Ambiano 1389A Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour 1389A:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Espresso-Maschine
Machine espresso | Macchina per caffè
espresso
ID: #05006
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Deutsch ......06
Français ...... 25
Italiano .......45

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ambiano 1389A

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Espresso-Maschine Machine espresso | Macchina per caffè espresso Deutsch ..06 Français ..25 Italiano ..45 ID: #05006...
  • Page 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Übersicht ................4 Verwendung ................5 Lieferumfang/Geräteteile ...........6 Allgemeines ................. 7 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ....7 Zeichenerklärung ..............7 Sicherheit ................8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........8 Sicherheitshinweise ..............8 Erstinbetriebnahme ............12 Espresso-Maschine und Lieferumfang prüfen ....12 Grundreinigung ..............13 Bedienung ................. 13 Espresso-Maschine vorbereiten ..........
  • Page 5 °F °C...
  • Page 6: Lieferumfang/Geräteteile

    Lieferumfang/Geräteteile Abdeckung Tropfschale Brühsieb Silikon-Lochscheibe Kaffeeauslauf Siebträger Messlöffel/Tamper Aufschäumer Dampfregler Temperaturleuchte Dampfschalter ( Position „ “ ) Thermometer Kaffeeschalter ( Position „ “) Betriebsleuchte Ansaugschlauch Ein-/Aus-Taste Netzkabel mit Netzstecker Wassertank...
  • Page 7: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu dieser Espresso-Maschine. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshin- weise, sorgfältig durch, bevor Sie die Espresso-Maschine einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden an der Espresso-Maschine führen.
  • Page 8: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Espresso-Maschine ist ausschließlich zur Zubereitung von haushaltsüblichen Mengen Kaffee/Espresso und zum Aufschäumen von Milch durch Wasserdampf konzipiert. Sie ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet. Verwenden Sie die Espresso-Maschine nur wie in dieser Bedienungsanleitung be- schrieben.
  • Page 9 Sicherheit − Öffnen Sie das Gehäuse nicht, sondern überlassen Sie die Reparatur Fachkräften. Wenden Sie sich dazu an eine Fach- werkstatt. Bei eigenständig durchgeführten Reparaturen, unsachgemäßem Anschluss oder falscher Bedienung sind Haftungs- und Garantieansprüche ausgeschlossen. − Bei Reparaturen dürfen nur Teile verwendet werden, die den ursprünglichen Gerätedaten entsprechen.
  • Page 10 Sicherheit − Sorgen Sie dafür, dass Kinder keine Gegenstände in die Espresso-Maschine hineinstecken. − Wenn Sie die Espresso-Maschine nicht benutzen, sie reinigen oder wenn eine Störung auftritt, schalten Sie die Espresso- Maschine immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Page 11 Sicherheit WARNUNG! Verbrühungsgefahr! Während des Gebrauchs tritt heißer Dampf aus der Espresso- Maschine aus. Teile der Espresso-Maschine werden sehr heiß. Sie können sich verbrühen. − Benutzen Sie den Aufschäumer sehr vorsichtig und richten Sie ihn nie auf Körperteile. − Berühren Sie den Kaffeeauslauf während des Betriebs nicht und fassen Sie nicht darunter.
  • Page 12: Erstinbetriebnahme

    Erstinbetriebnahme − Vermeiden Sie einen Hitzestau, indem Sie die Espresso-Ma- schine nicht direkt an eine Wand oder unter Hängeschränke o. Ä. stellen. Durch den austretenden Dampf können Möbelstü- cke beschädigt werden. − Stellen Sie die Espresso-Maschine nie auf oder in der Nähe von heißen Oberflächen ab (z. B.
  • Page 13: Grundreinigung

    Bedienung Grundreinigung 1. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und sämtliche Schutzfolien. 2. Reinigen Sie vor der erstmaligen Benutzung alle Teile der Espresso-Maschine, wie im Kapitel „Reinigung“ beschrieben. 3. Lassen Sie eine große Tasse Wasser durch die Heizung laufen (siehe Kapitel „Espresso-Maschine vorbereiten“). Die Espresso-Maschine ist nun einsatzbereit.
  • Page 14: Espresso Beziehen

    Bedienung 13. Schließen Sie den Dampfregler und stellen Sie den Kaffeeschalter auf die Position „0“. 14. Schütten Sie das heiße Wasser aus der Tasse weg. Nun sind Tasse und Espresso-Maschine angewärmt. Zum Anwärmen mehrerer Tassen stellen Sie diese oben auf die Espresso-Maschine, wo sie durch die Betriebswärme warm gehalten werden.
  • Page 15 Bedienung 8. Setzen Sie den Kaffeeauslauf , die Silikon-Lochscheibe und das Brühsieb in den Siebträger ein. Die Silikon-Lochscheibe passt nur in einer Richtung. 9. Füllen Sie mit dem Messlöffel Kaffeemehl in das Brühsieb: • einen gestrichenen Messlöffel für eine Tasse •...
  • Page 16: Cappuccino Zubereiten

    Bedienung Cappuccino zubereiten Ein klassischer Cappuccino wird aus einem Espresso (25 ml) in einer 150 ml Tasse zu- bereitet, die dann mit aufgeschäumter heißer Milch aufgefüllt wird. 1. Stellen Sie in einem größeren Gefäß ca. 100 ml Milch zum Aufschäumen bereit. 2.
  • Page 17: Espresso-Maschine Ausschalten

    Reinigung Nun können Sie den nächsten Espresso vorbereiten und, sobald die Temperatur- leuchte wieder leuchtet, mit dem Bezug beginnen. Espresso-Maschine ausschalten Durch kurzes Drücken der Ein-/Aus-Taste schalten Sie die Espresso-Maschine aus. Die Betriebsleuchte erlischt. Automatisches Ausschalten Wird die eingeschaltete Espresso-Maschine nicht benutzt, schaltet sie sich nach ca. 30 Minuten automatisch aus.
  • Page 18: Brühsieb Reinigen

    Reinigung − Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, scharfe oder metallische Reinigungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel und dergleichen. Diese können die Oberflächen be- schädigen. 1. Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker 2. Lassen Sie die Espresso-Maschine vollständig abkühlen. 3. Wischen Sie die Espresso-Maschine mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab. Lassen Sie alle Teile danach vollständig trocknen.
  • Page 19: Silikon-Lochscheibe Reinigen

    Reinigung (siehe Abb. B). 1. Entnehmen Sie den Wassertank 2. Füllen Sie den Wassertank voll mit kaltem, stillen Wasser. 3. Setzen Sie den Wassertank wieder ein. 4. Legen Sie einen Geschirrspül-Tab in das leere Brühsieb und setzen Sie das Brühsieb in den Siebträger ein.
  • Page 20: Aufschäumer Reinigen

    Aufbewahrung Aufschäumer reinigen WARNUNG! Verbrühungsgefahr! Das Metallröhrchen des Aufschäumers wird während des Betriebs heiß. Sie können sich verbrühen. − Warten Sie vor der Reinigung, bis der Aufschäumer abgekühlt ist. 1. Halten Sie den Aufschäumer am Gummigriff fest und ziehen Sie das Metall- röhrchen unter leichtem Drehen vorsichtig nach unten ab.
  • Page 21: Fehlersuche

    Fehlersuche Fehlersuche Bei einer Funktionsstörung schalten Sie die Espresso-Maschine sofort aus und zie- hen Sie den Netzstecker . Lassen Sie die Espresso-Maschine erst abkühlen und suchen Sie dann nach der Ursache. Problem Mögliche Ursachen Lösungen, Tipps Keine Funktion, Betriebs- Kein Strom. Prüfen Sie mit einem an- leuchte leuchtet...
  • Page 22: Technische Daten

    Kaffeemischung. Mahlgrad verwenden. Zu stark angedrückte Das Kaffeemehl mit weni- Kaffeemischung. ger Druck in das Brühsieb pressen. Technische Daten Modell: 1389A Versorgungsspannung: 220–240 V ~ 50 Hz Leistung: 850 W Schutzklasse: Gewicht: ca. 4,2 kg Abmessungen: 23 × 28,5 × 31 cm (B × H × T ohne Siebträger)
  • Page 23: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Konformitätserklärung Die EU-Konformitätserklärung kann unter der in der beiliegenden Ga- rantiekarte angeführten Adresse angefordert werden. Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Altgerät entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte die Espresso-Maschine einmal nicht mehr benutzt werden kön-...
  • Page 25 Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ..................4 Utilisation....................5 Contenu de la livraison⁄pièces de l’appareil .......... 26 Codes QR ....................27 Généralités....................28 Lire le mode d’emploi et le conserver ............28 Légende des symboles ................28 Sécurité ..................... 29 Utilisation conforme à l’usage prévu ............29 Consignes de sécurité.................29 Première mise en service .................
  • Page 26: Contenu De La Livraison⁄Pièces De L'appareil

    Contenu de la livraison⁄pièces de l’appareil Contenu de la livraison⁄pièces de l’appareil Couvercle Bac de récupération Filtre de percolation Disque perforé en silicone Bec verseur Porte-filtre Mesurette/dameur Moussoir Régulateur de vapeur Témoin de température Interrupteur de vapeur (position « ») Thermomètre Interrupteur de café...
  • Page 27: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo – avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute facilité.
  • Page 28: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de cette machine espresso. Il contient des informations importantes pour la mise en service et l’utilisation. Lisez le mode d’emploi, en particulier les consignes de sécurité avant d’utiliser la machine espresso.
  • Page 29: Sécurité

    Sécurité Sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu La machine espresso a été exclusivement conçue pour préparer des quantités de café/espresso usuelles pour un foyer et pour faire mousser du lait avec de la vapeur d’eau. Elle est exclusivement destinée à l’usage privé et n’est pas adaptée à une utili- sation professionnelle.
  • Page 30 Sécurité professionnels. Adressez-vous pour ceci à un atelier de pro- fessionnels. En cas de réparations de sa propre initiative, de branchement non conforme ou d’utilisation incorrecte, tous droits de responsabilité et de garantie sont exclus. − Seules des pièces détachées correspondant à l’appareil d’ori- gine pourront être utilisées lors de réparations.
  • Page 31 Sécurité − Veillez à ce que les enfants ne placent pas des objets dans la machine espresso. − Lorsque vous n’utilisez pas la machine espresso, lorsque vous la nettoyez ou en cas de panne, arrêtez toujours la machine espresso et retirez la fiche réseau de la prise électrique. AVERTISSEMENT! Dangers pour les enfants et personnes avec des capacités phy- siques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple des...
  • Page 32 Sécurité AVERTISSEMENT! Risque d’ébouillantage! Pendant l’utilisation, de la vapeur brûlante s’échappe de la machine espresso. Certaines pièces de la machine espresso deviennent brû- lantes. Vous pouvez vous ébouillanter avec. − Redoublez de prudence dans l’utilisation du moussoir et ne le tournez jamais vers les parties du corps.
  • Page 33: Première Mise En Service

    Première mise en service − Évitez l’accumulation de chaleur en n’entreposant pas la ma- chine espresso directement contre un mur ou sous un meuble suspendu, entre autres. La vapeur sortante peut endommager les meubles. − Ne posez jamais la machine espresso sur, ou près de surfaces brûlantes (par ex.
  • Page 34: Premier Nettoyage

    Utilisation Premier nettoyage 1. Enlevez le matériel d’emballage et tous les films de protection. 2. Avant la première utilisation, lavez tous les éléments de la machine espresso comme décrit dans le chapitre «Nettoyage». 3. Laissez couler une grande tasse d’eau à travers le système de chauffage (voir le chapitre «Préparer la machine espresso»).
  • Page 35: Faire Couler Un Expresso

    Utilisation 13. Fermez le régulateur de vapeur et mettez l’interrupteur de café sur la position «0». 14. Jetez l’eau chaude de la tasse. La tasse et la machine espresso sont alors chauffées. Pour chauffer plusieurs tasses, laissez-les en haut sur la machine es- presso où...
  • Page 36: Préparer Un Cappuccino

    Utilisation 9. Remplissez le filtre de percolation de café moulu à l’aide d’une mesurette • une mesurette rase pour une tasse • deux mesurettes rases pour deux tasses 10. Tassez le café moulu avec le dameur (le tampon à l’autre extrémité de la mesu- rette) fermement et uniformément sur le filtre de percolation.
  • Page 37: Faire Couler Un Autre Expresso

    Utilisation 1. Réservez env. 100 ml de lait à mousser dans un plus grand récipient. 2. Faites couler dans une grande tasse (env. 150 ml) un espresso (voir le chapitre «Faire couler un espresso») et réservez l’espresso. 3. Mettez l’interrupteur de vapeur sur la position «...
  • Page 38: Éteindre La Machine Expresso

    Nettoyage Éteindre la machine espresso Une simple pression sur la touche marche/arrêt suffit pour éteindre la machine espresso. Le voyant de fonctionnement s'éteint. Extinction automatique Si la machine espresso allumée reste inutilisée, elle s’éteint automatiquement au bout d’env. 30 minutes. −...
  • Page 39: Nettoyer Le Filtre De Percolation

    Nettoyage une spatule dure ou similaire. Ceux-ci peuvent endommager les surfaces. 1. Retirez la fiche réseau avant le nettoyage. 2. Laissez refroidir entièrement la machine espresso. 3. Essuyez la machine espresso avec un chiffon légèrement humide. Laissez sécher ensuite complètement toutes les pièces. Nettoyer le filtre de percolation −...
  • Page 40: Nettoyer Le Disque Perforé En Silicone

    Nettoyage 5. Insérez le porte-filtre dans la machine espresso. 6. Posez une grande tasse ou un bol sous le bec verseur 7. Allumez la machine espresso et attendez que le chauffage soit bien chaud (au moins cinq minutes). 8. Mettez l’interrupteur de café sur la position «...
  • Page 41: Nettoyer Le Boîtier

    Rangement 1. Tenez fermement le moussoir sur la poignée en caoutchouc et tirez avec pré- caution le petit tuyau métallique vers le bas par une légère rotation. 2. Lavez le petit tuyau avec de l’eau de vaisselle et rincez-le à l'eau claire. 3.
  • Page 42 Recherche d’erreurs Problème Origines possibles Solutions, conseils Pas de vapeur, pas d’écou- Il n'y a pas assez d’eau Contrôlez que le réservoir lement de café. dans le réservoir d’eau d’eau est remplir et que le et la pompe ne peut pas tube d’aspiration est cor- aspirer.
  • Page 43: Données Techniques

    Un mélange de café trop Tassez moins le café fortement tassé. moulu dans le filtre de percolation. Données techniques Modèle: 1389A Tension d’alimentation: 220-240 V ~ 50 Hz Puissance: 850 W Classe de protection: Poids: env. 4.2 kg Dimensions: 23 ×...
  • Page 44: Élimination

    Élimination Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Élimination de l’appareil usagé (Applicable dans l’Union Européenne et autres états avec des systèmes de collecte séparée selon les matières à...
  • Page 45 Sommario Sommario Panoramica prodotto ................. 4 Utilizzo ......................5 Dotazione/parti dell’apparecchio ............46 Codici QR ....................47 In generale ....................48 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ..........48 Descrizione pittogrammi ................48 Sicurezza ....................49 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ..........49 Note relative alla sicurezza ................49 Prima messa in servizio ................
  • Page 46: Dotazione/Parti Dell'apparecchio

    Dotazione/parti dell’apparecchio Dotazione/parti dell’apparecchio Copertura Vaschetta di raccolta Filtro Guarnizione a disco in silicone Beccuccio del caffè Portafiltro Misurino/tampone Mixer per la schiuma Dosatore di vapore Spia della temperatura Interruttore del vapore (posizione “ ”) Termometro Interruttore del vapore (posizione “ ”) Spia di funzionamento Tubo di aspirazione...
  • Page 47: Codici Qr

    Codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
  • Page 48: In Generale

    In generale In generale Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso si riferiscono alla presente macchina per espresso. Contengono informazioni importanti relative alla messa in fun- zione e all’utilizzo. Prima di mettere in funzione la macchina per caffè espresso leggere attentamente le istruzioni per l’uso, in particolar modo le note relative alla sicurezza.
  • Page 49: Sicurezza

    Sicurezza Sicurezza Utilizzo conforme alla destinazione d’uso La macchina per caffè espresso è progettata esclusivamente per la preparazione di quantità per uso domestico di caffè/espresso e per schiumare latte tramite va- pore acqueo. È destinata esclusivamente all’uso in ambito privato e non in ambito professionale.
  • Page 50 Sicurezza personale qualificato. Rivolgersi ad un’officina specializzata. In caso di riparazioni eseguite in proprio, allacciamento non corretto o errato utilizzo, si escludono responsabilità e diritti di garanzia. − Per le riparazioni, utilizzare solo componenti che corrispondo- no alle specifiche originali dell’apparecchio. Nella macchina per caffè...
  • Page 51 Sicurezza − Fare in modo che i bambini non possano infilare oggetti nella macchina per caffè espresso. − Quando la macchina per caffè espresso non viene usata, viene pulita o se si verifica un inconveniente, spegnere sempre la macchina per caffè espresso e staccare la spina dalla presa di corrente.
  • Page 52 Sicurezza AVVERTIMENTO! Pericolo di ustioni! Durante la lavorazione, dalla macchina per caffè espresso fuoriesce vapore caldo. I pezzi della macchina per caffè espresso diventano estremamente caldi. È possibile ustionarsi. − Usare il mixer per la schiuma con molta prudenza e non orien- tarlo verso parti del corpo.
  • Page 53: Prima Messa In Servizio

    Prima messa in servizio − Per evitare che il calore si accumuli, non collocare la macchina per caffè espresso nelle dirette vicinanze di una parete, sotto i pensili o simili ostacoli. Il vapore emanato dall’apparecchio può rovinare i mobili. − Non collocare mai la macchina per caffè espresso sopra o vici- no a superfici calde (ad es.
  • Page 54: Lavaggio Preliminare

    Utilizzo 3. Controllare che la macchina per caffè espresso o le parti singole non siano stati danneggiati. In tale eventualità non utilizzare la macchina per caffè espresso. Rivolgersi all’indirizzo del servizio assistenza clienti del produttore indicato nel ta- gliando di garanzia. Lavaggio preliminare 1.
  • Page 55: Versare L'espresso

    Utilizzo 11. Regolare il dosatore del caffè sulla posizione “ ”. Attendere che circa due dita d’acqua scorrano nella tazza dal beccuccio del caffè. 12. Aprire con attenzione il dosatore di vapore e lasciare entrare una piccola quantità di vapore nella tazza. 13.
  • Page 56 Utilizzo il portafiltro. 8. Collocare il beccuccio del caffè , la guarnizione a disco in silicone e il filtro  nel portafiltro. La guarnizione a disco in silicone si può infilare solo da una direzione. 9. Riempire il filtro con un misurino di caffè...
  • Page 57: Preparare Un Cappuccino

    Utilizzo Preparare un cappuccino Il classico cappuccino viene preparato con un espresso (25 ml) in una tazza da 150 ml a cui viene aggiunto latte caldo schiumoso. 1. Versare ca. 100 ml di latte in un contenitore di grandi dimensioni per preparare la schiuma.
  • Page 58: Spegnere La Macchina Per Caffè Espresso

    Pulizia spegne, quindi chiudere il dosatore di vapore. Adesso è possibile preparare il prossimo espresso e, quando la spia della temperatura si riaccende, iniziare a versarlo. Spegnere la macchina per caffè espresso Premendo brevemente il tasto di accensione/spegnimento è possibile spegnere la macchina per caffè...
  • Page 59: Pulire Il Filtro

    Pulizia glienti o metallici quali coltelli, raschietti rigidi e simili. Essi potrebbero danneggiare le superfici. 1. Prima della pulizia, staccare la spina 2. Lasciare raffreddare completamente la macchina per caffè espresso. 3. Pulire la macchina per caffè espresso passando un panno leggermente umido. In seguito far asciugare completamente tutti i pezzi.
  • Page 60: Pulire La Guarnizione A Disco In Silicone

    Pulizia 6. Collocare una tazza grande o un cucchiaio sotto il beccuccio del caffè 7. Attivare la macchina per caffè espresso e attendere che il tempo di riscaldamento sia sufficiente (almeno cinque minuti). 8. Impostare il dosatore del caffè su “ ”...
  • Page 61: Pulizia Dell'alloggiamento

    Conservazione − Prima della pulizia attendere che il mixer per la schiuma si sia raffreddato. 1. Tenere fermo il mixer per la schiuma sulla presa in gomma ed estrarre con de- licatezza i tubicini in metallo ruotandoli. 2. Pulire i tubicini con acqua di lavaggio e risciacquarli con acqua pulita. 3.
  • Page 62: Ricerca Anomalie

    Ricerca anomalie Ricerca anomalie In caso di malfunzionamento, spegnere immediatamente la macchina per caffè espresso ed estrarre la spina . Lasciare raffreddare la macchina per caffè espresso e quindi individuare la causa. Problema Possibili cause Soluzioni, consigli Nessuna funzione, la spia Assenza di corrente.
  • Page 63: Dati Tecnici

    Miscela di caffè premuta Premere il caffè macinato con troppa forza. con meno forza nel filtro. Dati tecnici Modello: 1389A Tensione di alimentazione: 220–240 V ~ 50 Hz Potenza: 850 W Classe di protezione: Peso: ca. 4.2 kg Dimensioni: 23 ×...
  • Page 64: Smaltimento

    Smaltimento Smaltimento Smaltimento dell’imballaggio Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Conferire il cartone e la scatola alla raccolta di carta straccia, avviare la pellicola al recupero dei materiali riciclabili. Smaltire apparecchio esausto (Applicabile nell’Unione Europea e altri stati con sistemi di raccolta differenziata.) Apparecchi esausti non devono finire fra i rifiuti domestici! Se la macchina per caffè...
  • Page 65 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: ARIETE DEUTSCHLAND GMBH KÖNIGSALLEE 61 40215 DÜSSELDORF GERMANY KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 94036/94038 0041 44 804 99 99 info@frgservices.ch JAHRE GARANTIE Modell/Type/Modello: ANS GARANTIE 1389A 12/2016 ANNI GARANZIA...

Table des Matières