Page 1
Retroko ezetapparaat Machine à café rétro Retro-Ka eemaschine GT-CM-04 ART.-NR.: 3001914 AA 08/23 C GEBRUIKSAANWIJZING • MODE D’EMPLOI • BEDIENUNGSANLEITUNG 2 22 24 44 46 66 2007030019147 AA 08/23 C PO51031289...
Page 2
INHOUD Symbolen ....... 3 Gebruik ......... 13 Koffi e zetten ......14 Algemeen ....... 4 Reinigen en ontkalken ..17 Veiligheidsinstructies .... 5 Schoonmaken .......17 Gebruik volgens de Ontkalken .......18 voorschriften ......5 Gevaar voor kinderen en Opslag ........19 een meer uitgebreide Storing en storing verhelpen 20 groep personen .....
Page 3
Symbolen Het keurmerk “Geprüf- te Sicherheit” (GS) geeft Duidt op een ge- aan dat een product vaar met matig voldoet aan de eisen van de Duit- risico dat tot de dood of ernstige se wet op de productveiligheid verwondingen kan leiden indien (ProdSG).
Page 4
Algemeen Lees en volg deze oor- spronkelijke gebruiks- Geachte klant, aanwijzing volledig voordat u het apparaat in ge- Dank u dat u dit product hebt bruik neemt, met name de vei- aangekocht. We hopen dat het u ligheidsinstructies, en bewaar erg bevalt en dat u het graag zult deze voor het geval u later iets gebruiken.
Page 5
Veiligheidsinstructies • Onjuist gebruik kan onder meer gevaar voor brandwonden ver- Gebruik volgens de voor- oorzaken. schriften Gevaar voor kinderen en • Deze koffi eautomaat is uit- een meer uitgebreide groep sluitend bedoeld om koffi e te personen zetten. Daarvoor mag alleen •...
Page 6
• Kinderen mogen niet met het • Het waterreservoir wordt met apparaat spelen. water gevuld, maar de koffi e- machine zelf mag niet in wa- • Houd plastic en verpakkingsma- ter gedompeld worden Er mag teriaal uit de buurt van kinderen. geen water op de elektrische Er bestaat verstikkingsgevaar.
Page 7
• Zorg ervoor dat het stopcon- – voordat apparaat tact gemakkelijk toegankelijk is, schoonmaakt of wegzet, zodat u, indien nodig, snel de – als er tijdens het gebruik dui- stekker uit het stopcontact kunt delijk een storing optreedt, trekken. – bij onweer. •...
Page 8
Materiële • Als het netsnoer van dit appa- schade raat is beschadigd, dient dit door de fabrikant of zijn klantendienst • Gebruik de koffi emachine al- of klantenservice te worden ver- leen met originele accessoires. vangen om risico‘s te vermijden. Gebruik bijvoorbeeld alleen de •...
Page 9
van deze middelen bestandde- len bevatten die de pootjes van het toestel aantasten en zachter maken. Leg eventueel een an- tislipmat onder de koffi emachi- • Houd de koffi ekan vast wan- neer u de koffi emachine ver- plaatst of opbergt. De koffi ekan staat slechts los op de verwar- mingsplaat.
Page 11
Aanduiding onderdelen/ • Controleer of de koffi emachine of de afzonderlijke onderdelen Inhoud van de levering schade vertonen. Als dit het ge- 1 Koffi emaatje val is, mag u de koffi emachine niet gebruiken. Neem contact 2 Koffi emachine op met de fabrikant via het op 3 Knop aan/uit (ON/OFF) het garantiebewijs aangege- 4 Koffi...
Page 12
Opstellen Zodra de netstekker in het stopcontact zit, ver- Materiële bruikt de koffi emachine een schade kleine hoeveelheid elektriciteit, Zet de koffi emachine dan zo neer ook als u geen koffi e zet. Trek de dat de bij het gebruik optredende netstekker uit het stopcontact hete waterdamp goed kan weg- om de koffi...
Page 13
Tips rondom koffi e Gebruik Gevaar voor Koffi e bewaart zijn aroma goed brandwonden als u hem licht- en luchtdicht be- en verbranding! waart. De koelkast is overigens Raak nooit hete oppervlakken een geschikte plaats om koffi e te van de koffi emachine aan. Voor- bewaren, waarbij koffi...
Page 14
Koffi e zetten Gevaar voor een elektrische schok: Als u het water tot voor- 1. Klap het deksel 7 van de koffi e- bij de MAX-markering vult, zal machine naar boven. het bij de overloop 9 via de 2. Doe koud, vers water in het achterwand uitlopen.
Page 15
ongeveer een portie van een halfvol koffi emaatje nodig (af- hankelijk van uw persoonlijke smaak). 6. Klap het deksel naar beneden en zet de koffi ekan 3 op de warmhoudplaat. Zorg ervoor dat de kan in het midden staat en dat de druppelbescherming om- hoog wordt gedrukt door het deksel van de kan.
Page 16
De warmhoudplaat houdt de Het controlelampje voor koffi e warm, ook na het zetten, het zetten van de koffi e wanneer de machine is inge- brandt blauw en het zetten schakeld. Plaats de lege kan van de koffi e begint. niet op de warmhoudplaat als U kunt het koffi...
Page 17
Reinigen en ontkalken Let op: het oppervlak van het verwarmingselement beschikt Gevaar voor ook na het gebruik nog over een elektrische restwarmte. schok! Materiële Dompel de koffi emachine, het schade! netstekker of het netsnoer niet Reinig de koffi emachine of de onder in water of andere vloei- stoffen.
Page 18
Ontkalken 1. Schenk de ontkalkingsvloei- stof in het waterreservoir. Laat Hoe vaak u de koffi emachi- deze ca. 5 minuten inwerken. ne moet ontkalken, hangt 2. Plaats de koffi ekan met geslo- af van de hardheid van het ge- ten deksel in het midden op bruikte water en de frequentie det opstelvlak en schakel de van het gebruik.
Page 19
Opslag Als u de koffi emachine lan- gere tijd niet gebruikt, kunt u deze het beste op een droge en vorstvrije plaats in de originele verpakking bewaren • Reinig en ontkalk de koffi ema- chine. • Laat de koffi emachine volledig drogen.
Page 20
Storing en storing verhelpen Fout Mogelijke oorzaken en verhelpen van de storing Werkt niet. De netstekker is niet ingestoken. – Steek de stekker in een volgens de regels geïnstalleerd stopcontact Aan-/uittoets niet ingedrukt. – Druk op de aan-/uitknop. Koffi e loopt niet in Koffi...
Page 21
Technische gegevens Conformiteitsverklaring De conformiteit van het product Model: met de wettelijk voorgeschreven GT-CM-04 normen wordt gegarandeerd. Stroomvoorziening: De volledige conformiteitsverkla- 220-240 V~, 50-60 Hz ring vindt u op het internet onder Vermogen: www.gt-support.de 840-1000 W Automatische uitschakeling: na 40 minuten Inhoud waterreservoir: ca.
Page 22
Afvoeren Batterijen en accu’s die niet vast in het elektrische of elektronische Afvoer van verpakking en apparaat zijn ingesloten en die apparaat kunnen worden verwijderd zon- Gooi de verpakking soort der te worden vernietigd dienen bij soort weg. van de apparaten te worden ge- scheiden voordat u het apparaat Oude apparaten mogen inlevert bij een inzamelpunt en...
Page 23
In het algemeen zijn de distribu- teurs verplicht ervoor te zorgen dat oude apparaten kosteloos worden teruggenomen door ge- schikte terugnamefaciliteiten bin- nen een redelijke afstand ter be- schikking te stellen. Consumenten hebben de moge- lijkheid een oud apparaat gratis terug te brengen naar een distri- buteur die verplicht is het terug te nemen indien u een gelijkwaar-...
Page 24
TABLE DES MATIÈRES Symboles .......25 Utilisation ......35 Faire du café ...... 36 Généralités ......26 Nettoyer et détartrer ... 38 Consignes de securite ...27 Nettoyer......... 39 Utilisation conforme .....27 Détartrer ........40 Danger pour les enfants et leur entourage ......27 Rangement ......41 Danger dû...
Page 25
Symboles Le sceau de sécurité approuvé (marque GS) Indique un dan- certifi e qu’un produit avec est conforme aux exigences de la risque moyen pouvant entraîner loi allemande sur la sécurité des la mort ou des blessures graves produits (ProdSG). s’il n’est pas évité.
Page 26
Généralités Le non-respect de ces instruc- tions peut entraîner des bles- Chère cliente, cher client, sures graves ou des dommages Nous vous remercions sincère- matériels. ment d’avoir opté pour l’achat Si vous transmettez l’article à de ce produit. Nous espérons vi- quelqu’un d’autre, incluez éga- vement qu’il vous plaira et que lement ces instructions d’utili-...
Page 27
Consignes de sécurité • En cas d’utilisation incorrecte, il existe notamment un risque de Utilisation conforme brûlure. • Cette machine à café est conçue Danger pour les enfants et exclusivement pour la prépara- leur entourage tion du café. Seul du café moulu (café...
Page 28
• Les enfants ne sont pas autori- gée dans l’eau. L’eau ne doit sés à jouer avec l’appareil. pas pénétrer dans les parties électriques de la zone infé- • Gardez les fi lms plastiques et rieure. Risque d’électrocution matériaux d’emballage hors de ! Par conséquent, ne plongez la vue et de la portée des en- pas la machine à...
Page 29
• N’utilisez pas l’appareil : • N’apportez aucune modifi ca- tion à l’appareil ou au cordon - si l’appareil lui-même ou des d’alimentation. Ne faites faire pièces sont endommagés, les réparations que par un ate- - si le cordon d’alimentation ou lier spécialisé, car les appareils la prise sont endommagés, qui n’ont pas été...
Page 30
Attention • Veuillez également tenir dommages ma- compte des conditions de ga- tériels rantie ci-jointes. • N’utilisez la machine à café • N’utilisez pas de rallonge élec- qu’avec des accessoires d’ori- trique. gine. N’utilisez par exemple Risque de brûlures/ébouil- que la verseuse fournie pour lantage préparer du café...
Page 31
contiennent des composants qui agressent ou ramolissent les pieds de l’appareil. Si néces- saire, placez un tapis antidéra- pant sous la machine à café. • Tenez fermement la cafetière lorsque vous déplacez la ma- chine à café ou que vous la rangez.
Page 33
Description des éléments / • Vérifi ez si la machine à café ou les pièces détachées sont en- Contenu de l’emballage dommagées. Si tel est le cas, 1 Cuillère-mesure n’utilisez pas la machine à café. 2 Machine à café Adressez-vous au fabricant via l’adresse du centre service indi- 3 Bouton Marche/Arrêt (ON/OFF) qué...
Page 34
Installation • Branchez la fi che d’alimenta- tion sur une prise facilement Attention aux accessible avec des contacts de dommages protection. matériels Dès que la fi che est bran- Installez la machine à café de chée dans une prise, la manière à...
Page 35
Conseils sur le café Utilisation Risque de brû- Le café conserve bien son arôme lures ou ébouil- si vous le stockez à l’abri de l’air lantage ! et de la lumière. Incidemment, le Ne touchez jamais les surfaces réfrigérateur est un endroit ap- chaudes de la machine à...
Page 36
Faire du café Dans ce cas, débranchez la fi che d’alimentation de 1. Rabattez le couvercle 7 de la la prise, videz le réservoir machine à café vers le haut. d’eau et séchez tous les ré- 2. Remplissez le réservoir d’eau sidus humides extérieurs froide et fraîche 10.
Page 37
tionne parfaitement. Sinon, le couvercle 7 ne peut pas être fermé correctement et le café peut s’écouler par le cou- vercle de la cafetière. 4. Placez un fi ltre en papier (taille 1x4) dans le porte-fi ltre. 5. Versez la quantité requise de poudre de café...
Page 38
le processus de préparation n’est Le voyant lumineux de pas encore terminé. Dès que la bouton Marche/Arrêt vous placez la verseuse correc- (ON/OFF) 3 clignote après la tement et au centre de la plaque préparation du café terminée. chauffante, le café continue de Une fois la préparation du café...
Page 39
Nettoyer et détartrer Notez que la surface de l’élé- ment chauffant a encore de la Risque chaleur résiduelle après utili- d’électrocution ! sation. Ne plongez pas la machine à Dommages café, la fi che d’alimentation ou matériels ! le cordon d’alimentation dans Ne nettoyez pas la machine à...
Page 40
Détartrer 1. Remplissez le liquide de dé- tartrage dans le réservoir La fréquence à laquelle d’eau. Laissez agir environ 5 vous devez détartrer la minutes. machine à café dépend de la du- 2. Placez la cafetière avec le cou- reté de l’eau utilisée et de la fré- vercle fermé...
Page 41
Rangement Si vous ne comptez pas uti- liser la machine à café pen- dant une longue période, il est préférable de la conserver dans son emballage d’origine dans un endroit sec et à l’abri du gel. • Nettoyez et détartrez la ma- chine à...
Page 42
Pannes et solutions Pannes Causes possibles et solutions L’appareil ne fonc- La prise n’est pas branchée. tionne pas. – Mettez la fi che dans une prise murale cor- rectement installée. Le bouton Marche/Arrêt n’a pas été enfoncé. – Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. Le café...
Page 43
Données techniques Déclaration de conformité La conformité de ce produit avec Modèle : les normes légales est garantie. GT-CM-04 Alimentation électrique : La déclaration de conformité 220-240 V ~ 50-60 Hz complète est disponible sur le Puissance : site internet : 840-1000 W www.gt-support.de...
Page 44
Mise au rebut Les batteries et accumulateurs qui ne sont pas fi xés dans l’ap- Élimination de l’emballage pareil électrique ou électronique et de l’appareil et qui peuvent être extraits sans dommage, doivent être retirés Eliminer l’emballage et de l’appareil avant de l’emme- l’appareil selon leur type.
Page 45
Les consommateurs ont la pos- sibilité de déposer gratuitement un appareil usagé auprès d’un revendeur soumis à l’obligation de reprendre ces appareils, lors- qu’ils achètent un appareil neuf équivalent, offrant globalement les mêmes fonctions. Cette pos- sibilité est aussi offerte pour les livraisons à...
Page 46
INHALTSVERZEICHNIS Symbole ....... 47 Gebrauch .......57 Kaffee kochen .......58 Allgemeines ......48 Reinigen und Entkalken ..60 Sicherheitshinweise .... 49 Reinigen .........61 Bestimmungsgemäßer Entkalken ......62 Gebrauch ....... 49 Gefahr für Kinder und Aufbewahrung ....63 erweiterten Personenkreis 49 Störung und Abhilfe .... 64 Gefahr durch Elektrizität ..50 Technische Daten ....
Page 47
Symbole Das Siegel Geprüfte Si- cherheit (GS-Zeichen) K e n n z e i c h n e t bescheinigt, dass ein eine Gefährdung Produkt den Anforderungen des mit mittlerem Risiko, die zu Tod deutschen Produktsicherheits- oder schwerer Verletzung führen gesetzes (ProdSG) entspricht.
Page 48
Allgemeines Die Nichtbeachtung dieser Be- dienungsanleitung kann zu Sehr geehrte Kundin, sehr ge- schweren Verletzungen oder ehrter Kunde, zu Schäden am Artikel führen. vielen Dank, dass Sie sich für den Wenn Sie den Artikel an jemand Kauf dieses Produktes entschie- anderen weitergeben, geben den haben.
Page 49
Sicherheitshinweise fahr. • Bei fehlerhaftem Gebrauch be- Bestimmungsgemäßer steht unter anderem Verbren- Gebrauch nungsgefahr. • Diese Kaffeemaschine ist aus- Gefahr für Kinder und schließlich für die Zubereitung erweiterten Personenkreis von Kaffee konzipiert. Dafür darf nur Kaffeepulver („Kaffee- • Dieses Gerät kann von Kindern mehl“) verwendet werden.
Page 50
• Kinder dürfen nicht mit dem in Wasser getaucht werden. Es Gerät spielen. darf kein Wasser an die elektri- schen Teile im unteren Bereich • Halten Sie Folien und Verpa- gelangen. Stromschlaggefahr! ckungsmaterial von Kindern Tauchen Sie daher weder die fern.
Page 51
• Betreiben Sie die Kaffeema- Ziehen Sie dabei immer am schine nicht unbeaufsichtigt. Stecker, nicht am Kabel. • Benutzen Sie das Gerät nicht: • Nehmen Sie keine Verände- rungen an dem Gerät oder am – wenn das Gerät selbst oder Netzkabel vor.
Page 52
Achtung • Die Kaffeemaschine darf nicht Sachschäden an eine Zeitschaltuhr, einen Dämmerungsschalter oder an • Verwenden Sie die Kaffeema- ein sonstiges Fernwirksystem schine ausschließlich mit Origi- angeschlossen werden. nalzubehör. Verwenden Sie z. • Beachten Sie auch die beilie- B. ausschließlich die mitgelie- genden Garantiebedingun- ferte Kanne, um mit dieser Kaf-...
Page 53
es nicht völlig ausgeschlossen werden, dass manche dieser Stoffe Bestandteile enthalten, die die Gerätefüße angreifen und aufweichen. Legen Sie ggf. eine rutschfeste Unterlage un- ter die Kaffeemaschine. • Halten Sie die Kaffeekanne fest, wenn Sie die Kaffeemaschine umstellen oder wegpacken. Die Kaffeekanne steht lediglich lose auf der Heizplatte.
Page 55
Teilebezeichnung/ • Kontrollieren Sie, ob die Kaffee- maschine oder die Einzelteile Lieferumfang Schäden aufweisen. Ist dies der 1 Kaffeelot Fall, benutzen Sie die Kaffeema- schine nicht. Wenden Sie sich an 2 Kaffeemaschine den Hersteller über die auf der 3 Taste Ein/Aus (ON/OFF) Garantiekarte angegebene Ser- 4 Kaffeekanne viceadresse.
Page 56
Aufstellen Sobald der Netzstecker in eine Steckdose einge- Achtung steckt ist, verbraucht die Kaf- ACHTUNG! Sachschäden feemaschine geringfügig Stellen Sie die Kaffeemaschine Strom, auch wenn Sie keinen Kaffee kochen. Ziehen Sie den so auf, dass der beim Gebrauch Netzstecker, um die Kaffeema- auftretende heiße Wasserdampf schine vollständig vom Strom- gut abziehen kann.
Page 57
Tipps rund um den Kaffee Gebrauch Verbrennungs- Kaffee erhält sein Aroma gut, wenn Sie ihn licht- und luftdicht Verbrü- hungsgefahr! lagern. Der Kühlschrank ist üb- rigens ein geeigneter Ort, um Berühren Sie niemals heiße Kaffee aufzubewahren, wobei Oberfl ächen an der Kaffeema- Kaffee sich auch gut einfrieren schine.
Page 58
Kaffee kochen am Überlauf 9 über die Rück- wand aus. 1. Klappen Sie den Deckel 7 der Ziehen Sie in dem Fall den Kaffeemaschine nach oben. Netzstecker aus der Steck- 2. Füllen Sie kaltes, frisches Was- dose, entleeren Sie den Was- ser in den Wasserbehälter 10.
Page 59
Mit dem Henkel wird der Filterträger gleichzeitig verriegelt, sodass der Ablauf zur Kanne einwandfrei funkti- oniert. Andernfalls lässt sich der Deckel 7 nicht korrekt schließen und Kaffee kann über den Deckel der Kaffee- kanne auslaufen. 4. Setzen Sie einen Papierfi lter (Größe 1x4) in den Filterträger.
Page 60
abgeschlossen ist. Sobald Sie den Kaffee auf der Warmhalte- die Kanne wieder korrekt und platte warmhalten. Die Kaf- mittig auf die Warmhalteplatte feemaschine schaltet sich stellen, läuft der Kaffee weiter nach 40 Minuten aus. in die Kanne. Seien Sie vorsichtig beim Ein- schenken und gießen Sie den Verbrühungs- Kaffee langsam aus.
Page 61
wickeln. Falls eine Kabelauf- Reinigen wicklung vorhanden ist, diese 1. Schalten Sie die Kaffeemaschi- entsprechend nutzen. Durch ne aus. fehlerhaftes Aufwickeln kann 2. Ziehen Sie den Stecker aus der die Kabelisolation beschädigt Steckdose und lassen Sie Kaf- werden und es besteht Strom- feemaschine und Kanne voll- schlaggefahr.
Page 62
Entkalken 2. Stellen Sie die Kaffeekanne mit geschlossenem Deckel Wie oft Sie die Kaffeema- mittig auf die Abstellfl äche schine entkalken müssen, und schalten Sie die Kaffee- ist abhängig von der Härte des maschine ein. verwendeten Wassers und der 3. Schalten Sie die Kaffeemaschi- Häufi...
Page 63
Aufbewahrung Wenn Sie die Kaffeema- schine längere Zeit nicht benutzen, bewahren Sie sie am besten in der Originalverpa- ckung an einem trockenen und frostfreien Ort auf. • Reinigen und entkalken Sie die Kaffeemaschine. • Lassen Sie die Kaffeemaschine vollständig trocknen.
Page 64
Störung und Abhilfe Fehler Mögliche Ursachen und Abhilfe Keine Funktion. Der Netzstecker ist nicht eingesteckt. – Stecken Sie den Netzstecker in eine ord- nungsgemäß installierte Steckdose. Taste Ein-/Aus nicht gedrückt. – Drücken Sie die Taste Ein/Aus. Kaffee läuft nicht in Kaffeekanne steht nicht korrekt auf der die Kaffeekanne.
Page 65
Technische Daten Konformitätserklärung Die Konformität des Produktes Modell: mit den gesetzlich vorgeschrie- GT-CM-04 benen Standards wird gewähr- Stromversorgung: leistet. 220-240 V~, 50-60 Hz Die vollständige Konformitäts- Leistung: erklärung fi nden Sie im Internet 840-1000 W unter www.gt-support.de Automatische Abschaltung: Entsorgung nach 40 Minuten Verpackung und Gerät ent-...
Page 66
Auf diese Weise wird eine um- Generell haben Vertreiber die welt- und ressourcenschonende Pfl icht, die unentgeltliche Rück- Verwertung sichergestellt. nahme von Altgeräten durch ge- eignete Rücknahmemöglichkei- Batterien und Akkus, die nicht ten in zumutbarer Entfernung zu fest vom Elektro- oder Elektro- gewährleisten.
Page 68
Globaltronics Service Center c/o teknihall Benelux bvba Brusselstraat 33 2321 Meer België / Belgique / Belgien ART.-NR.: 3001914 AA 08/23 C Verkocht door (Geen serviceadres): Distribution par (Ce n’est pas l’adresse du SAV) : Vertrieben durch (Keine Serviceadresse!): Globaltronics GmbH & Co. KG Bei den Mühren 5 20457 Hamburg, Duitsland/Allemagne/Deutschland...