Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

10600831.fm Page 1 Wednesday, June 21, 2006 6:24 PM
GUIDE D'INSTALLATION
F
Veuillez lire ce "GUIDE D'INSTALLATION" avant d'utiliser la machine.
Conservez ce "GUIDE D'INSTALLATION" en cas de consultation ultérieure.
Lisez les recommandations générales sur l'élimination de l'emballage dans la Notice d'emploi.
GB
INSTALLATION GUIDE
Read this "INSTALLATION GUIDE" before operating.
Keep this "INSTALLATION GUIDE" for future reference.
Read the general recommendations about disposing of packaging in the Instructions for use.
RUS
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
Прежде чем пользоваться стиральной машиной, прочитайте данное "РУКОВОДСТВО
ПО УСТАНОВКЕ".
Сохраните это "РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ" для справок в будущем.
Ознакомьтесь в Инструкциях по эксплуатации с общими рекомендациями по удалению
упаковочных материалов.
KO
Black process 45.0° 100.0 LPI
LA PRÉSENCE DE BRUITS, DE VIBRATIONS EXCESSIVES ET DE
FUITES D'EAU PEUT ÊTRE DUE À UNE MAUVAISE INSTALLATION.
NE DÉPLACEZ JAMAIS L'APPAREIL EN LE PRENANT PAR LE
PLAN DE TRAVAIL.
NOISE, EXCESSIVE VIBRATIONS AND WATER LEAKAGES CAN BE
CAUSED BY INCORRECT INSTALLATION.
NEVER MOVE THE APPLIANCE BY CARRYING IT AT THE WORKTOP.
ШУМ, ИЗБЫТОЧНАЯ ВИБРАЦИЯ И УТЕЧКА ВОДЫ МОГУТ БЫТЬ
ВЫЗВАНЫ НЕПРАВИЛЬНОЙ УСТАНОВКОЙ СТИРАЛЬНОЙ
МАШИНЫ.
НИКОГДА НЕ ПЕРЕМЕЩАЙТЕ ПРИБОР, УДЕРЖИВАЯ ЕГО ЗА
РАБОЧУЮ ПЛОСКОСТЬ.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Whirlpool AWOD8712

  • Page 1 10600831.fm Page 1 Wednesday, June 21, 2006 6:24 PM GUIDE D’INSTALLATION LA PRÉSENCE DE BRUITS, DE VIBRATIONS EXCESSIVES ET DE FUITES D’EAU PEUT ÊTRE DUE À UNE MAUVAISE INSTALLATION. NE DÉPLACEZ JAMAIS L’APPAREIL EN LE PRENANT PAR LE PLAN DE TRAVAIL. •...
  • Page 2: Прилагаемые Принадлежности

    10600831.fm Page 2 Wednesday, June 21, 2006 6:24 PM PIÈCES FOURNIES PARTS SUPPLIED ПРИЛАГАЕМЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ • Sachet contenant les petites pièces Package with small items Пакет с мелкими комплектующими деталями Notice d’emploi Instruction for use Инструкции по эксплуатации 4 bouchons en plastique 4 plastic caps 4 пластмассовых...
  • Page 3 10600831.fm Page 3 Wednesday, June 21, 2006 6:24 PM ENLEVEZ LE BRIDAGE DE TRANSPORT ! REMOVE TRANSPORT BOLTS! СНИМИТЕ ТРАНСПОРТИРОВОЧНЫЕ БОЛТЫ! Remarque importante : Il faut impérativement enlever le bridage de transport afin de ne pas endommager l’appareil. Important: Not removed transport bolts cause damages to the appliance. Внимание: если...
  • Page 4 10600831.fm Page 4 Wednesday, June 21, 2006 6:24 PM Obturez les trous en insérant les bouchons en plastique B fournis dans la partie large du trou et faites-les glisser dans le sens de la flèche jusqu’à ce qu’ils s’encastrent dans leur emplacement. To seal the holes insert the supplied plastic caps B in the wide part of the hole and slide them in the direction of the arrow until they click into place.
  • Page 5 10600831.fm Page 5 Wednesday, June 21, 2006 6:24 PM Desserrez le contre-écrou dans le sens des aiguilles d’une montre (voir la flèche) à l’aide de la clé C fournie. Slacken the locknut clockwise (see arrow) using the wrench C supplied. Ослабьте...
  • Page 6 10600831.fm Page 6 Wednesday, June 21, 2006 6:24 PM BRANCHEZ LE TUYAU D’ARRIVÉE D’EAU ! CONNECT THE WATER SUPPLY INLET HOSE! ПРИСОЕДИНИТЕ ПРИЛАГАЕМЫЙ ШЛАНГ ПОДАЧИ ВОДЫ! Si le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas déjà en place, il doit être relié à la machine. If the water inlet hose is not already installed, it must be screwed to the appliance.
  • Page 7 10600831.fm Page 7 Wednesday, June 21, 2006 6:24 PM • Проверьте герметичность соединений стиральной машины, полностью открыв кран подачи воды. • Если длина шланга недостаточна, замените его другим шлангом соответствующей длины и выдерживающим необходимое давление (минимум 1000 кПа, в соответствии с нормой EN 50084). •...
  • Page 8 10600831.fm Page 8 Wednesday, June 21, 2006 6:24 PM BRANCHEZ LE TUYAU DE VIDANGE CONNECT THE DRAIN HOSE ПОДСОЕДИНИТЕ СЛИВНОЙ ШЛАНГ Si le tuyau est installé comme illustré ci-dessous : Décrochez-le uniquement du clip de droite (voir flèche) In case the drain hose is installed as shown below: Unhook it only from the right clip (see arrow).
  • Page 9 10600831.fm Page 9 Wednesday, June 21, 2006 6:24 PM III. Si le tuyau de vidange est installé dans la partie supérieure de la machine à laver : Débranchez-le des deux clips (voir les flèches). In case the drain hose is installed in the upper part of the washing machine: Unhook it from both clips (see arrows) Если...
  • Page 10 10600831.fm Page 10 Wednesday, June 21, 2006 6:24 PM Remarques : • Vérifiez que le tuyau n’est pas plié • Fixez le tuyau afin qu’il ne tombe pas • Les petits lavabos ne conviennent pas • Pour effectuer une extension, utilisez un tuyau du même type et fixez les branchements avec les clips.
  • Page 11: Подключение К Электрической Сети

    10600831.fm Page 11 Wednesday, June 21, 2006 6:24 PM RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE ELECTRICAL CONNECTION ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИ Utilisez impérativement une fiche avec prise de terre. N’utilisez ni rallonge, ni adaptateur multiple. Le câble d’alimentation ne doit être remplacé que par un technicien agréé. Les raccordements électriques doivent être conformes aux normes locales en vigueur.

Ce manuel est également adapté pour:

Awo/d 8712 wpAwo/d 41420Awo/d 9561/2 s wpAwo/d 43115/1 wp