Ambiano GT-CM-03 Mode D'emploi
Ambiano GT-CM-03 Mode D'emploi

Ambiano GT-CM-03 Mode D'emploi

Machine à café rétro
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Retrokoffi ezetapparaat
Machine à café rétro
Retrokaff eemaschine
GT-CM-03
ART.-NR.: 3001914
AA 07/22 C
GEBRUIKSAANWIJZING
• MODE D'EMPLOI
• BEDIENUNGSANLEITUNG
(2-22)
(24-44)
(46-66)
2007030019147
AA 07/22 C
PO51003425

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ambiano GT-CM-03

  • Page 1 Retrokoffi ezetapparaat Machine à café rétro Retrokaff eemaschine GT-CM-03 ART.-NR.: 3001914 AA 07/22 C GEBRUIKSAANWIJZING • MODE D’EMPLOI • BEDIENUNGSANLEITUNG (2-22) (24-44) (46-66) 2007030019147 AA 07/22 C PO51003425...
  • Page 2: Table Des Matières

    INHOUD Symbolen ....... 3 Gebruik ......... 13 Koffi e zetten ......14 Algemeen ....... 4 Reinigen en ontkalken ..17 Veiligheidsinstructies .... 5 Schoonmaken .......17 Gebruik volgens de Ontkalken .......18 voorschriften ......5 Gevaar voor kinderen en Opslag ........19 een meer uitgebreide Storing en storing verhelpen 20 groep personen .....
  • Page 3: Symbolen

    Symbolen Het keurmerk “Geprüf- te Sicherheit” (GS) geeft Duidt op een ge- aan dat een product vaar met matig voldoet aan de eisen van de Duit- risico dat tot de dood of ernstige se wet op de productveiligheid verwondingen kan leiden indien (ProdSG).
  • Page 4: Algemeen

    Algemeen Lees en volg deze oor- spronkelijke gebruiks- Geachte klant, aanwijzing volledig voordat u het apparaat in ge- Dank u dat u dit product hebt bruik neemt, met name de vei- aangekocht. We hopen dat het u ligheidsinstructies, en bewaar erg bevalt en dat u het graag zult deze voor het geval u later iets gebruiken.
  • Page 5: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies • Onjuist gebruik kan onder meer gevaar voor brandwonden ver- Gebruik volgens de voor- oorzaken. schriften Gevaar voor kinderen en • Deze koffi eautomaat is uit- een meer uitgebreide groep sluitend bedoeld om koffi e te personen zetten. Daarvoor mag alleen •...
  • Page 6: Gevaar Door Elektriciteit

    • Kinderen mogen niet met het • Het waterreservoir wordt met apparaat spelen. water gevuld, maar de koffi e- machine zelf mag niet in wa- • Houd plastic en verpakkingsma- ter gedompeld worden Er mag teriaal uit de buurt van kinderen. geen water op de elektrische Er bestaat verstikkingsgevaar.
  • Page 7 • Zorg ervoor dat het stopcon- – voordat apparaat tact gemakkelijk toegankelijk schoonmaakt of wegzet, is zodat u indien nodig snel de – als er tijdens het gebruik dui- stekker uit het stopcontact kunt delijk een storing optreedt, trekken. – bij onweer. •...
  • Page 8: Gevaar Voor Verbrandingen/Brandwonden

    • Houd u ook aan de bijgevoegde • Doe alleen koud water in het garantievoorwaarden. waterreservoir. Mineraalwater of andere koolzuurhoudende • Gebruik geen verlengsnoer. vloeistoffen mogen niet worden gebruikt. Gevaar voor verbrandin- gen/brandwonden • Plaats de koffi emachine op een stabiele, vlakke ondergrond.
  • Page 9 • Houd de koffi ekan vast wan- neer u de koffi emachine ver- plaatst of opbergt. De koffi ekan staat slechts los op de verwar- mingsplaat. • De glazen kan van de koffi ema- chine is niet geschikt voor de magnetron.
  • Page 11: Aanduiding Onderdelen/Inhoud Van De Levering

    Aanduiding onderdelen/ • Controleer of de koffi emachine of de afzonderlijke onderdelen Inhoud van de levering schade vertonen. Als dit het ge- 1 Koffi emaatje val is, mag u de koffi emachine niet gebruiken. Neem contact 2 Koffi emachine op met de fabrikant via het op 3 Knop aan/uit (ON/OFF) het garantiebewijs aangege- 4 Koffi...
  • Page 12: Opstellen

    Opstellen Zodra de netstekker in het stopcontact zit, ver- Materiële bruikt de koffi emachine een schade kleine hoeveelheid elektriciteit, Zet de koffi emachine dan zo neer ook als u geen koffi e zet. Trek de dat de bij het gebruik optredende netstekker uit het stopcontact hete waterdamp goed kan weg- om de koffi...
  • Page 13: Tips Rondom Koffi E

    Tips rondom koffi e Gebruik Gevaar voor Koffi e bewaart zijn aroma goed brandwonden als u hem licht- en luchtdicht be- en verbranding! waart. De koelkast is overigens Raak nooit hete oppervlakken een geschikte plaats om koffi e te aan de koffi emachine aan. Voor- bewaren, waarbij koffi...
  • Page 14: Koffi E Zetten

    Koffi e zetten Gevaar voor een elektrische schok: Als u het water tot voor- 1. Klap het deksel 7 van de koffi e- bij de MAX-markering vult, zal machine naar boven. het bij de overloop 9 via de 2. Doe koud, vers water in het achterwand uitlopen.
  • Page 15 ongeveer een portie van een halfvol koffi emaatje nodig (af- hankelijk van uw persoonlijke smaak). 6. Klap het deksel naar beneden en zet de koffi ekan 3 op de warmhoudplaat. Zorg ervoor dat de kan in het midden staat en dat de druppelbescherming om- hoog wordt gedrukt door het deksel van de kan.
  • Page 16 De warmhoudplaat houdt de Het controlelampje voor koffi e warm, ook na het zetten, het zetten van de koffi e wanneer de machine is inge- brandt blauw en het zetten schakeld. Plaats de lege kan van de koffi e begint. niet op de warmhoudplaat als U kunt het koffi...
  • Page 17: Reinigen En Ontkalken

    Reinigen en ontkalken Materiële schade! Gevaar voor Reinig de koffi emachine of de een elektrische koffi ekan niet met metalen spon- schok! zen, schurende of krassende rei- Dompel de koffi emachine, het nigingsmiddelen. Deze zouden netstekker of het netsnoer niet het oppervlak kunnen beschadi- onder in water of andere vloei- gen.
  • Page 18: Ontkalken

    Ontkalken 1. Schenk de ontkalkingsvloei- stof in het waterreservoir. Laat Hoe vaak u de koffi emachi- deze ca. 5 minuten inwerken. ne moet ontkalken, hangt 2. Plaats de koffi ekan met geslo- af van de hardheid van het ge- ten deksel in het midden op bruikte water en de frequentie det opstelvlak en schakel de van het gebruik.
  • Page 19: Opslag

    Opslag Als u de koffi emachine lan- gere tijd niet gebruikt, kunt u deze het beste op een droge en vorstvrije plaats in de originele verpakking bewaren • Reinig en ontkalk de koffi ema- chine. • Laat de koffi emachine volledig drogen.
  • Page 20: Storing En Storing Verhelpen

    Storing en storing verhelpen Fout Mogelijke oorzaken en verhelpen van de storing Werkt niet. De netstekker is niet ingestoken. – Steek de stekker in een volgens de regels geïnstalleerd stopcontact Aan-/uittoets niet ingedrukt. – Druk op de aan-/uitknop. Koffi e loopt niet in Koffi...
  • Page 21: Technische Gegevens

    Technische gegevens Conformiteitsverklaring De conformiteit van het product Model: met de wettelijk voorgeschreven GT-CM-03 normen wordt gegarandeerd. Stroomvoorziening: De volledige conformiteitsverkla- 220-240 V~, 50-60 Hz ring vindt u op het internet onder Vermogen: www.gt-support.de 800 - 1000 W Inhoud waterreservoir: ca.
  • Page 22: Afvoeren

    Afvoeren Daarom zijn elektrische appara- ten met het bovenstaand sym- Afvoer van verpakking en bool gekenmerkt. apparaat Informeer bij de verantwoorde- • Gooi de verpakking soort bij lijke afvalverwijderigsinstantie soort weg. naar de nodige maatregelen voor Het apparaat mag niet afvalverwijdering om milieurisi- met het huisvuil worden co’s te voorkomen.
  • Page 24 TABLE DES MATIÈRES Symboles .......25 Utilisation ......35 Faire du café ...... 36 Généralités ......26 Nettoyer et détartrer ... 38 Consignes de securite ...27 Nettoyer......... 39 Utilisation conforme .....27 Détartrer ........40 Danger pour les enfants et leur entourage ......27 Rangement ......41 Danger dû...
  • Page 25: Symboles

    Symboles Le sceau de sécurité approuvé (marque GS) Indique un dan- certifi e qu’un produit avec est conforme aux exigences de la risque moyen pouvant entraîner loi allemande sur la sécurité des la mort ou des blessures graves produits (ProdSG). s’il n’est pas évité.
  • Page 26: Généralités

    Généralités Le non-respect de ces instruc- tions peut entraîner des bles- Chère cliente, cher client, sures graves ou des dommages Nous vous remercions sincère- matériels. ment d’avoir opté pour l’achat Si vous transmettez l’article à de ce produit. Nous espérons vi- quelqu’un d’autre, incluez éga- vement qu’il vous plaira et que lement ces instructions d’utili-...
  • Page 27: Consignes De Securite

    Consignes de sécurité • En cas d’utilisation incorrecte, il existe notamment un risque de Utilisation conforme brûlure. • Cette machine à café est conçue Danger pour les enfants et exclusivement pour la prépara- leur entourage tion du café. Seul du café moulu (café...
  • Page 28: Danger Dû À L'électricité

    • Les enfants ne sont pas autori- gée dans l’eau. L’eau ne doit sés à jouer avec l’appareil. pas pénétrer dans les parties électriques de la zone infé- • Gardez les fi lms plastiques et rieure. Risque d’électrocution matériaux d’emballage hors de ! Par conséquent, ne plongez la vue et de la portée des en- pas la machine à...
  • Page 29 • N’utilisez pas l’appareil : • N’apportez aucune modifi ca- tion à l’appareil ou au cordon - si l’appareil lui-même ou des d’alimentation. Ne faites faire pièces sont endommagés, les réparations que par un ate- - si le cordon d’alimentation ou lier spécialisé, car les appareils la prise sont endommagés, qui n’ont pas été...
  • Page 30: Risque De Brûlures/ Ébouillantage

    Risque de brûlures/ébouil- • Placez la machine à café sur une surface stable et plane. lantage Assurez-vous qu’il y a une dis- • Ne touchez pas le fi ltre à café tance suffi samment grande par chaud. Ne retirez pas le fi ltre rapport aux fortes sources de tant que le liquide n’est pas chaleur telles que les plaques...
  • Page 31 • La verseuse en verre de la ma- chine à café n’est pas adaptée à une utilisation au micro-ondes. Risque de blessure en cas de bris de verre ! • Ne nettoyez pas la machine à café avec des produits de net- toyage durs, rugueux ou abra- sifs, de la laine d’acier ou un équivalent.
  • Page 33: Description Des Éléments / Contenu De L'emballage

    Description des éléments / • Vérifi ez si la machine à café ou les pièces détachées sont en- Contenu de l’emballage dommagées. Si tel est le cas, 1 Cuillère-mesure n’utilisez pas la machine à café. 2 Machine à café Adressez-vous au fabricant via l’adresse du centre service indi- 3 Bouton Marche/Arrêt (ON/OFF) qué...
  • Page 34: Installation

    Installation • Branchez la fi che d’alimenta- tion sur une prise facilement Attention aux accessible avec des contacts de dommages protection. matériels Dès que la fi che est bran- Installez la machine à café de chée dans une prise, la manière à...
  • Page 35: Conseils Sur Le Café

    Conseils sur le café Utilisation Risque de brû- Le café conserve bien son arôme lures ou ébouil- si vous le stockez à l’abri de l’air lantage ! et de la lumière. Incidemment, le Ne touchez jamais les surfaces réfrigérateur est un endroit ap- chaudes de la machine à...
  • Page 36: Faire Du Café

    Faire du café Dans ce cas, débranchez la fi che d’alimentation de 1. Rabattez le couvercle 7 de la la prise, videz le réservoir machine à café vers le haut. d’eau et séchez tous les ré- 2. Remplissez le réservoir d’eau sidus humides extérieurs froide et fraîche 10.
  • Page 37 tionne parfaitement. Sinon, le couvercle 7 ne peut pas être fermé correctement et le café peut s’écouler par le cou- vercle de la cafetière. 4. Placez un fi ltre en papier (taille 1x4) dans le porte-fi ltre. 5. Versez la quantité requise de poudre de café...
  • Page 38: Nettoyer Et Détartrer

    le processus de préparation n’est Une fois la préparation pas encore terminé. Dès que du café terminée, vous vous placez la verseuse correc- pouvez maintenir le café au tement et au centre de la plaque chaud sur la plaque chauf- chauffante, le café...
  • Page 39: Nettoyer

    Risque de brû- Nettoyer lures ! 1. Éteignez la machine à café. Laissez la cafetière refroidir 2. Retirez la fi che de la prise et complètement avant de la net- laissez la machine à café et la toyer. verseuse refroidir complète- Ne touchez pas le fi...
  • Page 40: Détartrer

    Détartrer 1. Remplissez le liquide de dé- tartrage dans le réservoir La fréquence à laquelle d’eau. Laissez agir environ 5 vous devez détartrer la minutes. machine à café dépend de la du- 2. Placez la cafetière avec le cou- reté de l’eau utilisée et de la fré- vercle fermé...
  • Page 41: Rangement

    Rangement Si vous ne comptez pas uti- liser la machine à café pen- dant une longue période, il est préférable de la conserver dans son emballage d’origine dans un endroit sec et à l’abri du gel. • Nettoyez et détartrez la ma- chine à...
  • Page 42: Pannes Et Solutions

    Pannes et solutions Pannes Causes possibles et solutions L’appareil ne fonc- La prise n’est pas branchée. tionne pas. – Mettez la fi che dans une prise murale cor- rectement installée. Le bouton Marche/Arrêt n’a pas été enfoncé. – Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. Le café...
  • Page 43: Données Techniques

    Données techniques Déclaration de conformité La conformité de ce produit avec Modèle : les normes légales est garantie. GT-CM-03 Alimentation électrique : La déclaration de conformité 220-240 V ~ 50-60 Hz complète est disponible sur le Puissance : site internet : 800 - 1000 W www.gt-support.de...
  • Page 44: Mise Au Rebut

    Mise au rebut C’est ce qu’explique la présence du symbole ci-dessus sur les ap- Élimination de l’emballage pareils électriques. et de l’appareil Renseignez-vous auprès de l’as- • Eliminer l’emballage et l’appa- sociation responsable de l’élimi- reil selon leur type. nation des déchets sur les me- Il est interdit de jeter l’ap- sures d’élimination nécessaires pareil avec les déchets...
  • Page 46 INHALTSVERZEICHNIS Symbole ....... 47 Gebrauch .......57 Kaffee kochen .......58 Allgemeines ......48 Reinigen und Entkalken ..60 Sicherheitshinweise .... 49 Reinigen .........61 Bestimmungsgemäßer Entkalken ......62 Gebrauch ....... 49 Gefahr für Kinder und Aufbewahrung ....63 erweiterten Personenkreis 49 Störung und Abhilfe .... 64 Gefahr durch Elektrizität ..50 Technische Daten ....
  • Page 47: Symbole

    Symbole Das Siegel Geprüfte Si- cherheit (GS-Zeichen) K e n n z e i c h n e t bescheinigt, dass ein eine Gefährdung Produkt den Anforderungen des mit mittlerem Risiko, die zu Tod deutschen Produktsicherheits- oder schwerer Verletzung führen gesetzes (ProdSG) entspricht.
  • Page 48: Allgemeines

    Allgemeines Die Nichtbeachtung dieser Be- dienungsanleitung kann zu Sehr geehrte Kundin, sehr ge- schweren Verletzungen oder ehrter Kunde, zu Schäden am Artikel führen. vielen Dank, dass Sie sich für den Wenn Sie den Artikel an jemand Kauf dieses Produktes entschie- anderen weitergeben, geben den haben.
  • Page 49: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise • Bei fehlerhaftem Gebrauch be- steht unter anderem Verbren- Bestimmungsgemäßer nungsgefahr. Gebrauch Gefahr für Kinder und • Diese Kaffeemaschine ist aus- erweiterten Personenkreis schließlich für die Zubereitung von Kaffee konzipiert. Dafür • Dieses Gerät kann von Kindern darf nur Kaffeepulver („Kaffee- ab 8 Jahren und darüber sowie mehl“) verwendet werden.
  • Page 50: Gefahr Durch Elektrizität

    • Kinder dürfen nicht mit dem in Wasser getaucht werden. Es Gerät spielen. darf kein Wasser an die elektri- schen Teile im unteren Bereich • Halten Sie Folien und Verpa- gelangen. Stromschlaggefahr! ckungsmaterial von Kindern Tauchen Sie daher weder die fern.
  • Page 51 • Betreiben Sie die Kaffeema- Ziehen Sie dabei immer am schine nicht unbeaufsichtigt. Stecker, nicht am Kabel. • Benutzen Sie das Gerät nicht: • Nehmen Sie keine Verände- rungen an dem Gerät oder am – wenn das Gerät selbst oder Netzkabel vor.
  • Page 52: Gefahr Von Verbrennungen/Verbrühungen

    Gefahr von Verbrennungen/ • Stellen Sie die Kaffeemaschine auf einen stabilen, ebenen Un- Verbrühungen tergrund. Achten Sie dabei auf • Berühren Sie nicht den heißen einen ausreichend großen Ab- Kaffeefi lter. Entnehmen Sie den stand zu starken Wärmequel- Filter erst dann, wenn die Flüs- len wie Herdplatten, Heizungs- sigkeit vollständig abgelaufen rohren u.
  • Page 53 • Die Glaskanne der Kaffeema- schine ist nicht für die Mikro- welle geeignet. Verletzungs- gefahr durch Glassplitter! • Reinigen Sie die Kaffeemaschi- ne nicht mit harten, kratzenden oder scheuernden Reinigungs- mittel, Stahlwolle o. ä. • Reinigen Sie Oberfl ächen, die mit Nahrungsmitteln in Berüh- rung kommen, wie in Kapitel Reinigen beschrieben.
  • Page 55: Teilebezeichnung/Lieferumfang

    Teilebezeichnung/ • Kontrollieren Sie, ob die Kaffee- maschine oder die Einzelteile Lieferumfang Schäden aufweisen. Ist dies der 1 Kaffeelot Fall, benutzen Sie die Kaffeema- schine nicht. Wenden Sie sich an 2 Kaffeemaschine den Hersteller über die auf der 3 Taste Ein/Aus (ON/OFF) Garantiekarte angegebene Ser- 4 Kaffeekanne viceadresse.
  • Page 56: Aufstellen

    Aufstellen Sobald der Netzstecker in eine Steckdose einge- Achtung steckt ist, verbraucht die Kaf- ACHTUNG! Sachschäden feemaschine geringfügig Stellen Sie die Kaffeemaschine Strom, auch wenn Sie keinen Kaffee kochen. Ziehen Sie den so auf, dass der beim Gebrauch Netzstecker, um die Kaffeema- auftretende heiße Wasserdampf schine vollständig vom Strom- gut abziehen kann.
  • Page 57: Tipps Rund Um Den Kaffee

    Tipps rund um den Kaffee Gebrauch Verbrennungs- Kaffee erhält sein Aroma gut, wenn Sie ihn licht- und luftdicht Verbrü- hungsgefahr! lagern. Der Kühlschrank ist üb- rigens ein geeigneter Ort, um Berühren Sie niemals heiße Kaffee aufzubewahren, wobei Oberfl ächen an der Kaffeema- Kaffee sich auch gut einfrieren schine.
  • Page 58: Kaffee Kochen

    Kaffee kochen am Überlauf 9 über die Rück- wand aus. 1. Klappen Sie den Deckel 7 der Ziehen Sie in dem Fall den Kaffeemaschine nach oben. Netzstecker aus der Steck- 2. Füllen Sie kaltes, frisches Was- dose, entleeren Sie den Was- ser in den Wasserbehälter 10.
  • Page 59 Mit dem Henkel wird der Filterträger gleichzeitig verriegelt, sodass der Ablauf zur Kanne einwandfrei funkti- oniert. Andernfalls lässt sich der Deckel 7 nicht korrekt schließen und Kaffee kann über den Deckel der Kaffee- kanne auslaufen. 4. Setzen Sie einen Papierfi lter (Größe 1x4) in den Filterträger.
  • Page 60: Reinigen Und Entkalken

    abgeschlossen ist. Sobald Sie Seien Sie vorsichtig beim Ein- die Kanne wieder korrekt und schenken und gießen Sie den mittig auf die Warmhalteplatte Kaffee langsam aus. stellen, läuft der Kaffee weiter Der Kaffee schmeckt frisch ge- in die Kanne. brüht am besten. Die Kaffeemaschine ist mit Verbrühungs- einem...
  • Page 61: Reinigen

    Berühren Sie nicht den hei- Reinigen ßen Kaffeefi lter. Entnehmen 1. Schalten Sie die Kaffeemaschi- Sie den Kaffeefi lter erst dann, ne aus. wenn die Flüssigkeit abgelau- 2. Ziehen Sie den Stecker aus der fen und der Filter abgekühlt Steckdose und lassen Sie Kaf- ist.
  • Page 62: Entkalken

    Entkalken 2. Stellen Sie die Kaffeekanne mit geschlossenem Deckel Wie oft Sie die Kaffeema- mittig auf die Abstellfl äche schine entkalken müssen, und schalten Sie die Kaffee- ist abhängig von der Härte des maschine ein. verwendeten Wassers und der 3. Schalten Sie die Kaffeemaschi- Häufi...
  • Page 63: Aufbewahrung

    Aufbewahrung Wenn Sie die Kaffeema- schine längere Zeit nicht benutzen, bewahren Sie sie am besten in der Originalverpa- ckung an einem trockenen und frostfreien Ort auf. • Reinigen und entkalken Sie die Kaffeemaschine. • Lassen Sie die Kaffeemaschine vollständig trocknen.
  • Page 64: Störung Und Abhilfe

    Störung und Abhilfe Fehler Mögliche Ursachen und Abhilfe Keine Funktion. Der Netzstecker ist nicht eingesteckt. – Stecken Sie den Netzstecker in eine ord- nungsgemäß installierte Steckdose. Ein-/Austaste nicht gedrückt. – Drücken Sie die Taste Ein/Aus. Kaffee läuft nicht in Kaffeekanne steht nicht korrekt auf der die Kaffeekanne.
  • Page 65: Technische Daten

    Technische Daten Konformitätserklärung Die Konformität des Produktes Modell: mit den gesetzlich vorgeschrie- GT-CM-03 benen Standards wird gewähr- Stromversorgung: leistet. 220-240 V~, 50-60 Hz Die vollständige Konformitäts- Leistung: erklärung fi nden Sie im Internet 800 - 1000 W unter www.gt-support.de Fassungsvermögen Entsorgung Wasserbehälter:...
  • Page 66 Produkt auf verantwortliche Wei- se, sodass eine nachhaltige Wie- derverwendung stoffl icher Res- sourcen vorangetrieben wird. Deswegen sind Elektrogeräte mit obenstehendem Symbol ge- kennzeichnet. Fragen Sie den zuständigen Müllbeseitigungsverband nach den notwendigen Maßnahmen zur Entsorgung, um Umweltge- fährdungen zu vermeiden.
  • Page 68 Globaltronics Service Center c/o teknihall Benelux bvba Brusselstraat 33 2321 Meer België / Belgique / Belgien ART.-NR.: 3001914 AA 07/22 C Verkocht door (Geen serviceadres): Distribution par (Pas l’adresse du SAV) : Vertrieben durch (Keine Serviceadresse!): Globaltronics GmbH & Co. KG Bei den Mühren 5 20457 Hamburg, Duitsland/Allemagne/Deutschland...

Ce manuel est également adapté pour:

3001914

Table des Matières