Operating the Unit ENGLISH 1. Place the unit in the area where the dog is barking. How it works Fonc * NOTE:The unit should be 10 feet or less from the barking dog. 1. The unit is activated when the internal microphone picks 1.
Utilisation de l’appareil FRENCH 1. Placez l’appareil à l’endroit où le chien aboie. Fonctionnement dog. * REMARQUE : L’appareil ne doit pas se trouver à plus de 3 1. L’appareil est activé au moment où le micro interne perçoit le mètres du chien.
Page 4
* REMARQUE : Pour pouvoir utiliser la fonction de correction sein Bellen mit dem für ihn unangenehmen Geräusch in manuelle, l’appareil ne doit pas se trouver à Verbindung bringt. plus de 6 mètres du chien. * ANMERKUNG:Wenn die Batteriespannung schwach ist, blinkt die rote Batterieanzeigeleuchte alle GERMAN sechs Sekunden einmal auf.
Page 5
auf Möbelstücken liegen oder etwas im Abfalleimer suchen. 2. Het geactiveerde toestel zendt gedurende twee seconden Drücken Sie einfach auf den Knopf „Manual Correction“ und een ultrasoon geluid uit dat enkel door de hond gehoord kan das Gerät sendet ein Ultraschallgeräusch aus, das zwei worden.
* OPMERKING: het toestel mag niet verder dan 3 meter van de SPANISH blaffende hond worden geplaatst. 1. Co Cómo funciona 2. Het toestel is uitgerust met een “Manuele Correctie”-toets (“Manual Correction”) die gebruikt kan worden om 1. La unidad se activa cuando el micrófono interno recoge el ongewenste gedragingen te corrigeren, zoals op meubels sonido del ladrido constante del perro.
Uso de la unidad ITALIAN 1. Coloque la unidad en el área donde ladre el perro. Come funziona *NOTA: La unidad debe estar a 3 metros o menos del perro que ladra. 1. L’unità si attiva nel momento in cui il microfono interno rileva il rumore prodotto dal costante abbaiamento del cane.
Utilizzo dell’unità PORTUGUESE 1. Collocate l’unità nell’area in cui il cane sta abbaiando. 1. Co Como Funciona * NOTA: L’unità deve trovarsi a non più di 3 metri dal cane. * NO 1. A unidade é activada quando o microfone interno captura o 2.L’unità...
Page 9
Operar a Unidade * NOTA: Quando está no modo “Correctivo Manual” a unidade deve ser posicionada a 6 metros ou menos do 1. Coloque a unidade na zona em que o cão está a ladrar. cão que se está a portar mal. * NOTA: A unidade deve estar a 3 metros ou menos do cão que ladra.
Page 10
• Not intended for use in water • Niet geschikt om in water te gebruiken. • Requires 9V battery • Werkt met 1 x 9V batterij • Ne pas utiliser dans l’eau. • No está pensado para usarse con agua. •...