Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Kaffeemaschine mit Mahlwerk
Koffiezetapparaat met bonenmolen
Cafetière à moulin intégré
KZM3-GA
ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG/ORIGINELE HANDLEIDING/
NOTICE D'UTILISATION ORIGINAL
KUNDENSERVICE
00800 183 37 57
www.primo-elektro.be
ART.-NR.: 1234 5M
M/TT/J J
ART.-NR.: 9567/KZM3-GA KW51/2023
KLANTENSERVICE
NL
0800 0231 989
www.primo-elektro.be
ART.-NR.: 1234 5M
M/TT/J J
ART.-NR.: 6172/KZM3-GA
SAV
FR
00800/54 63 22 00
www.primo-elektro.be
ART.-NR.: 1234 5M
M/TT/J J
N° ART.: 5012961/KZM3-GA 48/23 B
EAN : 4047247752442
Art. Nr. DE: 9567
Art. nr. NL : 6172
Nr° Art. FR : 5012961

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ambiano KZM3-GA

  • Page 1 M/TT/J J ART.-NR.: 6172/KZM3-GA 00800/54 63 22 00 www.primo-elektro.be ART.-NR.: 1234 5M M/TT/J J N° ART.: 5012961/KZM3-GA 48/23 B ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG/ORIGINELE HANDLEIDING/ NOTICE D’UTILISATION ORIGINAL EAN : 4047247752442 Art. Nr. DE: 9567 Art. nr. NL : 6172 Nr° Art. FR : 5012961...
  • Page 3 Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung. 1. Garantie 2. Sicherheitsvorkehrungen 3. Zubehör 4. Vor dem ersten Gebrauch 5. Gebrauch Zeiteinstellung Kaffeezubereitung mit Kaffeebohnen Kaffeezubereitung mti Kaffeepulver Tipps für leckeren Kaffee Einstellung des Timers 6.
  • Page 6 1. GARANTIE (D) Sehr geehrter Kunde, geehrte Kundin, Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle, bevor Sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst. Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren. Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter! 00800 183 37 57 info@primo-elektro.be...
  • Page 7 2. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Um die Sicherheit zu gewährleisten, muss diese Gebrauchsanleitung sorgfältig gelesen werden. Dieses Handbuch ist auch über die folgende Website verfügbar: primo-elektro.be. Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung auf, damit Sie sie später eventuell nochmals zu Rate ziehen können. Dieses Gerät wurde für Benutzung im Haushalt hergestellt und darf ausschließ...
  • Page 8 • Achtung: das Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder Fernbedienung gebraucht werde. • Dieses Gerät ist für den Einsatz im Haushalt oder in einem ähnlichen Umfeld geeignet wie zum Beispiel: - Küchenecke für Personal von Geschäften, Büros und ähnlichen beruflichen Umgebungen - Bauernhöfe - Hotel- und Motelzimmer und andere Umgebungen mit einem residenzartigen...
  • Page 9 vorsichtig vor, um Verbrennungen zu vermeiden. • Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung als Einbaugerät geeignet. Das Gerät darf während des Betriebs nicht in einen Schrank gestellt werden. • Die Kanne ist nur für dieses Gerät geeignet. Niemals auf einem konventionellen Herd verwenden. •...
  • Page 10 Verlängerungskabel verwendet werden soll : Die Verlängerungsleitung sollte mindestens die gleiche Leitungsstärke haben wie die Netzleitung des Gerätes.Bitte dafür sorgen, dass das Verlängerungskabel nicht über den Tisch oder die Arbeitsplatte hängt, denn Kinder könnten daran ziehen oder man könnte darüber stolpern. 3.
  • Page 11 Filter, den Filterbehälter, die Kanne und den Deckel der Kanne gründlich mit warmem Wasser. 5. GEBRAUCH ZEIT EINSTELLEN Netzstecker in die Steckdose stecken. Auf dem Display wird „12:00“ angezeigt. Drücken Sie die Stundentaste, bis die richtige Stundenangabe auf dem Display erscheint.
  • Page 12 schmecken. Wenn Sie den Knopf auf die größeren Bohnen drehen, wird die Kaffeemühle gröber mahlen. 10. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste . Die Kaffeemühle beginnt zu arbeiten. Nach einigen Sekunden erscheint das Symbol auf dem Display und der Kaffee beginnt, durchzulaufen. 11.
  • Page 13 · Das Gerät hält der Kaffee 35 Minuten warm. Danach wird das Gerät automatisch ausgeschaltet. Für einen optimalen Geschmack ist es empfehlenswert, den Kaffee einzuschenken, sobald dieser durchgelaufen ist. · Schalten Sie die Kaffeemaschine immer aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht in Betrieb ist.
  • Page 14 Uhrzeit wird kurz angezeigt. Wenn Sie dann keine Taste drücken, erscheint wieder die aktuelle Uhrzeit. 6. SPEICHER Wird der Strom unterbrochen oder das Kabel versehentlich aus der Steckdose gezogen, während das Gerät in Betrieb ist, schaltet das Gerät automatisch wieder ein , falls die Stromunterbrechung nicht länger als 15 Sek. dauert. Dauert die Stromunterbrechung länger als 15 Sek., muss das Gerät vollständig aufs Neue programmiert werden.
  • Page 15 9. HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN Der Kaffee ist nicht Spülen Sie die Kanne vor der Kaffeezubereitung mit heiß genug. heißem Wasser aus. Dadurch ist Kaffee von Anfang an heißer, und er behält so auch länger die ideale Temper- atur. Auch eine (halb)volle Kaffeekanne bleibt länger heiß, als wenn nur geringe Mengen in der Kanne sind.
  • Page 16 11. TECHNISCHE DATEN Bemessungsspannung: 220-240V Bemessungsfrequenz: 50/60Hz Bemessungsaufnahme: 900-1050W KWh/Jahr: 6 KWh in Standby Modus das Gerät entspricht den Europäischen richtlinien.
  • Page 17 12. WEBSHOP Folgendes Zubehör hat 6 Monate Garantie und können einfach via untergenanten Link bestellt werden. WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE OMSCHRIJVING / DESCRIPTION / BESCHREIBUNG Kanne KZM3-GK Permanentes Filter KZM3-PF Filterbehälter KZM3-SF Deckel Bohnenbehälter KZM3-COVER...
  • Page 18 ANTWORTKARTE NAAM NOM ................................ NAME ADRES ADRESSE ..............................ADRESSE POSTCODE PLAATS CODE POSTAL ......LOCALITE ................POSTLEITZAHL WOHNORT TEL : ................................E-MAIL : ..............................DEFECT : DEFAUT : DEFEKT : ........................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 19 Lees aandachtig de handleiding. Bewaar deze handleiding voor later raadpleging. 1. Garantie 2. Veiligheidsvoorschriften 3. Onderdelen 4. Voor het eerste gebruik 5. Gebruik Tijdinstelling Koffie maken met koffiebonen Koffie maken met gemalen koffie Tips voor lekkere koffie Timer instellen 6. Geheugen 7.
  • Page 20 1. GARANTIE (NL) Geachte klant, Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole, alvorens ze aan u worden aangeboden. Mocht u desondanks toch nog problemen hebben met uw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste. In dat geval verzoeken wij u contact op te nemen met onze klantendienst. Onze medewerkers zullen u met plezier verder helpen! 0800 0231 989 info@linea2000.be...
  • Page 21 2. VEILIGHEIDSMAATREGELEN Om de veiligheid te garanderen moet u deze han- dleiding grondig doornemen. Deze handleiding is ook beschikbaar via de website : primo-elektro.be. Bewaar de handleiding, zodat u ze later eventueel nogmaals kunt raadplegen. Dit toestel is gemaakt voor huishoudelijk gebruik en mag alleen gebruikt worden volgens de hieronder beschreven instruc- ties.
  • Page 22 zwembad. • Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkwaardige omgevingen zoals: - Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele omgevingen - Boerderijen - Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter - Gastenkamers, of gelijkaardige •...
  • Page 23 tijd warm na gebruik. Wees uiterst voorzichtig, om brandwonden te vermijden. • Dit toestel is niet geschikt om te gebruiken als inbouwtoestel. Het toestel mag niet in een kast geplaatst worden tijdens gebruik. • De kan is enkel geschikt voor dit toestel. Gebruik ze nooit op een gewoon fornuis.
  • Page 24 hoog zijn als die van het toestel. • Zorg ervoor dat het verlengsnoer niet over de tafel of het aanrecht hangt, kinderen zouden er aan kunnen trekken of u zou erover kunnen struikelen. • De garantie vervalt bij ingrepen die niet door de gemachtigde dienst na verkoop zijn uitgevoerd.
  • Page 25 laat deze een of twee keer volledig doorlopen. Giet hierna het water weg en maak de filterhouder, de kan en het deksel van de kan grondig schoon met warm water. 5. GEBRUIK TIJD INSTELLEN Steek de stekker in het stopcontact. Op de display verschijnt “12:00”. Druk op de uren-toets tot het juiste uur op de display staat.
  • Page 26 KOFFIEZETTEN MET GEMALEN KOFFIE Open het waterreservoir en vul het, met behulp van de glazen kan, met de gewenste hoeveelheid water. Overschrijd hierbij de maximum aanduiding niet. Druk op de knop voor het openen van het zwenkfilter. Plaats een papieren filter in de filterhouder. Zorg dat de filterhouder correct geplaatst is in het toestel.
  • Page 27 · Gebruik altijd vers, koud water in het toestel. · Bewaar koffie en koffiebonen op een droge, koele plaats. · Hergebruik geen koffie, aangezien dit de smaak van de koffie sterk zal doen afnemen. Ook het heropwarmen van koffie is niet aan te raden. TIMER INSTELLEN Zorg ervoor dat de tijd correct staat ingesteld.
  • Page 28 7. ONDERHOUD EN REINIGING • Trek de stekker uit, wanneer u het toestel wil reinigen. • De filterhouder kan verwijderd worden voor reiniging. • Maak de buitenkant van het toestel regelmatig schoon met een vochtige doek. Wrijf het daarna droog. •...
  • Page 29 Het toestel maakt Dit is normaal. Het water wordt verwarmd en omhoog een pruttelend ge-stuwd, waarna het in de filter komt. Wanneer het geluid. waterreservoir bijna leeg is, zal de koffiezet dit geluid maken. 10.MILIEURICHTLIJNEN Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld.
  • Page 30 12. WEBSHOP Volgende accessoires hebben een garantie van 6 maanden, en kunnen makkelijk via onder- staande link besteld worden. WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE OMSCHRIJVING / DESCRIPTION / BESCHREIBUNG Glaskan KZM3-GK Permanente filter KZM3-PF Filter houder KZM3-SF Deksel bonenreservoir KZM3-COVER...
  • Page 31 ANTWOORDKAART NAAM ..............................ADRES ..............................POSTCODE ......PLAATS ................TEL : ................................E-MAIL : ..............................DEFECT : ............................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 32 Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieure. 1. Garantie 2. Consigne de sécurité 3. Eléments 4. Avant la première utilisation 5. Utilisation Réglage de l’heure Préparation avec des grains de café Préparation avec du café moulu Conseil pour un meilleur café...
  • Page 33 1. GARANTIE Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à des contrôles de qualité rigoureux. Si malgré ces con- trôles, votre appareil ne fonctionne pas correctement,vous pouvez vous adresser à votre magasin ALDI habituel ou contacter téléphoniquement le SAV au numéro ci-dessous (appel gratuit depuis un fixe).
  • Page 34 structions de montage ou de l’installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 : le bien est conforme au contrat : 1° S’il est propre à l’usage habituellement attendu d’un bien semblable et, le cas échéant : - s’il correspond à...
  • Page 35 votre question ou à votre réclamation. Une fois que votre demande, question ou votre réclamation a été traitée, nous conservons les données pendant un délai qui ne dépasse pas 3 mois, à moins que nature de la question ou de la réclamation ne requière un délai de conservation plus long.
  • Page 36 2. CONSIGNE DE SÉCURITÉ Lisez attentivement ce mode d’emploi afin de garantir votre sécurité. Ce manuel est également disponible sur le site web : primo-elektro.be. Conservez ce mode d’emploi pour un usage ultérieur. Cet appareil est conçu pour un usage domestique et peut seulement être utilisé...
  • Page 37 - des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels; - des fermes; - l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel; - des environnements du type chambres d’hôtes. • Ne touchez jamais la surface chaude. •...
  • Page 38 • La verseuse n’est prévue que pour cet appareil. Ne l’utilisez pas dans une cuisinière. • Ne mettez jamais une verseuse chaude sur une surface mouillée ou froide. • Une verseuse cassée ou qui n’a plus de poignée ne peut plus être utilisée. •...
  • Page 39 la tirer ou trébucher dessus. 3. ÉLÉMENTS Réservoir à grains Réservoir d’eau Indication du niveau d’eau Molette pour la finesse de broyage Panneau de commande avec écran LCD Bouton poussoir pour ouvrir le filtre orientable Filtre orientable Bouchon anti-gouttes Verseuse en verre 1,5 l 10.
  • Page 40 PRÉPARATION AVEC DES GRAINS DE CAFÉ Ouvrez le réservoir d’eau et remplissez-le avec la quantité d’eau souhaitée à l’aide de la cruche en verre. Ne dépassez pas le niveau maximal. Appuyez sur le bouton pour ouvrir le filtre orientable. Placez le filtre permanent ou un filtre en papier dans le porte-filtre. Assurez- vous que le porte-filtre est correctement inséré...
  • Page 41 correctement inséré dans l’appareil. Mettez la quantité souhaitée de café moulu dans le filtre. Replacez le couvercle du porte-filtre et remettez le filtre orientable en place. Placez le bol sur la plaque chauffante, sous le système antigoutte. Branchez la fiche dans la prise et réglez l’heure selon les directives. Appuyez sur le bouton pour la quantité...
  • Page 42 Installez l’appareil pour préparer du café comme indiqué à la rubrique « Utilisation » mais n’appuyez pas encore sur le bouton marche/arrêt. Appuyez sur le bouton ‘“program” pendant 5 secondes. L’heure sur l’écran clignote. Appuyez sur le bouton des heures et sur le bouton des minutes pour régler la minuterie.
  • Page 43 • N’utilisez pas de produits à récurer. • La plaque chauffante doit être froide avant de pouvoir être nettoyée. • N’immergez jamais l’appareil dans l’eau. • N’utilisez jamais un chiffon pour nettoyer le réservoir d’eau. Des peluches pourraient rester à l’intérieur. Rincez le réservoir de temps en temps avec de l’eau.
  • Page 44 10. MISE AU REBUT Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé...
  • Page 45 12. WEBSHOP Les accessoires suivants ont une garantie de 6 mois, et peuvent être facilement commandés sur le lien mentionné ci-dessous. WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE DESCRIPTION Verseuse KZM3-GK Filtre permanent KZM3-PF Porte-filtre KZM3-SF Couvercle réservoir à grains KZM3-COVER...
  • Page 46 CARTE DE RÉPONSE NOM ................................. ADRESSE ..............................CODE POSTAL ......LOCALITE ................TEL : ................................E-MAIL : ..............................DEFAUT : ......................................................................................................................................................................................................
  • Page 48 M/TT/J J ART.-NR.: 6172/KZM3-GA 00800/54 63 22 00 www.primo-elektro.be ART.-NR.: 1234 5M M/TT/J J N° ART.: 5012961/KZM3-GA 48/23 B Importiert durch /geïmporteerd door / importé par : LINEA 2000 BV Dompel 9 2200 Herentals Belgien / België / Belgique Achtung: Diese Adresse ist keine Serviceadresse.

Ce manuel est également adapté pour:

956761725012961