Sommaire des Matières pour Humminbird PiranhaMax 143
Page 1
PiranhaMAX 143, 153 et 180 PiranhaMAX 143, 153 et 180 Guide d'installation et d'utilisation Guide d'installation et d'utilisation 532044-1_B...
Page 2
Merci ! Nous vous remercions d'avoir choisi un produit de Humminbird®, le chef de file dans le domaine des détecteurs de poissons. Humminbird® a bâti sa réputation en créant et en fabriquant des équipements marins de haute qualité et très fiables. Votre ap- pareil Humminbird®...
Page 3
REMARQUE : Pour l’achat d’accessoires pour votre détecteur de poissons, consultez notre site Web à humminbird.com or contactez notre centre de ressources à la clientèle au 1 800-633-1468. REMARQUE : Les procédures et les fonctionnalités décrites dans ce manuel sont susceptibles d'être modifiées à...
Table des Matières Présentation de l'installation Installation de la tête de commande Détermination de l’emplacement de montage..........2 Branchement du câble d’alimentation au bateau ..........2 ..........4 Montage de la base de la tête de commande ..5 Acheminement des câbles à la tête de commande sous la plate-forme ............
Page 5
É.-U. ne sont pas destinés à être revendus sur le marché international. Pour obtenir une liste de nos distributeurs autorisés, veuillez visiter notre site Web humminbird.com, ou communiquer avec notre Centre de ressources pour la clientèle au 1-800-633-1468 afin de trouver l'emplacement du distributeur dans votre région.
Présentation de l'installation Présentation de l'installation Avant de commencer l'installation, nous vous suggérons de lire attentivement ces instructions pour tirer parti de tous les avantages du PiranhaMAX. Il y a trois tâches de base à effectuer pour installer le PiranhaMAX : •...
Installation de la tête de commande Installation de la tête de commande Détermination de l’emplacement de montage Commencer l’installation en déterminant à quel endroit installer la tête de commande. Tenez compte des facteurs suivants pour déterminer le meilleuremplacement : • Acheminez le câble d'alimentation et le câble du transducteur pour vérifier si l'emplacement prévu pour la tête de commande est convenable.
Page 9
REMARQUE : Assurez-vous que le câble d’alimentation n’est pas branché à la tête de commande au début de cette procédure. REMARQUE : Humminbird® ne garantit pas le produit contre les surtensions et les surintensités. La tête de commande doit disposer d’une protection suffisante; installer de façon adéquate un fusible de 1 ampère.
Installation de la tête de commande Montage de la base de la tête de commande La base de la tête de commande est soit inclinable, soit inclinable et pivotante. Reportez-vous aux procédures A ou B ci-dessous pour assembler le montage et le socle de la tête de commande.
Installation de la tête de commande Acheminement des câbles à la tête de commande sous la plate-forme REMARQUE : Il n'est pas toujours possible d'acheminer les câbles sous le pont. Si vous ne disposez pas de cette option, acheminez les câbles sur le pont en vous assurant de les fixer de façon sécuritaire.
Installation de la tête de commande Fixation de la tête de commande à la base Suivez les étapes suivantes pour fixer la tête de commande à la base prémontée : REMARQUE : Le câble de transducteur doit être acheminé avant de fixer le support de montage au pont.
Installation de la tête de commande Acheminement des câbles à la tête de commande Suivez les étapes suivantes pour fixer le câble d'alimentation et le câble du transducteur à la tête de commande : 1. En faisant correspondre les connecteurs des câbles aux formes et orientations des réceptacles, insérez le câble d'alimentation et le câble du transducteur dans les bons...
Cet échange est souvent très peu coûteux, ou sans frais, selon le type de transducteur. Appelez le Centre de ressources pour la clientèle Humminbird® au 1-800-633-1468 pour obtenir des détails et des prix, ou visitez le site Internet humminbird.com.
Page 15
Installation du transducteur sur le tableau arrière REMARQUE : Pour éviter tout endommagement, il est déconseillé de se déplacer au-delà de 105 km/h (65 mph) alors que le transducteur monté sur tableau arrière faisceau triple est dans l’eau. S'il est nécessaire de dépasser la vitesse de 105 km/h (65 mph), vous pouvez installer le transducteur à...
Page 16
REMARQUE : Si vous n’arrivez pas à trouver un emplacement de montage approprié pour le fonctionnement à grande vitesse, procurez-vous un transducteur à monter à l’intérieur de la coque en communiquant avec le Centre de ressources pour la clientèle au 1-800-633-1468, ou en visitant notre site Web à humminbird.com.
Installation du transducteur sur le tableau arrière Préparation de l’emplacement de montage Après avoir déterminé l’emplacement du montage Positionnement de du transducteur, suivez les étapes ci-dessous pour support de montage positionner et monter le support du transducteur. Niveau 1. Assurez-vous que le bateau est de niveau sur la remorque, tant de bâbord à...
Page 18
Installation du transducteur sur le tableau arrière 3. Continuez à maintenir le support sur le tableau Utilisation du support de montage pour marquer les arrière du bateau, puis servez-vous d’un crayon trous à percer initialement ou d’un marqueur pour marquer l’emplacement des deux trous de montage.
Installation du transducteur sur le tableau arrière Assemblage du transducteur et montage initial Au cours de cette procédure, vous assemblerez le transducteur à l’aide de la quin- caillerie fournie, puis le monterez et ajusterez sa position sans le bloquer en place. REMARQUE : Vous devez assembler d'abord le transducteur et le support de montage en faisant correspondre les deux mécanismes à...
Page 20
Installation du transducteur sur le tableau arrière 2. Placez les deux mécanismes à rochet de chaque côté du joint d’articulation du transducteur, de façon à ce que les denticules de chaque mécanisme à rochet s’alignent à la position numérotée voulue du joint d’articulation (Figure 18a).
Page 21
Installation du transducteur sur le tableau arrière 3. Glissez le boulon pivot dans l’assemblage Insertion du boulon pivot pour le consolider et vissez librement l’écrou (NE le serrez PAS trop pour le moment) (Figure 19). MISE EN GARDE ! Ne pas utiliser de visseuse à...
Page 22
Installation du transducteur sur le tableau arrière 6. Réglez la position verticale de l’ensemble Ajustement de l'emplacement de montage du transducteur transducteur de façon à ce que la ligne de joint du bord d’attaque du transducteur (le bord le plus près du tableau arrière du bateau) soit de niveau et juste un peu plus bas que la coque.
15 m (50 pi). Pour obtenir de l’aide, visiteznotre Centre de ressources pour la clientèle sur notre site Internet humminbird.com ou communiquez avec le 1-800-633-1468 pour obtenir de plus amples renseignements.
Page 24
Installation du transducteur sur le tableau arrière 3. Placez la plaque d’écusson sur le trou du Acheminement du câble câble et utilisez-la comme guide pour marquer les deux trous de montage de plaque d’écusson. Retirez la plaque. Percez deux trous de 3,5 mm diam. x 16 mm prof. (9/64 po diam.
2. Si toutes les connexions sont adéquates et le circuit alimenté, la tête de commande Humminbird® entrera dans le mode de fonctionnement Normal. 3. Si le fond et un indicateur numérique de la profondeur sont visibles à...
Page 26
Installation du transducteur sur le tableau arrière REMARQUE : Plus le transducteur est submergé profondément dans l’eau, plus grande est la probabilité qu’il laisse un sillage important à grande vitesse. Assurez-vous que le transducteur se situe aussi haut que possible, tout en restant submergé, pour réduire cet effet.
Page 27
Installation du transducteur sur le tableau arrière 8. Replacez le support du transducteur sur le Serrage à fond des trois tableau arrière du bateau, puis serrez les vis vis de montage de montage à la main. Assurez-vous que l'emplacement du transducteur n'a pas changé, puis serrez complètement les trois Serrez la vis à...
L’installation à l’intérieur de la coque donne généralement de bons résultats dans les bateaux à coque de fibre de verre à une seule épaisseur. Humminbird® ne peut garantir le rendement en profondeur lorsque l’appareil émet et reçoit à travers la coque d’un bateau, car une certaine perte de signal se produit.
Installation du transducteur à l’intérieur de la coque Détermination de l’emplacement de montage du transducteur Décidez à quel endroit installer le transducteur à l’intérieur de la coque. Tenez compte des facteurs suivants pour déterminer le meilleur emplacement. • Observez l’extérieur de la coque du bateau pour figurer les zones où...
Installation du transducteur à l’intérieur de la coque Installation d'essai Vous ne pourrez ajuster le montage une fois que le transducteur sera installé à l'intérieur de la coque. Il vaut mieux par conséquent effectuer une installation d'essai en premier lieu, comprenant la conduite du bateau à différentes vitesses, afin de déterminer le meilleur emplacement du transducteur avant de l'installer de façon permanente.
Installation du transducteur à l’intérieur de la coque Acheminement du câble 1. Après avoir déterminé l'emplacement de montage et marqué la position du transducteur, acheminez le câble du transducteur jusqu'à la tête de commande. Montage permanent du transducteur 1. Assurez-vous que la position du transducteur est marquée. 2.
Vous pouvez acheter une trousse d’adaptation pour propulseur électrique qui vous permettra de monter le transducteur sur le propulseur électrique. REMARQUE : Appelez le Centre de ressources pour la clientèle Humminbird® au 1-800-633-1468 pour obtenir des détails et des prix, ou visitez le site Internet...
Mise en marche et arrêt Enfoncez et maintenez la touche Mise en marche/Menu (POWER_MENU) enfoncée, puis dégagez la touche. Pour le fermer, enfoncez et maintenez la même touche enfoncée jusqu’à ce que l’appareil s’éteigne. Lorsque vous allumez le PiranhaMAX, le menu de démarrage s'affiche temporairement.
Représentations à l'écran Le PiranhaMAX affiche l'information subaquatique reçue par le sonar, dans un format simple à comprendre. Le haut de l'affichage correspond à la position du transducteur à la surface de l'eau et la partie inférieure est adaptée à l'échelle de profondeur sélectionnée automatiquement en fonction de la profondeur actuelle.
Page 35
L'écran de PiranhaMAX 143 (faisceau simple) et PiranhaMAX 153 (double faisceau) * Les appareils disposant d'un double faisceau de 83 kHz affichent les cibles captées par le faisceau large comme des icônes de poisson vides. 1 - Ligne de surface de l'eau 5 - Interférence de surface...
Technologie du sonar PiranhaMAX Le PiranhaMAX est le détecteur de poissons le plus facile à utiliser. La plupart des pêcheurs à la ligne n'ont qu'à allumer l'appareil et à pêcher ! L'appareil détermine la profondeur et se règle automatiquement afin de garder le fond et les poissons visibles à...
Sonar à faisceau simple Le modèle PiranhaMAX 143 utilise un faisceau sonar simple de 200 kHz of- frant une couverture de 20°. La portée verticale dépend de certains facteurs tels que la vitesse du bateau, l'action des vagues, la dureté du fond, les conditions de l'eau et l'installation du transducteur.
Le système de menus Un système de menus simple vous permet d'accéder aux paramètres de réglage du PiranhaMAX. Pour activer le système de menus, appuyez sur la touche Mise en marche/Menu (POWER-MENU). Appuyez sur la touche Mise en marche/Menu à plusieurs reprises pour afficher l'un après l'autre chacun des paramètres de réglage du PiranhaMAX.
à suivre le fond. (autom. [Auto], de 15 pi à 600 pi ou de 4 m à 185 m (PiranhaMAX 143/153), de 15 pi à 800 pi ou de 4 m à 250 m (PiranhaMAX 180), valeur implicite = autom. [Auto]) REMARQUE : En fonctionnement manuel, lorsque la profondeur actuelle est supérieure à...
Zoom (Ce réglage n'est pas sauvegardé en mémoire) Appuyez sur la touche Mise en marche/Menu (POWER-MENU) jusqu'à ce que le menu ZOOM s'affiche. Sélectionnez Auto pour agrandir la zone environnante du fond afin d'afficher les poissons et la structure qui pourraient être moins apparents en cours d'utilisation normale.
Vitesse de défilement (Ce réglage est sauvegardé en mémoire) Appuyez sur la touche Mise en marche/Menu (POWER-MENU) jusqu'à ce que le menu Vitesse de défilement (CHART SPEED) s'affiche. Sélectionnez une valeur de 1 à 5 pour augmenter ou réduire la vitesse de défilement, 1 étant la vitesse la plus basse et 5 la plus élevée.
Alarme de profondeur (Ce réglage est sauvegardé en mémoire) Appuyez sur la touche Mise en marche/Menu (POWER-MENU) jusqu'à ce que le menu Alarme de profondeur (DEPTH ALARM) s'affiche. Sélectionnez Désactivée (OFF) pour désactiver l'alarme, ou sélectionnez une profondeur de 3 pi à 99 pi (1 m à 30 m) pour régler l'alarme de profondeur. L'alarme sonore se déclenche lorsque la profondeur est égale ou inférieure à...
Contraste (menu Réglages) (Ce réglage est sauvegardé en mémoire) Assurez-vous de sélectionner le menu Réglages, puis appuyez sur la touche Mise en marche/Menu (POWER-MENU) jusqu'à ce que la fonction Contraste (CONTRAST) s'affiche. Sélectionnez un niveau de 1 à 5. (1 à 5, valeur implicite = 3) Parcourez toutes les options du menu Réglages pour quitter ce menu.
Affichage du fond (menu Réglages) (Ce réglage est sauvegardé en mémoire) Assurez-vous de sélectionner le menu Réglages, puis appuyez sur la touche Mise en marche/Menu (POWER-MENU) jusqu'à ce que la fonction Affichage du fond (BOTTOM VIEW) s'affiche. La fonction Affichage du fond (Bottom View) permet de sélectionner la méthode utilisée pour la représentation du fond et de la structure à...
La fonction Ligne blanche (WhiteLine) représente les retours sonar les plus intenses en blanc, créant ainsi une ligne de contour distincte. L'avantage de cette fonction est qu'elle définit clairement le fond à l'écran. La représentation en niveaux de gris inverses (Inverse) est une méthode par laquelle les retours sonar faibles sont montrés par des pixels foncés et les retours intenses par des pixels pâles.
Langue (menu Réglages) (modèles internationaux uniquement) (Ce réglage est sauvegardé en mémoire) Assurez-vous de sélectionner le menu Réglages, puis appuyez sur la touche Mise en marche/Menu (POWER-MENU) jusqu'à ce que la fonction Langue (LANGUAGE) s'affiche (modèles internationaux uniquement). La fonction Langue permet de sélectionner la langue d'affichage des menus.
Entretien Votre système PiranhaMAX a été conçu pour fonctionner correctement pendant des années sans pratiquement aucun entretien. Suivez ces consignes simples pour que votre système PiranhaMAX vous offre des performances optimales. Si l'appareil est exposé à des embruns salés, essuyez les surfaces concernées avec un linge humecté...
Toute réparation doit être effectuée exclusivement par un technicien Humminbird® agréé. De nombreuses demandes de réparation reçues par Humminbird® concernent des appareils qui ne nécessitent pas vraiment de réparation.
Page 49
3. Aucune lecture du fond à l'écran. Si la perte d'information sur le fond ne se produit que lorsque le bateau file à grande vitesse, ajustez la position du transducteur (voir la notice d'installation du PiranhaMAX pour plus de renseignements). De même, en eau très profonde, il pourrait être nécessaire d'augmenter le réglage de sensibilité...
Page 50
7. La tête de commande s'éteint lorsque le bateau se déplace à grande vitesse. Votre PiranhaMAX dispose d'une protection contre les surtensions qui ferme l'appareil lorsque la tension d'entrée dépasse 20 V c.c. Certains moteurs hors-bord ne régulent pas la puissance de sortie de l'alternateur et produisent une tension dépassant 20 V à...
Achats internationaux Une garantie distincte est fournie par les distributeurs internationaux pour les appareils achetés en dehors des États-Unis. Cette garantie est offerte par votre distributeur régional, qui gère également les services d'entretien pour votre appareil. Les garanties ne sont valables que dans la région de distribution prévue.
Les produits de Humminbird® qui sont effectivement défectueux et couverts par cette garantie seront réparés ou remplacés sans frais, à la discrétion de Humminbird®, et renvoyés au client, fret payé à l'avance. La seule responsabilité de Humminbird® relativement à cette garantie se limite à réparer ou à...
à obtenir. La politique de service après-vente n'est valide qu'aux États-Unis. Elle ne s'applique qu'aux produits Humminbird® retournés à notre usine située à Eufaula, Alabama. La politique de service après-vente est modifiable sans préavis.
• Décrire brièvement le problème. • Joindre une copie du reçu (comme preuve d'achat et de date d'achat). • Retourner le produit, fret payé à l'avance, à Humminbird®. Assurer l'expédition et demander une preuve de livraison. Veuillez suivre les étapes suivantes pour les réparations d'appareils N'ÉTANT PLUS SOUS GARANTIE : •...
Longueur de câble du transducteur ............6 m (20 pi) REMARQUE : Les caractéristiques et spécifications peuvent être modifiées sans préavis. REMARQUE : Humminbird® vérifie la portée en profondeur maximale spécifiée dans des condtions d'eau salée. Les performances en profondeur sont toutefois suceptibles de varier en raison de l’installation du transducteur, du type d'eau, des couches thermiques ainsi...
Page 56
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ AVEC L’ENVIRONNEMENT : Johnson Outdoors Marine Electronics, Inc. entend agir en de façon responsable, et respecter la régle- mentation environnementales connues et applicables et la politique de bon voisinage des communautés où elle fabrique et vend ses produits. DIRECTIVE DEEE : La directive EU 2002/96/CE sur les «...
Pour communiquer avec Humminbird® Voici par quels moyens vous pouvez communiquer avec le Centre de ressources pour la clientèle Humminbird® : Par téléphone, du lundi au vendredi, de 8 h à 16 h 30 (heure normale du Centre) : 1-800-633-1468 Par courrier électronique (nous répondons normalement aux...