Reinigung
Nettoyage
Pulizia
Gerät muss ausgeschaltet und abgekühlt sein! Immer den Kerzenstecker entfernen!
L'appareil doit être arrêté et refroidi! Retirer toujours le capuchon de bougie!
L'apparecchio deve essere spento e freddo! Staccare sempre la spina!
1
Gerät mit feuchtem Tuch und etwas
Schmierseife abreiben
Nettoyer l'appareil avec un chiffon
humide et un peu de savon noir
Strofinare l'apparecchio con un panno
umido e un po' di sapone in pasta
Es darf kein Wasser ins Geräteinnere gelangen!
Keine scheurenden Reinigungsmittel verwenden!
L'eau ne doit pas pénétrer à l'intérieur de l'appareil!
Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs!
Evitare infiltrazioni di acqua all'interno dell'apparecchio!
Evitare l'uso di detergenti abrasivi!
2
Luftschlitze von Staub befreien
Enlever la poussière sur les fentes à air
Eliminare la polvere dalle fessure di aerazione
Bei Bedarf: mit niedriger Druckluft ausblasen
Si besoin: souffler à l'air comprimé basse pression
Se necessario: soffiare con aria compressa
a bassa potenza
3
Wartungsarbeiten ausführen
Faire des travaux d'entretien
Effettuare gli interventi di manutenzione
Siehe graue Kapitel
Voir les chapitres gris
Vedere il capitolo con la grafica di colore grigio
4
Gerät lagern
S. 24
Entreposer l'appareil
p. 24
Stoccare l'apparecchio
p. 24
| 20 |
Luftfilter reinigen / ersetzen
Nettoyer / remplacer le filtre à air
Pulizia / Sostituzione del filtro dell'aria
Luftfilter reinigen: nach ca. 600 Arbeitsstunden oder wenn Elektroden stark erodiert sind.
Nettoyer le filtre à air: après env. 600 heures de service ou si les électrodes sont fortement érodées.
Pulizia del filtro dell'aria: dopo circa 600 ore di lavoro o quando gli elettrodi sono molto consumati.
1
Chokehebel auf « » stellen
Mettre la manette de starter sur « »
Posizionare la leva dell'aria su « »
2
Filterabdeckung entfernen
Enlever le couvercle du filtre
Smontare il coperchio del filtro
3
Filter und Gitter entnehmen, prüfen
Enlever le filtre et la grille, vérifier
Estrarre la griglia, il filtro e controllare
entrambi
4
Filterabdeckung korrekt anbringen
Monter correctement le couvercle du filtre
Applicare correttamente la copertura
del filtro
Filter ist verschmutzt
Filtre est encrassé
Il filtro è sporco
1
1
Filter ausklopfen / ausblasen
Taper / souffler le filtre
Pulire il filtro sbattendolo o utilizzando
aria compressa
Kein / e Reinigungsmittel / Benzin verwenden!
Ne pas utiliser des produits de nettoyage / de l'essence!
Evitare l'uso di detergenti / benzina!
2
2
Filter und Gitter einsetzen
Insérer le filtre et la grille
Rimontare il filtro e la griglia
Filter ist beschädigt
Filtre est endommagé
Il filtro è danneggiato
Neuen Filter und Gitter einsetzen
Insérer un nouveau filtre et une nouvelle grille
Montare un filtro nuovo e applicare la griglia
| 21 |