IMG STAGELINE MMX-834 Mode D'emploi page 17

Table des Matières

Publicité

2 Recomendações
Esta unidade está conforme as Directivas EC, 89/
366/CEE, para compatibilidade electromagnetica, e
73/23/CEE para equipamentos de baixa voltagem.
Atenção! Esta unidade usa voltagem de rede pe-
rigosa (230 V~). Para evitar um choque
mortal, não abra a caixa. Entregue a
assistência, apenas a pessoal devida-
mente autorizado. Além disso, se a uni-
dade for aberta, a garantia expira.
Tenha sempre em atenção os seguintes items:
A unidade está preparada par funcionamento so-
mente em interiores. Proeja-a contra agua, humi-
dade alta e color (a temperatura admissível para
funcionamente é de 0 – 40 °C).
Não coloque copos con líquido sobre a unidade.
Não ponha a unidade a funcionar e retire imedia-
tamente a ficha da tomada se:
1. For visível alguma avaria na unidade ou no
cabo de alimentação de corrente.
2. Ocorreu uma queda ou acidente similar.
3. Verificar mau funcionamento.
Em qualquer dos casos a unidade só deve ser
reparada por pessoal habilitado.
Um cabo avariado só deve ser reparado pelo
fabricante ou pessoal devidamente qualificado.
Nunca desligue a ficha da tomada, puxando pelo
cabo de energia.
Se a unidade for usada para fins diferentes da-
queles a que se destina, se for manuseada incor-
rectamente ou reparada por pessoal não qualifi-
cado, não assumiremos qualquer responsabili-
dade pelos possíveis danos ou avarias.
Para limpeza use apenas um pano seco para
remover o pó e nunca água ou produtos químicos.
Se a unidade for colocada fora de serviço definiti-
vamente, entregue-a num local próprio para reci-
clagem.
2 Vigtige sikkerhedsoplysninger
Denne enhed overholder EU-direktivet vedrørende
elektromagnetisk kompatibilitet 89/336/EØF og lav-
spændingsdirektivet 73/23/EØF.
Forsigtig! Enheden benytter livsfarlig netspænd-
ing (230 V~). For at undgå fare for
elektrisk stød må kabinettet ikke
åbnes. Overlad servicering til auto-
riseret personel. Desuden bortfalder
enhver reklamationsret, hvis enheden
har været åbnet.
Vær altid opmærksom på følgende:
Enheden er kun beregnet til indendørs brug. Be-
skyt den mod vanddråber og -stænk, høg luft-
fugtighed og varme (tilladt omgivelsestemperatur
0 – 40 °C).
Undgå at placere væskefyldte genstande, som
f. eks. glas, ovenpå enheden.
Tag ikke enheden i brug og tag straks stikket ud af
stikkontakten i følgende tilfælde:
1. hvis der er synlig skade på enheden eller net-
kablet,
2. hvis der kan være opstået skade, efter at en-
heden er tabt eller lignende,
3. hvis der forekommer fejlfunktion.
Enheden skal altid repareres af autoriseret per-
sonel.
Tag aldrig stikket ud af stikkontakten ved at trække
i kablet, tag fat i selve stikket.
Et beskadiget netkabel må kun repareres af pro-
ducenten eller af autoriseret personel.
Til rengøring må kun benyttes en tør, blød klud;
der må under ingen omstændigheder benyttes ke-
mikalier eller vand.
Hvis enheden benyttes til andre formål, end den
oprindeligt er beregnet til, hvis den betjenes forkert,
eller hvis den ikke repareres af autoriseret perso-
nel, omfattes eventuelle skader ikke af garantien.
Hvis enheden skal tages ud af drift for bestandigt,
bør den bringes til en lokal genbrugsstation for
bortskaffelse.
3 Instalação
O misturador estéreo MMX-834, destina-se a ser
usado em cima de uma mesa, ou instalado num
rack de 19". Necessita neste caso de uma altura
9 HE (espaços de rack). O misturador destina-se
especialmente para músicos e uso em palcos. Os
oitos canais estéreo e um canal de microfone DJ
mono podem ser misturados para os dois canais
Master estéreo, assim como com um canal monitor
estéreo.
4 Colocar em funcionamento
1) Ligue as fontes de som às respectivas entradas
de jack no painel traseiro do misturador.
Jacks LINE ou CD (25) para a ligação de unida-
des com nível de linha (sintonizador, leitor de CD
gravador).
Jacks PHONO (24) para a ligação de gira-discos
com sistema magnético.
Jacks MIC (34) para ligação de um microfone
mono.
No painel da frente do misturador pode ligar-se
um microfone DJ mono no jack XLR do canal de
entrada DJ MIC (1) ou pode ligar-se no jack de
1
/
" (23) no painel traseiro. O Jack XLR possui
4
um fecho que se solta carregando na alavanca
PUSH e puxando a ficha do microfone ao mesmo
tempo.
2) Carregue na tecla selectora correspondente (5),
para os canais de entrada 1– 8. Se a tecla não for
carregada, fica seleccionada a entrada de micro-
fone mono do canal correspondente. Se a tecla
for carregada fica seleccionada a entrada de
linha estéreo (canais 1– 6) ou a entrada phono
estéreo (canais 7– 8).
3) Ligue um ou dois amplificadores aos jacks de
saída MASTER B (30) e/ou MASTER A (31).
4) Ligue o sistema de munção ao jack de salida
(32).
5) Se pretender gravar, ligue uma ou duas unidades
de gravação aos jacks de saída REC (22). O
3 Installation
Stereo mixerpulten MMX-834 kan benyttes som
bordmodel eller installeres i et 19" rack. Ved installa-
tion i rack kræves der en højde på 9U (rackunits).
Mixerpulten er specielt konstrueret til musikere og til
scenebrug. Otte stereokanaler og én mono DJ mi-
krofonkanal kan mixes til to separate stereo master-
kanaler såvel som til én stereo monitorkanal.
4 Ibrugtagning
1) Tilslut lydkilderne til de relevante indgangsstik på
mixerpultens bagplade:
LINE resp. CD stik (25) for tilslutning af enheder
med line-niveau (f. eks. tuner, CD afspiller, bånd-
optager);
PHONO stik (24) for tilslutning af pladespillere;
MIC stik (34) for tilslutning af mikrofoner.
En DJ mikrofon kan tilsluttes til XLR bøsningen
DJ MIC (1) på enhedens forplade eller til 6,3 mm
jackbøsningen DJ MIC (23) på enhedens bag-
plade. XLR bøsningen er forsynet med en lås,
som man udløser ved samtidigt at trykke knap-
pen ned og trække mikrofonstikket ud.
2) Tryk på den ønskede knap (5) for kanalerne 1–8:
hvis knappen ikke trykkes ned, er den tilsvarende
kanals indgang for mikrofon valgt; hvis knappen
trykkes ned, vælges stereo line-indgangen
(kanalerne 1–6) resp. stereo phono-indgangen
(kanalerne 7 og 8).
3) Tilslut en eller to forstærkere til udgangsstikkene
MASTER B og/eller MASTER A (31).
4) Tilslut monitorsystemet til udgangsstikkene (32).
5) Tilslut en eller to optageenheder til udgangsbøs-
ningerne REC (22), hvis der er brug for at optage.
Optageniveauet er uafhængigt af indstillingen af
de to masterknapper (20 og 21).
Vigtigt! Tryk ikke på knappen TALKOVER (16)
under optagelse, da dette vil medføre,
at udgangsniveauerne for udgangene
REC vil blive sænket under mikrofon-
nível de gravação é independente da posição de
ambos os controlos MASTER (20) e (21).
Importante! Durante as gravações não carre-
gue na tecla TALK-OVER (16) pois
os níveis de gravação das saídas
REC serão atenuados durante os
anúncios do microfone DJ, no valor
ajustado pelo controlo TALK (14).
6) Pode ligar-se uma lâmpada de 12 V/max. 5 W
(p. ej. MONACOR GNL-405 não incluída), com
haste flexível, ao jack LAMP (2), para uma boa
iluminação da consola. A lâmpada acende e
apaga com o misturador.
7) Ligue a ficha da corrente á tomada de 230 V~/
50 Hz.
8) Antes de ligar o interruptor do misturador, colo-
que no mínimo os controlos MASTER (20) e (21)
para a evitar a saída violenta do som. Em
seguida ligue o misturador como interruptor
ON/OFF (3).
9) Ligue os interruptores das outras unidades.
5 Funcionamento
Atenção! Nunca ajuste o volumen do sistema au-
dio e o volumen dos auscultadores de-
masiado elevado. Altos volumes per-
manentes podem danificar o aparelho
auditivo. O ouvido habitua-se a altos
volumes que parecem não ser nunca
suficientes. Por isso não aumente mais
um volume depois de se habituar a ele.
5.1 Mistura de fontes sonoras ligadas
Antes de iniciar o funcionamento pela primeira vez,
coloque na posição central todos os controlos de
ganho GAIN (6), e dos igualizadores.
1) O volume total das fontes de som ligadas, deve
ser ajustado com os controlos Master (20) e (21).
O nível de saída ajustado com o controlo Master
meddelelser via DJ mikrofonen – de
sænkes med den værdi, der er indstillet
med knappen TALK (14).
6) En lampe på svanehals, 12 V/max. 5 W (f. eks.
MONACOR GNL-405, medfølger ikke) kan tilslut-
tes til stikket LAMP (2) for at give optimal belys-
ning; lampen tændes og slukkes sammen med
mixerpulten.
7) Sæt netledningen i en stikkontakt (230 V~/50 Hz).
8) Før man tænder mixerpulten, skal man indstille
masterknapperne (20) og (21) og monitor-knap-
pen (12) til minimum for at undgå "knald" ved
tænding. Derefter kan man tænde mixerpulten på
hovedafbryderen (3).
9) Tænd de tilsluttede enheder.
5 Betjening
Advarsel! Der bør aldrig skrues meget højt op for
lydsystemets og hovedtelefonens lyd-
niveau. Et permanent højt lydniveau
kan skade menneskers hørelse! Det
menneskelige øre vænner sig til et højt
lydniveau, og efter nogen tid opfattes
dette lydniveau ikke som højt. Undlad
derfor at øge volumen efter tilvænning.
5.1 Mixning af tilsluttede lydkilder
Før mixerpulten første gang tændes, skal man ind-
stille alle GAIN knapper (6) og equalizere (7) til mid-
terstilling.
1) Den totale volumen for de tilsluttede lydkilder kan
indstilles med masterknapperne (20) og (21).
Udgangsniveauet indstilles med masterkontrol-
len MASTER A (20) og er tilgængeligt på master-
udgangen MASTER A (31); det udgangsniveau,
der indstilles med masterknappen MASTER B
(21), føres til masterudgangen MASTER B (30).
For indstilling af niveauet for de tilsluttede enhe-
P
DK
17

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières