antiladridos Collare antiabbaio Antibell-Halsband Please read this entire Product Manual before beginning. Veuillez lire ce manuel dʼutilisation dans son intégralité avant de commencer.
Welcome You and your pet were made for each other. Our aim is to help you have the best companionship and the most memorable moments together. Your PetSafe Bark Collar is designed to safely and humanely eliminate ® nuisance barking.
In the Box How it Works Insert and Remove the Battery Fit the Collar Temperament Learning Test the Collar What to Expect During Use Frequently Asked Questions Terms of Use and Limitation of Liability Warranty Battery Disposal Important Recycling Advice Compliance petsafe.com...
2. Insert the 6 volt alkaline battery, negative (–) end first (1B). 3. Replace the battery door turning clockwise a 1/4 turn. Do not overtighten (1C). 4. This Bark Collar utilises a replaceable PetSafe RFA-18 6 volt ® alkaline battery. A replacement battery can be found at many retailers.
1. Make sure that the collar is turned off. 2. Start with your dog standing comfortably (2A). 3. Place the collar on your pet so that the PetSafe logo is right side up ® and the collar is directly under your dog’s chin. Centre the contact points underneath your dog’s neck, touching the skin (2B).
You must place the bark collar on your dog in every situation when you expect him to be quiet. If your dog is not wearing the bark collar, he may resume barking and his learning will suffer a setback. petsafe.com...
Radio Systems Corporation reserves the right to change the terms, conditions and notices governing this product from time to time. If such changes have been notified to you prior to your use of this product, they shall be binding on you as if incorporated herein. petsafe.com...
Three Year Non-Transferable Limited Warranty This Product has the benefit of a limited manufacturer’s warranty. Complete details of the warranty applicable to this Product and its terms can be found at www.petsafe.com and/or are available by contacting your local Customer Care Centre.
• At the end of the product life, please contact one of our Customer Care Centres to receive instructions on proper disposal of the unit. Please do not dispose of the unit in household or municipal waste. • For a listing of Customer Care Centre telephone numbers in your area, visit our website at www.petsafe.com. Important Recycling Advice Please respect the Waste Electrical and Electronic Equipment regulations in your country.
Bienvenue Vous et votre animal êtes faits l’un pour l’autre. Notre objectif est de vous aider à avoir la meilleure des camaraderies et à passer ensemble les moments les plus mémorables. Votre collier anti-aboiements PetSafe ® est conçu pour éliminer les aboiements gênants humainement et en toute sécurité.
Page 11
Pour installer et retirer la batterie Ajustement du collier Apprentissage basé sur le tempérament de l’animal Test du collier Comment se passe l’utilisation Questions fréquemment posées Conditions d’utilisation et limitation de responsabilité Garantie Élimination des batteries usagées Remarque importante concernant le recyclage Conformité petsafe.com...
RFA-18 de 6 volts. Vous trouverez des piles de rechange ® chez de nombreux revendeurs. Contactez le Service clientèle ou consultez notre site web à l’adresse www.petsafe.com. Autonomie de la batterie L’autonomie moyenne de la batterie est comprise entre 3 et 6 mois selon la fréquence à...
1. Assurez-vous que le collier soit arrêté. 2. Votre chien doit être en position debout (2A). 3. Positionnez le collier de dressage sur votre animal de façon à ce que le logo PetSafe soit visible à l’endroit et que le collier se trouve ®...
Vous devriez remarquer une diminution des aboiements de votre chien au cours des premiers jours d’utilisation du collier anti-aboiements. À ce stade, il est important de se rappeler que le processus d’apprentissage n’est pas terminé. Les chiens vont « tester » cette nouvelle expérience d’apprentissage et pourraient augmenter petsafe.com...
Radio Systems Corporation se réserve le droit de modifier ponctuellement les conditions générales et avis relatifs à ce produit. Si de telles modifications vous ont été communiquées avant que vous n’utilisiez ce produit, elles seront considérées comme juridiquement contraignantes et faisant partie du présent document. petsafe.com...
Ce produit bénéficie d’une garantie limitée du fabricant. L’ensemble des informations concernant la garantie applicable à ce produit ainsi que ses conditions peuvent être consultées sur le site www.petsafe.com et/ou vous être communiquées si vous contactez votre Service clientèle local.
Welkom U en uw huisdier zijn voor elkaar bestemd. Ons doel is u de beste kameraadschap en de meest onvergetelijke momenten te bezorgen. Uw PetSafe blafhalsband is ontworpen om op een veilige en humane manier ® overlast door blaffen weg te nemen.
Page 18
Inhoud van de doos Hoe werkt het Batterij plaatsen en verwijderen De halsband passend maken Temperamentleren De halsband testen Wat kunt u verwachten tijdens gebruik? Veelgestelde vragen Gebruiksvoorwaarden en beperking van aansprakelijkheid Garantie Wegwerpen van batterijen Belangrijk advies voor recycling Conformiteit petsafe.com...
2. Plaats de 6V Alkaline-batterij, negatieve pool (–) eerst (1B). 3. Plaats de batterijdeksel terug door deze een 1/4-slag naar rechts te draaien. Niet te strak aandraaien (1C). 4. Deze blafhalsband gebruikt een vervangbare PetSafe RFA-18 6V ® alkaline-batterij. Een vervangende batterij kan in meeste winkels worden aangeschaft.
1. Controleer of de halsband uit staat. 2. Begin met uw hond rustig voor u te laten staan (2A). 3. Doe de halsband zo bij uw huisdier om dat het PetSafe -logo ®...
In de eerste paar dagen dat uw hond de blafhalsband draagt, zou u moeten merken dat uw hond minder gaat blaffen. Het is belangrijk dat u dan bedenkt dat het leerproces nog niet voltooid is. Honden kunnen het nieuw geleerde gaan “uittesten” en vaker proberen te blaffen. Dit gebeurt meestal in de tweede week dat een petsafe.com...
Radio Systems Corporation behoudt zich het recht voor om de algemene voorwaarden en opmerkingen voor dit product van tijd tot tijd te wijzigen. Indien u werd geïnformeerd over zulke wijzigingen voorafgaand aan het gebruik van dit product zullen deze wijzigingen bindend zijn. petsafe.com...
Drie jaar niet-overdraagbare beperkte garantie Dit product heeft het voordeel van een beperkte fabrieksgarantie. Alle informatie over de garantie die geldt voor dit product en de gebruiksvoorwaarden ervan vindt u op www.petsafe.com en/of zijn verkrijgbaar bij de klantenservice van uw regio.
Bienvenido Usted y su mascota están hechos el uno para el otro. Nuestro objetivo es ayudarlos a tener la mejor relación y los momentos más memorables juntos. Su collar antiladridos PetSafe está diseñado para eliminar con ® seguridad las molestias de los ladridos.
Page 25
Inserción y extracción de la batería Ajuste del collar Aprendizaje en función del temperamento del animal Prueba del collar Qué esperar durante la utilización Preguntas frecuentes Términos de uso y limitación de responsabilidad Garantía Eliminación de las baterías Aviso importante sobre el reciclaje Conformidad petsafe.com...
(–) primero (1B). 3. Vuelva a colocar la tapa de la pila girándola en sentido horario 1/4 de vuelta. No la apriete excesivamente (1C). 4. Este collar antiladridos utiliza una batería alcalina PetSafe RFA-18 de ® 6 voltios. Podrá encontrar una pila de repuesto en muchas tiendas minoristas.
2. Empiece haciendo que su perro se ponga de pie de forma cómoda (2A). 3. Coloque el collar en su mascota de modo que el logotipo de PetSafe esté orientado hacia arriba y el collar bajo la barbilla de ®...
Debería notar que su perro ladra menos durante los primeros dos días que utilice el collar antiladridos. En este punto, es importante recordar que el proceso de adiestramiento aún no ha finalizado. La mayoría de los petsafe.com...
Radio Systems Corporation se reserva el derecho a cambiar periódicamente los términos, condiciones y avisos bajo los que se ofrece este producto. Si dichos cambios le han sido notificados antes de usar este producto, serán vinculantes para usted del mismo modo que si estuvieran incluidos en este documento. petsafe.com...
El fabricante de este producto ofrece una garantía limitada. Puede encontrar los detalles de la garantía aplicable a este producto, así como sus términos de uso, en www.petsafe.com y también estarán disponibles poniéndose en contacto con el Centro de atención al cliente local.
Benvenuti! Voi e il vostro animale domestico siete fatti l’uno per l’altro. Il nostro scopo è quello di aiutarvi a consolidare un’amicizia fatta di momenti indimenticabili. Il collare antiabbaio PetSafe è progettato per eliminare in modo ® sicuro e umano ogni fastidioso abbaio.
Page 32
Inserimento e rimozione della batteria Applicazione del collare Apprendimento in base al temperamento dell’animale Prova del collare Cosa aspettarsi durante l’uso Domande frequenti Limitazione di responsabilità e condizioni di utilizzo Garanzia Eliminazione delle batterie Avviso importante per il riciclaggio Conformità petsafe.com...
RFA-18 da 6 volt. Le batterie sostitutive possono essere ® acquistate presso vari rivenditori. Contattare il Centro assistenza clienti o visitare il nostro sito web all’indirizzo www.petsafe.com. Autonomia della batteria L’autonomia media della batteria è da 3 a 6 mesi, in base alla frequenza con cui il cane abbaia.
1. Verificare che il collare sia spento. 2. Iniziare mettendo il cane comodo sulle quattro zampe (2A). 3. Posizionare il collare sul collo dell’animale in modo che il logo PetSafe sia rivolto verso l’alto e il collare cinga il collo del cane ®...
I cani che presentano questa reazione la manifesteranno soltanto la prima volta che indossano il collare antiabbaio. Si noterà una riduzione dell’abbaio entro i primi due giorni di utilizzo del collare antiabbaio. Ricordare a quel punto, che il processo di apprendimento non è ancora completo. I cani “metteranno alla prova quanto appreso”, petsafe.com...
Radio Systems Corporation si riserva il diritto di modificare periodicamente i termini, le condizioni generali e gli avvisi che disciplinano l’uso di questo prodotto. Se tali modifiche sono state notificate all’acquirente prima dell’utilizzo del prodotto, sono da considerarsi vincolanti come se fossero incorporate nel presente documento. petsafe.com...
Tre anni di garanzia limitata non trasferibile Questo prodotto è fornito completo di una garanzia limitata del produttore. Informazioni esaurienti sulla garanzia di questo prodotto e le sue condizioni sono disponibili sul sito Web www.petsafe.com e/o possono essere richieste contattando il Centro assistenza clienti di zona.
Willkommen Sie und Ihr Haustier sind füreinander geschaffen. Unser Ziel ist es, Ihnen zu helfen, die beste Freundschaft miteinander zu haben und unvergessliche Momente zusammen zu genießen. Ihr PetSafe Antibell-Halsband ® wurde entwickelt, um störendes Bellen auf eine sichere Weise zu eliminieren.
Page 39
Tierarzt untersuchen zu lassen, bevor Sie das Produkt benutzen. Inhaltsverzeichnis Inhalt der Box So funktioniert das Einsetzen und Herausnehmen der Batterie Anlegen des Halsbands Temperamentgesteuertes Lernen Testen des Halsbands Was während des Gebrauchs zu erwarten ist Häufig gestellte Fragen Nutzungsbedingungen und Haftungsbeschränkung Garantie Batterieentsorgung Wichtige Recyclinghinweise Konformität petsafe.com...
(1B). 3. Setzen Sie den Batteriefachdeckel mit 1/4 Umdrehung im Uhrzeigersinn wieder ein. Nicht übermäßig festziehen (1C). 4. Dieses Antibell-Halsband wird mit einer auswechselbaren PetSafe ® RFA-18 6-Volt-Alkalibatterie betrieben. Eine Ersatzbatterie erhalten Sie bei vielen Händlern. Wenden Sie sich an unser Kundenbetreuungszentrum oder besuchen Sie unsere Website unter www.petsafe.com.
1. Achten Sie darauf, dass das Halsband ausgeschaltet ist. 2. Lassen Sie Ihren Hund am Anfang bequem stehen (2A). 3. Platzieren Sie das Halsband so an Ihrem Haustier, dass das PetSafe -Logo nach oben hin sichtbar ist und das Halsband direkt ®...
ändern Sie die Verwendung des Antibell-Halsbandes nicht. Sie müssen Ihrem Hund das Antibell- Halsband immer dann anlegen, wenn Sie von ihm erwarten, dass er still ist. Wenn Ihr Hund das Antibell- Halsband nicht trägt, kann er wieder beginnen zu bellen und sein Lernprozess erleidet einen Rückschritt. petsafe.com...
Radio Systems Corporation behält sich das Recht vor, die allgemeinen Geschäftsbedingungen, unter denen dieses Produkt angeboten wird, zu ändern. Wenn Sie über solche Änderungen vor Gebrauch dieses Produkts informiert wurden, sind diese für Sie bindend, als wären sie hierin eingeschlossen. petsafe.com...
Garantie Dreijährige nicht übertragbare beschränkte Garantie Dieses Produkt besitzt eine eingeschränkte Herstellergarantie. Alle Einzelheiten zu der für dieses Produkt geltenden Garantie und ihren Bestimmungen erhalten Sie auf www.petsafe.com und/oder bei Ihrer Kundenbetreuung vor Ort. Radio Systems PetSafe Europe Ltd. 2nd Floor, Elgee Building, Market Square Dundalk, Co.
Page 48
Les produits PetSafe sont conçus dans le but d’améliorer votre relation avec votre animal. ® Visitez le site www.petsafe.com pour en savoir plus sur notre vaste gamme de produits. • Systèmes de prévention et anti-fugue • Santé et bien-être • Systèmes de dressage •...