Nordpeis S-31A Manuel D'installation
Masquer les pouces Voir aussi pour S-31A:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GB
User manual
DE
Montageanleitung
FR
Manuel d'installation
Product no:
IN-0S31A-010
Test report no: RRF- 29 13 3453; SINTEF- 102044.24A
Last updated: 24.02.2016
2
9
20
S-31A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nordpeis S-31A

  • Page 1 S-31A User manual Montageanleitung Manuel d’installation Product no: IN-0S31A-010 Test report no: RRF- 29 13 3453; SINTEF- 102044.24A Last updated: 24.02.2016...
  • Page 2: Table Des Matières

    It is the responsibility of the client that these 3. Distance to combustible material regulations are complied with in the country/region where the fireplace is installed. Nordpeis AS is not 4. Assembly responsible for incorrect installation. Connection of the flue...
  • Page 3: Shared Flue Gas System

    All safety distances are minimum distances. Installation of the insert must comply with the current rules and regulations of Area if convection air vent under the country where the product is installed. Nordpeis AS is not insert responsible for wrongly assembled inserts.
  • Page 4: Distance To Combustible Material

    3. Distance to combustible material FIG 8 Remove the cutout at the back of the radiation shield (A). Remove the flue outlet cover and smoke outlet Firewall collar (B). Mount the flue outlet collar on the back outlet Ensure that the safety distances are respected (FIG 2). and fit the flue outlet cover over the top outlet (C).
  • Page 5: Maintenance

    6. Maintenance It is advisable to air well when lighting a fire for the first time as the varnish on the insert will release some smoke or smell. This smoke and smell will Cleaning and inspection disappear and are not hazardous. When lighting the fire The insert should be inspected thoroughly and cleaned for the first time we also recommend opening/shutting at least once per season (possibly in combination with...
  • Page 6: Door And Glass

    For detailed description of the warranty conditions see the or nearly closed door). For this reason you should never enclosed warranty card or visit our website www.nordpeis.com fill the combustion chamber completely with wood. The CE mark is placed on the side of the insert.
  • Page 7 It is recommended to keep an even fire with a small amount of wood. Too many logs put on hot ember, may result in combustion air starvation, and the gases will be released unburnt. For this reason it is important to increase the air supply just after adding logs.
  • Page 8: Some Advice In Case Of Combustion Problems

    Some advice in case of combustion problems Error Explanation Solution The chimney is blocked. Contact a chimney sweeper / dealer for more information or clean The flue is sooty or there is accumulated soot on the the flue, smoke baffle and burn chamber. No draught smoke baffle.
  • Page 9: Vor Dem Aufbau Des Gerätes

    Vor der Installation Ihres Gerätes beachten Sie bitte Zuluft alle geltenden Bestimmungen. *1/ siehe Punkt 9 / Bodenplatte Grundsätzliche Anforderungen. Nordpeis ist nicht für 2. Technische Information widerrechtliche oder inkorrekte Instalation Ihres Ger- ätes verantwortlich. 3. Sicherheitsabstand zu brennbarem Material 4.
  • Page 10: Zuluft

    Warnung! Wenn das Gerät mit einem mehrfach ab. Sauber brennende Feuerstätten verbrauchen belegtem Schornstein verbunden wird, weniger Holz. Ihr Nordpeis-Gerät arbeitet mit Primär- muss das selbstschließende Türsystem und Sekundärverbrennung; das geschieht auf zwei funktionsfähig sein. Siehe Absatz 4 Montage –...
  • Page 11: Sicherheitsabstand Zu Brennbarem Material

    Befestigen Sie mit einem 13-mm-Schlüssel/ Öffnung des Schraubenschlüssel die Schrauben am Einsatz. Verbrennungsluftreglers (%) etriebsweise Periodisch* Stellen Sie die Beine (Abb. 5) auf die gewünschte *Bei der normalen Kaminnutzung handelt es sich um eine Höhe ein, bevor Sie den Einsatz wieder aufrichten. periodische Verbrennung.
  • Page 12: Funktionskontrolle

    Funktionskontrolle Nachlegegröße Steht der Einsatz aufrecht und die Einfassung wurde Holzscheite (Durchmesser 6-9 cm) noch nicht montiert, überprüfen Sie, ob sich alle Länge: 25-30 cm Funktionen ordnungsgemäß und korrekt bedienen Normale Nachlegegröße. 1,64 kg/h lassen. (Max. Menge: 3 kg/h) Luftventil / Regler für die Es ist umweltschädlich, Ihr Gerät mit zu geringer Verbrennungsluft (FIG 6) Luftzufuhr arbeiten zu lassen.
  • Page 13: Thermotte

    Ausführliche Information über Garantieregelungen der Brennkammer aufzunehmen und damit die Glass- entnehmen Sie bitte der beiliegenden Garantiekarte cheibe abzureiben. Dann mit einem frischen, feuchten oder unserer Internetseite www.nordpeis.de Küchenpapier nachputzen. Das CE-Typenschild ist hinter dem Wärmeschutzblech Merke: Niemals im warmen Zustand das Glas reini- angebracht.
  • Page 14: Grundsätzliche Anforderungen

    Entfernen der Asche. Stellung des Absperrventils muß erkennbar sein. Befinden sich andere Feuerstätten in den Ihr Nordpeis-Gerät ist nur für Verbrennung von Aufstellräumen oder in Räumen, die mit Aufstellräu- Schnittholz konstruiert und zugelassen. men in Verbindung stehen, müssen besondere...
  • Page 15 Sicherheitseinrichtungen die vollständige Offenstel- stehen, so müssen den offenen Kaminen nach dieser lung der Absperrvorrichtung sicherstellen, solange die Norm mindestens 540 m³ Verbrennungsluft je Stunde Absperrvorrichtung nach Abschnitt B oder die m² Feuerraumöffnung und anderen Feuerstätten Feuerraumöffnung durch Feuerraumtüren, Jalousien außerdem mindestens 1,6 m³...
  • Page 16 Schornsteinberechnung ist DIN EN 13384-1 bzw. AGI-Q 132 gekennzeichnet sein, wie z. B. für Rock- DIN EN 13384-2 anzuwenden. wool Steinfaser-Brandschutzplatte RPB-12 die Kenn- Der Kamineinsatz S-31A ist eine Zeitbrand-Feuerstät- ziffer 12.07.21.75.11. Verbindungsstück Anheizen Der Stutzen für das Verbindungsstück befindet sich in...
  • Page 17 der Anheizphase ist wichtig, da bei Bedienungsfehlern Der Kamineinsatz, Rauchgaswege und höhere Emissionswerte auftreten können. Sobald das Rauchrohre sollten jährlich – evtl. auch öfter, z. B. Anzündmaterial gut angebrannt ist, wird weiterer nach der Reinigung des Schornsteines – nach Abla- Brennstoff aufgelegt.
  • Page 18: Hilfe Bei Problemen Mit Der Verbrennung

    Hilfe bei Problemen mit der Verbrennung FEHLER ERKLÄRUNG BEHEBUNG Zu wenig Zug Rauchrohr verstopft. Schornsteinfeger/Fachhändler kontaktieren oder Rau- chrohr und Brennkammer reinigen. Rauchrohr verrußt oder Rußverstopfung an der Rau- chgasprallplatte. Rauchgasprallplatte falsch angebracht. Kontrollieren Sie die Position der Rauchgasprallplatte. Siehe Montageanleitung. Das Gerät gibt Unterdruck im Raum.
  • Page 19 FEHLER ERKLÄRUNG BEHEBUNG Weiss versch- Schlechte Verbrennung (zu niedrige Temperatur im Anweisungen für richtiges Befeuern in der Montagean- mutztes Glas Ofen). leitung lesen. Falsche Befeuern (mit Abfallholz, lackiertem oder Ausschließlich trockenes, reines Spaltholz verwenden. imprägniertem Holz, Plastik, sonstigem Abfall). Bei Öffnen der Es entsteht Druckausgleich in der Brennkammer.
  • Page 20: Avant D'assembler Le Foyer

    L’apport d’air insuffisant peut causer une l’installation dans votre région / pays. Nordpeis n’est sous-pression et entraver le bon fonctionnement du pas responsable quant à l’installation”...
  • Page 21: Informations Techniques

    Nordpeis AS n’est pas responsable du montage Rendement (%) 80,4 défectueux d’un foyer. CO @ 13% O 2 (%) 0,09 Nordpeis se reserve le droit de modifier sans préavis les Température des fumées (°C) caractéristiques techniques et dimensionnelles de ses Pression (Pa) min. 12 produits.
  • Page 22: Assemblage

    FIG 9 Retrait du mécanisme de fermeture automa- Le foyer se dilate pendant utilisation, c’est tique de la porte pourquoi il ne doit pas s’appuyer sur l’habillage. Ni A. Ouvrez la porte et serrez la vis de réglage à l’aide l’habillage s’appuyer sur le foyer.
  • Page 23: Entretien

    Placer la commande d’air primaire en mode allumage ATTENTION ! Pour pouvoir accéder en toute sé- (B). Insérez de petits morceaux de bois sec, allumez-les curité au régulateur d’entrée d’air, veillez à mettre et assurez-vous que le bois s’enflamme bien. Lor- en place une trappe ou une ouverture de service sque les flammes sont stables et que la cheminée est appropriée.
  • Page 24: Porte Et Verre

    Avertissement: n’utilisez JAMAIS uncarburant d’éc- Ces joints Nordpeis peuvent étre achetés chez votre lairage comme essence, la paraffine, revendeur. Seuls les joints Nordpeis permettent des alcools à...
  • Page 25 d’amenée d’air extérieur, ce problème est évité. Sinon, les évents de de pièce ou une fenêtre doit rester ouverte ou entrouverte. Trop d’air à la combustion peut créer une flamme incontrôlable qui très rapidement chauffera le foyer entier à d’extrêmement hautes températures (avec la porte fermée ou presque fermée).
  • Page 26: Conseils En Cas De Problèmes De Combustion

    Quelques conseils en cas de problèmes de combustion Erreur Explication Solution La cheminée est obstruée. Contactez un ramoneur/un revendeur pour obtenir plus d’informations ou nettoyez le conduit, le déflecteur de fumée et la chambre de com- Le conduit est plein de suie ou de la suie s’est accu- Absence de bustion.
  • Page 27 Pour une bonne combustion, suivez les recommandations présentes Mauvaise combustion (la température est trop basse). dans ce manuel d’utilisation. Vitre blanche Utilisation de matériaux inappropriés pour la combus- tion (comme : du bois peint ou imprégné, du plastique Assurez-vous d’utiliser uniquement du bois propre et sec. stratifié, du contre-plaqué, etc.).
  • Page 28 FIG 1 = mm Nordpeis AS Gjellebekkstubben 11 N-3420 LIIERSKOGEN, No...
  • Page 29 AIR mm Revision note: Revision by: Date: XXXXXXX Created by: Name: S-31A box - insert_Dimensions P.Żabiński 20.03.20 Checked by: S-31A karton - wkład Nordpeis AS Gjellebekkstubben 11 Approved by: N-3420 LIIERSKOGEN, Norwey S-31A...
  • Page 30 FIG 2 =Brannmur/Brandmur/Turvaetäisyydet/Firewall =Brennbart materiale/Brændbart materiale/ Brännbart material/ Palavasta materiaalista/Combustible material =Omramning / Surround >15 >945 >450cm² >785 >300cm² >15 >250...
  • Page 31 You need the following tools DE Folgende Werkzeuge sind notwendig. Vous avez besoin des outils suivants 2.5 mm 13 mm 5 mm 24 mm...
  • Page 32 FIG 3 FIG 4 FIG 5 10 mm 13 mm...
  • Page 33 FIG 7 FIG 6 FIG 8 5 mm 5 mm...
  • Page 34 FIG 9 3 mm...
  • Page 35 FIG 10 FIG 11 3 mm...
  • Page 36 FIG 12...
  • Page 37 Nordpeis AS Gjellebekkstubben 11 3420 Lierskogen, Norway S-31A-CPR-2012/06/20 S-31A EN 13229 Heating of living accomodation / Kamin zum Heizen mit festen Brennstoffen Year of Approval / Zulassungsjahr 2012 Feuersicherheit : Fire safety: A1 WT Brandverhalten: Reaction to fire: Distance to non combustible:...
  • Page 40 Nordpeis AS, Gjellebekkstubben 11, N-3420 LIERSKOGEN, Norway www.nordpeis.no...

Ce manuel est également adapté pour:

In-0s31a-010

Table des Matières